3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgstr "3h (3 години)"
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
336 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
352 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
357 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
362 msgctxt "nft set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
367 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
372 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
377 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
382 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
387 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
392 msgctxt "nft not in set match expression"
393 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
398 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
399 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
400 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
401 "entirely (which is the default setting)."
403 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
404 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
405 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
406 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
614 msgid "Accept from public keys"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Прийняти локальні дані"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Приймати пакет"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Концентратор доступу"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Точка доступу"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Ізоляція точки доступу"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Технології доступу"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Активні підключення"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCP"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Активні правила IPv4"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "IPv6 маршрути"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Активні IPv6 правила"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Додати ATM-міст"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Додати адресу IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Додати адресу IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Додати дію LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Додати реалізацію"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
772 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
773 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
776 msgid "Add multicast rule"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
781 msgid "Add new interface..."
782 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
786 msgstr "Додати вузол"
788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
789 msgid "Add peer address"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Додати до чорного списку"
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Додати до білого списку"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
809 msgid "Additional hosts files"
810 msgstr "Додаткові файли hosts"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
813 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
817 msgid "Additional servers file"
818 msgstr "Додаткові файли servers"
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
834 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
838 msgctxt "nft meta nfproto"
839 msgid "Address family"
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
843 msgid "Address setting is invalid"
844 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
847 msgid "Address to access local relay bridge"
848 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
857 msgid "Administration"
858 msgstr "Адміністрування"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
868 msgid "Advanced Settings"
869 msgstr "Розширені налаштування"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
872 msgid "Advanced device options"
873 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
875 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
877 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
878 "manually restarted."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Час старіння"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Складати повідомлення відправників"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логіка вибору агрегації"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
902 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
903 "ведених або зміною стану (count, 2)"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 msgstr "Попередження"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
916 msgid "Alias Interface"
917 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
920 msgid "Alias of \"%s\""
921 msgstr "Псевдонім \"%s\""
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
929 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
931 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Виділяти IP послідовно"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
940 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
941 "автентифікацію за допомогою пароля"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
944 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
946 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
947 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
951 msgid "Allow all except listed"
952 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
954 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
955 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
956 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
959 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
960 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
963 msgid "Allow listed only"
964 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
967 msgid "Allow localhost"
968 msgstr "Дозволити локальний вузол"
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
971 msgid "Allow rebooting the device"
972 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
975 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgstr "Дозволені IP-адреси"
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
999 msgid "Allowed network technology"
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1003 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1004 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1011 msgid "Always off (kernel: none)"
1012 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1015 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1016 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1020 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1026 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1029 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1059 "Advertisement\">RA</abbr>."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1062 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1063 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1067 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1071 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1075 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1076 "regardless of local default route availability."
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1079 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1080 "маршруту за промовчанням."
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1084 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1085 "default route is present."
1087 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1088 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1091 msgid "Announced DNS domains"
1092 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1095 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1096 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1099 msgid "Anonymous Identity"
1100 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1103 msgid "Anonymous Mount"
1104 msgstr "Анонімне монтування"
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1107 msgid "Anonymous Swap"
1108 msgstr "Анонімний своп"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1111 msgctxt "nft match any traffic"
1113 msgstr "Будь-який пакет"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1120 msgstr "Будь-яка зона"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Застосувати без перевірки"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архітектура"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1160 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1164 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1173 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1177 msgid "Associated Stations"
1178 msgstr "Пов'язані станції"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1181 msgid "Associations"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1203 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1209 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1215 msgstr "Група автентифікації"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1218 msgid "Authentication"
1219 msgstr "Автентифікація"
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1224 msgid "Authentication Type"
1225 msgstr "Тип автентифікації"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1228 msgid "Authoritative"
1231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1233 msgid "Authorization Required"
1234 msgstr "Потрібна авторизація"
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1248 msgstr "Автоматично"
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1252 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1253 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1258 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1266 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Автомонтування ФС"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Автомонтування своп"
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgstr "Середнє значення:"
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Уникати мостових петель"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "Перехід BSS"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Повернутися до переліку"
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1350 msgstr "Резервне копіювання"
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Список файлів резервних копій"
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1367 msgstr "Базовий пристрій"
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1372 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1377 msgid "Batman Device"
1378 msgstr "Пристрій Batman"
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1381 msgid "Batman Interface"
1382 msgstr "Інтерфейс Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1386 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1387 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1388 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1389 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1390 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1391 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1392 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1396 msgid "Beacon Interval"
1397 msgstr "Інтервал маяка"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid "Beacon Report"
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1405 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1406 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1407 "defined backup patterns."
1409 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1410 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1411 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1414 msgid "Bind NTP server"
1415 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind interface"
1427 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1431 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1442 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Політика зв'язування"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1487 msgid "Bridge VLAN filtering"
1488 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1492 msgid "Bridge device"
1493 msgstr "Пристрій моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1497 msgid "Bridge port specific options"
1498 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1501 msgid "Bridge ports"
1502 msgstr "Порти моста"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1505 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1506 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1509 msgid "Bridge unit number"
1510 msgstr "Номер моста"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up empty bridge"
1514 msgstr "Піднімати порожній міст"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1517 msgid "Bring up on boot"
1518 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1522 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1529 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1530 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgstr "Буферизовано"
1541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1544 "gateway certificate."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME або fqdn"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1580 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1679 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1697 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1706 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Зміни було скасовано."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Аналіз каналів"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Ширина каналу"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Перевірка архіву…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Перевірка образу…"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Виберіть mtdblock"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1780 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1781 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1789 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1790 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1805 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1806 "файлів конфігурації."
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1813 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1814 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1844 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1845 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Збирання даних..."
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 msgstr "Команду виконано успішно"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1883 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1884 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1885 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1886 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1888 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1889 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1890 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1891 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Файл конфігурації"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Конфігурація"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Експорт конфігурації"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Помилка конфігурації"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1935 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1937 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1939 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1940 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1945 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1948 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1949 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1953 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1954 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1955 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1956 "than or equal to the requested prefix."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1961 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1964 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1965 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1968 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1978 msgstr "Налаштувати…"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Підтвердження"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 msgstr "Підключений"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Невдала спроба підключення"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Кінцева точка підключення"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "З'єднання втрачено"
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgstr "Підключення"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Зміна підключення"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Стан conntrack"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Статус conntrack"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2033 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2038 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Вміст збережено."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2075 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2076 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Щільність елементів покриття"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Створити інтерфейс"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2102 msgstr "Критична ситуація"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Поточний час"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Поточний день тижня"
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Інтерфейс користувача"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2136 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2137 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2149 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD передає"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2173 msgstr "Сервер DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP та DNS"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgstr "Клієнт DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "Параметри DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2202 msgid "DHCPv6-Service"
2203 msgstr "Служба DHCPv6"
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2214 msgid "DNS Forwards"
2215 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2222 msgid "DNS query port"
2224 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2228 msgid "DNS search domains"
2229 msgstr "Домени пошуку DNS"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2232 msgid "DNS server port"
2234 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2239 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2240 "Some wireguard clients require this to be set."
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2244 msgid "DNS setting is invalid"
2245 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2252 msgid "DNS-Label / FQDN"
2253 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2261 msgid "DNSSEC check unsigned"
2262 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2265 msgid "DPD Idle Timeout"
2266 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2269 msgid "DS-Lite AFTR address"
2270 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2282 msgid "DSL line mode"
2283 msgstr "Режим лінії DSL"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2286 msgid "DTIM Interval"
2288 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2289 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2299 msgstr "Швидк. передавання"
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2302 msgid "Data Received"
2303 msgstr "Отримані дані"
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2306 msgid "Data Transmitted"
2307 msgstr "Передані дані"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2313 msgstr "Зневаджування"
2315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2316 msgid "Default gateway"
2317 msgstr "Типовий шлюз"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2320 msgid "Default router"
2321 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2324 msgid "Default state"
2325 msgstr "Типовий стан"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2328 msgid "Defaults to IPv4+6."
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2332 msgid "Defaults to fw4."
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2337 "Define additional DHCP options, for example "
2338 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2339 "servers to clients."
2341 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2342 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2343 "сервери для клієнтів."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2347 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2348 "but for outgoing frames"
2350 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2351 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2355 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2356 "priority on incoming frames"
2358 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2359 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2362 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2363 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2365 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2370 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2371 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2387 msgstr "Видалити ключ"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2390 msgid "Delete request failed: %s"
2391 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2394 msgid "Delete this network"
2395 msgstr "Видалити цю мережу"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2398 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2399 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2410 msgstr "Скасувати вибір"
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2417 msgid "Designated master"
2418 msgstr "Призначений майстер"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2427 msgctxt "nft ip daddr"
2428 msgid "Destination IP"
2429 msgstr "IP-адреса отримувача"
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2432 msgctxt "nft ip6 daddr"
2433 msgid "Destination IPv6"
2434 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2438 msgid "Destination port"
2439 msgstr "Порт призначення"
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2442 msgctxt "nft ip dport"
2443 msgid "Destination port"
2444 msgstr "Порт призначення"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2448 msgid "Destination zone"
2449 msgstr "Зона призначення"
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Device Configuration"
2473 msgstr "Конфігурація пристрою"
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2476 msgid "Device Identifier"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2480 msgid "Device is not active"
2481 msgstr "Пристрій не є активним"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2485 msgid "Device is restarting…"
2486 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2490 msgstr "Назва пристрою"
2492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2493 msgid "Device not managed by ModemManager."
2494 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2497 msgid "Device not present"
2498 msgstr "Пристрій відсутній"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2502 msgstr "Тип пристрою"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2505 msgid "Device unreachable!"
2506 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2510 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2518 msgid "Devices & Ports"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2524 msgstr "Діагностика"
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2528 msgstr "Набір номера"
2530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2550 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2551 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2555 msgid "Disable DNS lookups"
2556 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2559 msgid "Disable Encryption"
2560 msgstr "Вимкнути шифрування"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2563 msgid "Disable Inactivity Polling"
2564 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2567 msgid "Disable this interface"
2568 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2571 msgid "Disable this network"
2572 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2598 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2599 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2603 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2604 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2608 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2610 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2620 msgid "Disconnection attempt failed"
2621 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2624 msgid "Disconnection attempt failed."
2625 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2629 msgstr "Дисковий простір"
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2644 msgid "Distance Optimization"
2645 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2650 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2654 msgid "Distributed ARP Table"
2655 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2659 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2660 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2665 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2666 "section is valid for all dnsmasq instances."
2668 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2669 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2673 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2674 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2677 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2678 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2679 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2680 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2681 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2684 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2685 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2692 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2693 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2696 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2697 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2700 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2701 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2705 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2708 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2712 msgid "Do not send a Release when restarting"
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2716 msgid "Do not send a hostname"
2717 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2721 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2722 "abbr> messages on this interface."
2724 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2725 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2728 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2729 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2732 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2733 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2736 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2737 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2740 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2741 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2750 msgid "Domain required"
2751 msgstr "Потрібен домен"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2754 msgid "Domain whitelist"
2755 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Don't Fragment"
2761 msgstr "Не фрагментувати"
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2769 msgstr "Затримка вимкнення"
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2772 msgid "Download backup"
2773 msgstr "Завантажити резервну копію"
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2776 msgid "Download mtdblock"
2777 msgstr "Завантажити mtdblock"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2780 msgid "Downstream SNR offset"
2781 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2785 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2786 "WireGuard interface."
2788 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2789 "локальний інтерфейс WireGuard."
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2792 msgid "Drag to reorder"
2793 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2796 msgid "Drop Duplicate Frames"
2797 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2802 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2803 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2808 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2809 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2810 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2814 msgid "Drop gratuitous ARP"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2818 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2826 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2830 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2834 msgctxt "nft drop action"
2836 msgstr "Відкинути пакет"
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2839 msgctxt "Chain policy: drop"
2840 msgid "Drop unmatched packets"
2841 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2844 msgid "Drop unsolicited NA"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2848 msgid "Dropbear Instance"
2849 msgstr "Реалізація Dropbear"
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2853 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2854 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2856 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2857 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2861 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2862 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2865 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2869 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2871 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2872 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2875 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2876 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2879 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2880 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2884 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2885 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2888 msgid "Dynamic tunnel"
2889 msgstr "Динамічний тунель"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2893 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2894 "having static leases will be served."
2896 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2897 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2900 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2904 msgid "E.g. eth0, eth1"
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2908 msgid "EA-bits length"
2909 msgstr "Довжина EA-бітів"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2916 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2934 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2939 msgstr "Редагування вузла"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2942 msgid "Edit static lease"
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2947 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2950 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2951 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2954 msgid "Edit this network"
2955 msgstr "Редагувати цю мережу"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2958 msgid "Edit wireless network"
2959 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2962 msgctxt "nft rt mtu"
2963 msgid "Effective route MTU"
2964 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2967 msgid "Egress QoS mapping"
2968 msgstr "Відображення виходу QoS"
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2971 msgctxt "nft meta oif"
2972 msgid "Egress device id"
2973 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2976 msgctxt "nft meta oifname"
2977 msgid "Egress device name"
2978 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2982 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2990 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2992 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2993 "застосування змін."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2997 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3000 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3001 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3004 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3005 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3008 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3009 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3014 msgid "Enable DNS lookups"
3015 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3018 msgid "Enable Debugmode"
3021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3022 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3023 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3026 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3027 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3031 msgstr "Увімкнути IPv6"
3033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3035 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3036 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3044 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3045 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3048 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3052 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3053 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3056 msgid "Enable MAC address learning"
3057 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3060 msgid "Enable NTP client"
3061 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3064 msgid "Enable Single DES"
3065 msgstr "Увімкнути Single DES"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3068 msgid "Enable TFTP server"
3069 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3072 msgid "Enable VLAN filtering"
3073 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3076 msgid "Enable VLAN functionality"
3077 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3080 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3081 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3085 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3086 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3087 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3089 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3090 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3091 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3095 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3096 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3099 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3100 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3103 msgid "Enable learning and aging"
3104 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3107 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3108 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3111 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3112 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3115 msgid "Enable multicast fast leave"
3116 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3119 msgid "Enable multicast querier"
3120 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3123 msgid "Enable multicast support"
3124 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3128 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3129 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3130 "Yggdrasil version are included."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3135 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3137 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3141 msgid "Enable promiscuous mode"
3142 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3146 msgid "Enable rx checksum"
3147 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3153 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3154 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3159 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3160 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3163 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3164 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3167 msgid "Enable this network"
3168 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3171 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3176 msgid "Enable tx checksum"
3177 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3180 msgid "Enable unicast flooding"
3181 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3193 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3194 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3198 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3201 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3202 "домену мобільності"
3204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3206 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3211 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3213 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3217 msgid "Encapsulation limit"
3218 msgstr "Межа інкапсуляції"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3222 msgid "Encapsulation mode"
3223 msgstr "Режим інкапсуляції"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3236 msgstr "Кінцева точка"
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3239 msgid "Endpoint Host"
3240 msgstr "Кінцевий вузол"
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3243 msgid "Endpoint Port"
3244 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3247 msgid "Endpoint setting is invalid"
3248 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3251 msgid "Enforce IGMPv1"
3252 msgstr "Примусово IGMPv1"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3255 msgid "Enforce IGMPv2"
3256 msgstr "Примусово IGMPv2"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3259 msgid "Enforce IGMPv3"
3260 msgstr "Примусово IGMPv3"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3263 msgid "Enforce MLD version 1"
3264 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3267 msgid "Enforce MLD version 2"
3268 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3271 msgid "Enter custom value"
3272 msgstr "Введіть власне значення"
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3275 msgid "Enter custom values"
3276 msgstr "Введіть власні значення"
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3280 msgstr "Видалення..."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3293 msgid "Error getting PublicKey"
3294 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3298 msgid "Ethernet Adapter"
3299 msgstr "Ethernet-адаптер"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3303 msgid "Ethernet Switch"
3304 msgstr "Ethernet-комутатор"
3306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3307 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3308 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3311 msgid "Every second (fast, 1)"
3312 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3315 msgid "Exclude interfaces"
3316 msgstr "Виключити інтерфейси"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3320 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3321 "resolution to other systems."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3326 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3327 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3329 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3330 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3333 msgid "Existing device"
3334 msgstr "Існуючий пристрій"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3337 msgid "Expand hosts"
3338 msgstr "Розширення вузлів"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3341 msgid "Expected port number."
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3345 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3346 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3350 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3353 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3354 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3357 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3361 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3362 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3374 msgid "Expecting: %s"
3375 msgstr "Очікується: %s"
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3378 msgid "Expecting: non-empty value"
3379 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3387 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3388 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3392 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3401 msgid "External R0 Key Holder List"
3402 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3405 msgid "External R1 Key Holder List"
3406 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3409 msgid "External system log server"
3410 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3413 msgid "External system log server port"
3414 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3417 msgid "External system log server protocol"
3418 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3420 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3421 msgid "Externally managed interface"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3425 msgid "Extra DHCP logging"
3428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3429 msgid "Extra SSH command options"
3430 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3433 msgid "Extra pppd options"
3434 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3437 msgid "Extra sstpc options"
3438 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3446 msgstr "FT через DS"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3449 msgid "FT over the Air"
3450 msgstr "FT через повітря"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3454 msgstr "Протокол FT"
3456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3457 msgid "Failed Reason"
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3461 msgid "Failed to change the system password."
3462 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3465 msgid "Failed to configure modem"
3466 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3469 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3470 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3473 msgid "Failed to connect"
3474 msgstr "Не вдалося підключитися"
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3477 msgid "Failed to disconnect"
3478 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3481 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3482 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3485 msgid "Failed to get modem information"
3486 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3489 msgid "Failed to initialize modem"
3490 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3493 msgid "Failed to set operating mode"
3494 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3502 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3503 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3505 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3506 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3507 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3510 msgid "File not accessible"
3511 msgstr "Файл недоступний"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3514 msgid "File to store DHCP lease information."
3516 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3517 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3520 msgid "File with upstream resolvers."
3522 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3531 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3532 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3537 msgstr "Файлова система"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3544 msgid "Filter IPv4 A records"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3548 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3552 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3556 msgid "Filter private"
3557 msgstr "Фільтрувати приватні"
3559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3560 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3561 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3564 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3565 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3568 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3569 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3573 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3578 msgid "Finalizing failed"
3579 msgstr "Завершення не вдалося"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3583 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3584 "with defaults based on what was detected"
3586 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3587 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3590 msgid "Find and join network"
3591 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3604 msgid "Firewall Mark"
3605 msgstr "Позначка брандмауера"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3608 msgid "Firewall Settings"
3609 msgstr "Налаштування брандмауера"
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3612 msgid "Firewall Status"
3613 msgstr "Стан брандмауера"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3616 msgid "Firewall mark"
3617 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3620 msgid "Firmware File"
3621 msgstr "Файл прошивки"
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3624 msgid "Firmware Version"
3625 msgstr "Версія прошивки"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3628 msgid "First answer wins."
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3632 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3633 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3637 msgid "Flash image..."
3638 msgstr "Прошити образ..."
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3641 msgid "Flash image?"
3642 msgstr "Прошити образ?"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3645 msgid "Flash new firmware image"
3646 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3649 msgid "Flash operations"
3650 msgstr "Операції прошивання"
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3655 msgstr "Прошиваємо…"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3658 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3667 msgid "Force 40MHz mode"
3668 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3671 msgid "Force CCMP (AES)"
3672 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3675 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3676 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3679 msgid "Force IGMP version"
3680 msgstr "Примусова версія IGMP"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3683 msgid "Force MLD version"
3684 msgstr "Примусова версія MLD"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3688 msgstr "Примусово TKIP"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3691 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3692 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3695 msgid "Force broadcast DHCP response."
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3700 msgstr "Примусове з'єднання"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3703 msgid "Force upgrade"
3704 msgstr "Примусове оновлення"
3706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3707 msgid "Force use of NAT-T"
3708 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3710 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3711 msgid "Form token mismatch"
3712 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3720 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3721 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3723 "designated master interface and downstream interfaces."
3725 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3726 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3727 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3728 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3732 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3733 "messages received on the designated master interface to downstream "
3736 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3737 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3741 msgid "Forward DHCP traffic"
3742 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3746 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3747 "downstream interfaces."
3749 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3750 "downstream інтерфейсами."
3752 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3753 msgid "Forward broadcast traffic"
3754 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3757 msgid "Forward delay"
3758 msgstr "Затримка перенаправлення"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3761 msgid "Forward mesh peer traffic"
3762 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3765 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3767 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3770 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3774 msgid "Forward/reverse DNS"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3778 msgid "Forwarding mode"
3779 msgstr "Режим переспрямовування"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3786 msgid "Fragmentation"
3787 msgstr "Фрагментація"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3790 msgid "Fragmentation Threshold"
3791 msgstr "Поріг фрагментації"
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3794 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3795 msgid "Full port randomization"
3796 msgstr "Повна рандомізація порту"
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3800 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3801 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3803 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3804 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3815 msgstr "Тільки GPRS"
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3818 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3819 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3822 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3823 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3826 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3827 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3830 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3831 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3840 msgid "Gateway Mode"
3841 msgstr "Режим шлюзу"
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3844 msgid "Gateway Ports"
3845 msgstr "Порти шлюзу"
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3849 msgid "Gateway address is invalid"
3850 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3853 msgid "Gateway metric"
3854 msgstr "Метрика шлюзу"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3865 msgid "General Settings"
3866 msgstr "Загальні налаштування"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3872 msgid "General Setup"
3873 msgstr "Загальні налаштування"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3876 msgid "General device options"
3877 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3880 msgid "Generate Config"
3881 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3884 msgid "Generate PMK locally"
3885 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3888 msgid "Generate archive"
3889 msgstr "Cтворити архів"
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3892 msgid "Generate configuration"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3896 msgid "Generate configuration…"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3901 msgid "Generate new key pair"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3905 msgid "Generate preshared key"
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3909 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3913 msgid "Generating QR code…"
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3917 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3918 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3921 msgid "Global Settings"
3922 msgstr "Загальні параметри"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3925 msgid "Global network options"
3926 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3929 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3932 msgid "Go to firmware upgrade..."
3933 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3935 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3936 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3939 msgid "Go to password configuration..."
3940 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3946 msgid "Go to relevant configuration page"
3947 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3951 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3954 msgid "Grant access to DHCP status display"
3955 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3958 msgid "Grant access to DSL status display"
3959 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3963 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3967 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3970 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3975 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3978 msgid "Grant access to SSH configuration"
3979 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3982 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3986 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3987 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3990 msgid "Grant access to crontab configuration"
3991 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3994 msgid "Grant access to firewall status"
3995 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3998 msgid "Grant access to flash operations"
3999 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4002 msgid "Grant access to main status display"
4003 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4006 msgid "Grant access to mmcli"
4007 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4010 msgid "Grant access to mount configuration"
4011 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4014 msgid "Grant access to network configuration"
4015 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4018 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4019 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4021 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4022 msgid "Grant access to network status information"
4023 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4026 msgid "Grant access to port status display"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4030 msgid "Grant access to process status"
4031 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4034 msgid "Grant access to realtime statistics"
4035 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4038 msgid "Grant access to routing status"
4039 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4042 msgid "Grant access to startup configuration"
4043 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4046 msgid "Grant access to system configuration"
4047 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4050 msgid "Grant access to system logs"
4051 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4054 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4055 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4058 msgid "Grant access to wireless channel status"
4059 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4062 msgid "Grant access to wireless status display"
4063 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4066 msgid "Group Password"
4067 msgstr "Пароль групи"
4069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4074 msgid "HE.net password"
4075 msgstr "Пароль HE.net"
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4078 msgid "HE.net username"
4079 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4083 msgid "HTTP(S) Access"
4084 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4088 msgstr "Призупинити"
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4092 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4095 msgid "Hello interval"
4096 msgstr "Інтервал привітання"
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4103 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4104 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4109 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4110 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4114 msgid "Hide empty chains"
4115 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4122 msgid "Honor gratuitous ARP"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4126 msgctxt "Chain hook description"
4127 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4128 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4142 msgid "Host expiry timeout"
4143 msgstr "Тайм-аут вузла"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4146 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4147 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4150 msgid "Host-Uniq tag content"
4151 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4155 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4169 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4170 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4174 msgstr "Імена вузлів"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4178 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4179 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4180 "useful to rebind an FQDN."
4182 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4183 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4184 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4187 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4188 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4191 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4192 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4196 msgid "Human-readable counters"
4197 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4204 msgctxt "nft icmp code"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4209 msgctxt "nft icmp type"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4214 msgctxt "nft icmpv6 code"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4219 msgctxt "nft icmpv6 type"
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4225 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4226 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4229 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4230 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4233 msgid "IKE DH Group"
4234 msgstr "Група IKE DH"
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4245 msgid "IP Addresses"
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4250 msgstr "IP-протокол"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4268 msgid "IP address is invalid"
4269 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4273 msgid "IP address is missing"
4274 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4278 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4284 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4285 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4286 "packets with matching destination IP."
4288 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4289 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4290 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4293 msgctxt "nft ip protocol"
4295 msgstr "IP-протокол"
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4298 msgctxt "nft meta l4proto"
4300 msgstr "IP-протокол"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4307 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4308 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4310 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4328 msgid "IPv4 Firewall"
4329 msgstr "Брандмауер IPv4"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4332 msgid "IPv4 Neighbours"
4333 msgstr "Сусіди IPv4"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4336 msgid "IPv4 Routing"
4337 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4341 msgstr "Правила IPv4"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4344 msgid "IPv4 Upstream"
4345 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4352 msgid "IPv4 address"
4353 msgstr "Адреса IPv4"
4355 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4356 msgid "IPv4 assignment length"
4357 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4360 msgid "IPv4 broadcast"
4361 msgstr "Широкомовний IPv4"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4364 msgid "IPv4 gateway"
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4369 msgid "IPv4 netmask"
4370 msgstr "Маска мережі IPv4"
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4373 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4374 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4382 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4387 msgstr "Префікс IPv4"
4389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4391 msgid "IPv4 prefix length"
4392 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4395 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4396 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4408 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4409 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4416 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4417 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4420 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4421 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4436 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4446 msgid "IPv6 APN profile index"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4450 msgid "IPv6 Firewall"
4451 msgstr "Брандмауер IPv6"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4458 msgid "IPv6 Neighbours"
4459 msgstr "Сусіди IPv6"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4462 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4466 msgid "IPv6 RA Settings"
4467 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4470 msgid "IPv6 Routing"
4471 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4475 msgstr "Правила IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4478 msgid "IPv6 Settings"
4479 msgstr "Налаштування IPv6"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4482 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4484 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv6 Upstream"
4489 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4494 msgid "IPv6 address"
4495 msgstr "Адреса IPv6"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4499 msgid "IPv6 assignment hint"
4500 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4503 msgid "IPv6 assignment length"
4504 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4507 msgid "IPv6 gateway"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4511 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4512 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4520 msgid "IPv6 preference"
4521 msgstr "IPv6 привілеї"
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4526 msgstr "Префікс IPv6"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4529 msgid "IPv6 prefix filter"
4530 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4534 msgid "IPv6 prefix length"
4535 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4539 msgid "IPv6 routed prefix"
4540 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4544 msgid "IPv6 source routing"
4545 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4549 msgstr "Суфікс IPv6"
4551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4552 msgid "IPv6 support"
4553 msgstr "Підтримка IPv6"
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4556 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4557 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4564 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4569 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4570 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4574 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4575 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4579 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4580 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4584 msgstr "Ідентифікація EAP"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4588 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4589 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4593 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4594 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4597 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4598 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4601 msgid "If checked, encryption is disabled"
4602 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4606 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4607 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4612 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4615 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4619 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4620 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4625 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4627 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4633 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4636 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4641 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4642 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4643 "otherwise modifications will be reverted."
4645 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4646 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4647 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4654 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4655 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4658 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4660 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4661 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4662 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4666 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4667 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4668 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4669 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4670 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4672 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4673 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4674 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4675 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4676 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4677 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4684 msgid "Ignore interface"
4685 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4688 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4692 msgid "Ignore resolv file"
4693 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4696 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4704 msgid "Image check failed:"
4705 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4708 msgid "Import as peer"
4709 msgstr "Імпортувати як вузол"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4713 msgid "Import configuration"
4714 msgstr "Імпорт конфігурації"
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4717 msgid "Import configuration as peer…"
4718 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4721 msgid "Import settings"
4722 msgstr "Імпорт налаштувань"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4726 msgid "Imported peer configuration"
4727 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4730 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4731 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4739 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4740 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4741 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4742 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4747 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4748 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4751 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4753 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4754 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4756 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4757 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4770 msgid "Inactivity timeout"
4771 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4775 msgstr "Вхідна шв.:"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4779 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4780 "installed_packages.txt"
4782 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4783 "installed_packages.txt"
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4789 msgid "Incoming checksum"
4790 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4793 msgid "Incoming interface"
4794 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4801 msgid "Incoming key"
4802 msgstr "Вхідний ключ"
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4808 msgid "Incoming serialization"
4809 msgstr "Вхідна серіалізація"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4822 msgid "Ingress QoS mapping"
4823 msgstr "Відображення входу QoS"
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4826 msgctxt "nft meta iif"
4827 msgid "Ingress device id"
4828 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4831 msgctxt "nft meta iifname"
4832 msgid "Ingress device name"
4833 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4836 msgid "Initialization failure"
4837 msgstr "Помилка ініціалізації"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4841 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4845 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4848 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4849 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4852 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4853 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4856 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4857 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4860 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4861 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4864 msgid "Install protocol extensions..."
4865 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4874 msgctxt "WireGuard instance heading"
4875 msgid "Instance \"%h\""
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4880 msgid "Instance Details"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4885 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4886 "BSSID <code>%h</code>."
4888 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4889 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4892 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4893 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4896 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4907 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4908 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4911 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4912 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4915 msgid "Interface Configuration"
4916 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4919 msgid "Interface ID"
4920 msgstr "ID інтерфейса"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4924 msgid "Interface has %d pending changes"
4925 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4928 msgid "Interface is disabled"
4929 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4932 msgid "Interface is marked for deletion"
4933 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4936 msgid "Interface is reconnecting..."
4937 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4942 msgid "Interface is shutting down..."
4943 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4946 msgid "Interface is starting..."
4947 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4950 msgid "Interface is stopping..."
4951 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4954 msgid "Interface name"
4955 msgstr "Назва інтерфейсу"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4959 msgid "Interface not present or not connected yet."
4960 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4964 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4973 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4977 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4981 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4982 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4986 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4987 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4988 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4990 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4991 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4992 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4996 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4997 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5002 msgstr "Неприпустимо"
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5009 msgid "Invalid APN provided"
5010 msgstr "Надано недійсний APN"
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5014 msgid "Invalid Base64 key string"
5015 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5018 msgid "Invalid IPv6 address"
5021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5023 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5025 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5030 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5032 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5033 "<code>inherit</code>"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5036 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5038 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5042 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5044 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5047 msgid "Invalid argument"
5048 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5052 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5053 "supports one and only one bearer."
5055 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5056 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5059 msgid "Invalid command"
5060 msgstr "Неприпустима команда"
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5063 msgid "Invalid hexadecimal value"
5064 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5067 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5071 msgid "Invalid port"
5074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5075 msgid "Invalid private key string %s"
5078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5079 msgid "Invalid public key string %s"
5082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5083 msgid "Invalid server URL"
5086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5087 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5088 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5089 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5092 msgid "Invert blinking"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5096 msgid "Invert match"
5097 msgstr "Інвертувати збіг"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5100 msgctxt "VLAN port state"
5101 msgid "Is Primary VLAN"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5105 msgid "Isolate Clients"
5106 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5110 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5111 "flash memory, please verify the image file!"
5113 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5114 "Перевірте файл образу!"
5116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5119 msgid "JavaScript required!"
5120 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5123 msgid "Join Network"
5124 msgstr "Підключитися до мережі"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5127 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5128 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5131 msgid "Joining Network: %q"
5132 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5135 msgid "Jump to rule"
5136 msgstr "Перейти до правила"
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5139 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5140 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5149 msgstr "Журнал ядра"
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5152 msgid "Kernel Version"
5153 msgstr "Версія ядра"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5172 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5173 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5180 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5181 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5184 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5188 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5189 msgid "Key used to sign network config"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5208 msgstr "Сервер L2TP"
5210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5211 msgid "LACPDU Packets"
5212 msgstr "Пакети LACPDU"
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5220 msgid "LCP echo failure threshold"
5221 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5229 msgid "LCP echo interval"
5230 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5233 msgid "LED Configuration"
5234 msgstr "Конфігурація LED"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5250 msgid "Language and Style"
5251 msgstr "Мова та стиль"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5255 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5256 "probability of being selected."
5259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5264 msgid "Last member interval"
5265 msgstr "Інтервал останнього членства"
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5269 msgid "Latest Handshake"
5270 msgstr "Останнє рукостискання"
5272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5281 msgid "Learn routes"
5282 msgstr "Вивчати маршрути"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5297 msgid "Lease time remaining"
5298 msgstr "До кінця оренди"
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5303 msgid "Leave empty to autodetect"
5304 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5311 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5312 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5316 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5317 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5318 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5320 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5321 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5322 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5323 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5326 msgid "Legacy rules detected"
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5339 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5340 "subnet of the querying interface."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5349 msgstr "Режим лінії"
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5357 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5360 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5361 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5364 msgid "Link Monitoring"
5365 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5369 msgstr "З'єднання встановлено"
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5372 msgctxt "nft @ll,off,len"
5373 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5379 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5380 "also specified here."
5382 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5383 "також вказані тут."
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5387 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5388 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5389 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5390 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5396 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5397 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5398 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5399 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5402 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5403 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5404 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5405 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5406 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5407 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5408 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5409 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5410 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5413 msgid "List of SSH key files for auth"
5414 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5417 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5418 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5421 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5427 msgstr "Порт для прослуховування"
5429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5430 msgid "Listen addresses"
5433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5434 msgid "Listen for peers"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5438 msgid "Listen interfaces"
5439 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5442 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5444 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5449 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5452 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5455 msgid "Listen to multicast beacons"
5458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5459 msgid "ListenPort setting is invalid"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5463 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5464 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5469 msgstr "Навантаження"
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5472 msgid "Load Average"
5473 msgstr "Середнє навантаження"
5475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5476 msgid "Load configuration…"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5482 msgid "Loading data…"
5483 msgstr "Завантаження даних…"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5486 msgid "Loading directory contents…"
5487 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5490 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5491 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5492 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5493 msgid "Loading view…"
5494 msgstr "Завантаження подання…"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5502 msgid "Local IP address"
5503 msgstr "Локальна IP-адреса"
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5507 msgid "Local IP address is invalid"
5508 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5511 msgid "Local IP address to assign"
5512 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5524 msgid "Local IPv4 address"
5525 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5528 msgid "Local IPv6 DNS server"
5529 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5537 msgid "Local IPv6 address"
5538 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5541 msgid "Local Startup"
5542 msgstr "Локальний запуск"
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5547 msgstr "Місцевий час"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5551 msgstr "Локальний ULA"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5554 msgid "Local domain"
5555 msgstr "Локальний домен"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5558 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5560 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5564 msgid "Local service only"
5565 msgstr "Тільки локальна служба"
5567 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5568 msgid "Local wireguard key"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5572 msgid "Localise queries"
5573 msgstr "Локалізувати запити"
5575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5576 msgid "Location Area Code"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5580 msgid "Lock to BSSID"
5581 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5589 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5593 msgctxt "nft log action"
5594 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5598 msgid "Log facility"
5601 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5610 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5616 msgid "Log output level"
5617 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5621 msgstr "Журнал запитів"
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5625 msgstr "Журналювання"
5627 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5629 msgstr "Вхід до системи…"
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5634 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5635 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5637 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5638 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5642 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5643 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5646 msgid "Loose filtering"
5647 msgstr "Слабка фільтрація"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5650 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5651 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5653 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5654 msgid "Lua compatibility mode active"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5667 msgid "MAC Address Filter"
5668 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5671 msgid "MAC Address For The Actor"
5672 msgstr "MAC-адреса для актора"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5692 msgid "MAC address(es)"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5705 msgid "MAP / LW4over6"
5706 msgstr "MAP / LW4over6"
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5710 msgid "MAP rule is invalid"
5711 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5714 msgid "MBIM Cellular"
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5731 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5732 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5735 msgid "MII Interval"
5736 msgstr "Інтервал MII"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5743 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5754 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5757 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5771 msgid "Manufacturer"
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5775 msgid "Master (VLAN)"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5783 msgid "Match this Tag"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5787 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5789 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5793 msgid "Max cache TTL"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5797 msgid "Max valid value %s."
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5801 msgid "Max. DHCP leases"
5803 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5804 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5807 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5809 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5810 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5811 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5814 msgid "Max. concurrent queries"
5815 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5819 msgstr "Максимальний вік"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5822 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5823 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5826 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5827 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5830 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5831 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5834 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5835 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5838 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5840 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5841 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5844 msgid "Maximum number of leased addresses."
5845 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5848 msgid "Maximum snooping table size"
5849 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5852 msgid "Maximum source port #"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5857 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5858 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5860 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5861 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5865 msgid "Maximum transmit power"
5866 msgstr "Максимальна потужність"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5869 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5895 msgid "Memory usage (%)"
5896 msgstr "Використання пам'яті, %"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5911 msgid "Mesh Routing"
5914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5915 msgid "Mesh and routing related options"
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5919 msgid "Method not found"
5920 msgstr "Метод не знайдено"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5923 msgid "Method of link monitoring"
5924 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5927 msgid "Method to determine link status"
5928 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5942 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5944 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5948 msgid "Min cache TTL"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5952 msgid "Min valid value %s."
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5956 msgid "Minimum ARP validity time"
5957 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5960 msgid "Minimum Number of Links"
5961 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5965 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5966 "Prevents ARP cache thrashing."
5968 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5969 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5972 msgid "Minimum source port #"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5977 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5978 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5980 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5981 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5985 msgid "Mirror monitor port"
5986 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5989 msgid "Mirror source port"
5990 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5993 msgid "Mobile Country Code"
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5998 msgstr "Мобільні дані"
6000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6001 msgid "Mobile Network Code"
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6006 msgid "Mobile Service"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6010 msgid "Mobility Domain"
6011 msgstr "Домен мобільності"
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6036 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6039 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6040 "аутом через 2 хвилини."
6042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6043 msgid "Modem default"
6044 msgstr "Типові налаштування модема"
6046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6052 msgid "Modem device"
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6056 msgid "Modem information query failed"
6057 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6059 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6063 msgid "Modem init timeout"
6064 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6067 msgid "ModemManager"
6068 msgstr "Менеджер модему"
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6076 msgid "More Characters"
6077 msgstr "Більше символів"
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6081 msgstr "Докладніше…"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6085 msgstr "Точка монтування"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6090 msgid "Mount Points"
6091 msgstr "Точки монтування"
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6094 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6095 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6098 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6099 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6103 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6106 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6110 msgid "Mount attached devices"
6111 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6114 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6115 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6118 msgid "Mount options"
6119 msgstr "Опції монтування"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6123 msgstr "Точка монтування"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6126 msgid "Mount swap not specifically configured"
6127 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6130 msgid "Mounted file systems"
6131 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6142 msgid "Multi To Unicast"
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6153 msgid "Multicast Mode"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6157 msgid "Multicast routing"
6158 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6161 msgid "Multicast rules"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6165 msgid "Multicast to unicast"
6166 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6169 msgid "Must be in %s format."
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6174 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6177 msgid "NAT action chain \"%h\""
6178 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6182 msgstr "Режим NAT-T"
6184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6185 msgid "NAT64 Prefix"
6186 msgstr "Префікс NAT64"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6189 msgid "NAT64 prefix"
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6198 msgid "NDP-Proxy slave"
6199 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6206 msgid "NTP server candidates"
6207 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6221 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6226 msgid "Name of the new network"
6227 msgstr "Назва нової мережі"
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6230 msgid "Name of the set"
6233 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6234 msgid "Name of the tunnel device"
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6238 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6246 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6247 msgid "Nebula Network"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6251 msgid "Neighbour Report"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6255 msgid "Neighbour cache validity"
6256 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6259 msgid "Netfilter table name"
6262 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6272 msgid "Network Coding"
6275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6276 msgid "Network Mode"
6279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6280 msgid "Network Registration"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6284 msgid "Network SSID"
6285 msgstr "Мережевий SSID"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6288 msgid "Network address"
6289 msgstr "Мережева адреса"
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6292 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6296 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6300 msgid "Network boot image"
6301 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6304 msgid "Network bridge configuration migration"
6305 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6309 msgid "Network device"
6310 msgstr "Мережевий пристрій"
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6313 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6314 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6318 msgid "Network device is not present"
6319 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6322 msgid "Network device table \"%h\""
6323 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6326 msgctxt "nft @nh,off,len"
6327 msgid "Network header bits %d-%d"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6331 msgid "Network ifname configuration migration"
6332 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6336 msgid "Network interface"
6337 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6345 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6350 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6355 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6360 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6361 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6364 msgid "New interface name…"
6365 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6369 msgstr "Наступний »"
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6378 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6379 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6383 msgstr "Немає даних"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6386 msgid "No Encryption"
6387 msgstr "Без шифрування"
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6390 msgid "No Host Routes"
6391 msgstr "Не створювати маршрути"
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6395 msgstr "Немає NAT-T"
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6398 msgid "No RX signal"
6399 msgstr "Сигналу RX немає"
6401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6402 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6403 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6406 msgid "No allowed mode configuration found."
6409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6410 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6411 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6414 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6415 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6417 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6418 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6421 msgid "No client associated"
6422 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6425 msgid "No control device specified"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6429 msgctxt "empty table placeholder"
6431 msgstr "Немає даних"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6434 msgid "No data received"
6435 msgstr "Жодних даних не отримано"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6440 msgid "No enforcement"
6441 msgstr "Без примусовості"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6449 msgid "No entries available"
6450 msgstr "Немає доступних записів"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6453 msgid "No entries in this directory"
6454 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6458 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6459 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6467 msgid "No host route"
6468 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6474 msgid "No information available"
6475 msgstr "Інформація відсутня"
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6479 msgid "No matching prefix delegation"
6480 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6484 msgid "No more slaves available"
6485 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6488 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6489 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6492 msgid "No negative cache"
6493 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6496 msgid "No nftables ruleset loaded."
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6503 msgid "No password set!"
6504 msgstr "Пароль не встановлено!"
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6508 msgid "No peers connected"
6509 msgstr "Не підключено"
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6512 msgid "No peers defined yet."
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6516 msgid "No preferred mode configuration found."
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6521 msgid "No public keys present yet."
6522 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6525 msgid "No related logs yet!"
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6529 msgctxt "nft chain is empty"
6530 msgid "No rules in this chain"
6531 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6534 msgid "No rules in this chain."
6535 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6538 msgid "No validation or filtering"
6539 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6544 msgid "No zone assigned"
6545 msgstr "Зону не призначено"
6547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6552 msgid "Node info privacy"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6564 msgid "Noise Margin"
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6572 msgid "Non-wildcard"
6573 msgstr "Без шаблону заміни"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6588 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6590 msgstr "Не знайдено"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6593 msgctxt "VLAN port state"
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6598 msgid "Not associated"
6599 msgstr "Не пов'язано"
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6602 msgid "Not connected"
6603 msgstr "Не підключено"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6614 msgid "Not started on boot"
6615 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6618 msgid "Not supported"
6619 msgstr "Не підтримується"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6622 msgid "Note: IPv4 only."
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6627 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6630 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6631 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6635 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6636 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6652 msgid "Number of IGMP membership reports"
6653 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6656 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6657 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6660 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6661 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6664 msgid "Obfuscated Group Password"
6665 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6668 msgid "Obfuscated Password"
6669 msgstr "Заплутаний пароль"
6671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6678 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6679 msgid "Obtain IPv6 address"
6680 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6689 msgid "Off-State Delay"
6690 msgstr "Затримка Off-State"
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6694 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6695 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6703 msgid "On-State Delay"
6704 msgstr "Затримка On-State"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6708 msgstr "Маршрут On-Link"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6711 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6712 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6715 msgid "One of the following: %s"
6716 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6720 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6721 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6724 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6725 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6729 msgid "One or more required fields have no value!"
6730 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6733 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6737 msgid "Only accept replies via"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6741 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6743 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6747 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6749 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6750 "працює (failure, 2)"
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6753 msgid "Open iptables rules overview…"
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6757 msgid "Open list..."
6758 msgstr "Відкрити список..."
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6762 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6763 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6766 msgid "OpenFortivpn"
6767 msgstr "OpenFortivpn"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6771 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6772 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6773 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6775 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6776 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6777 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6781 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6782 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6784 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6785 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6789 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6790 "otherwise disable service."
6792 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6796 msgid "Operating frequency"
6797 msgstr "Робоча частота"
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6804 msgid "Operator Code"
6807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6808 msgid "Operator Name"
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6813 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6814 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6817 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6818 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6821 msgid "Option changed"
6822 msgstr "Опцію змінено"
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6825 msgid "Option removed"
6826 msgstr "Опцію видалено"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6831 msgstr "Необов'язково"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6834 msgid "Optional hostname to assign"
6837 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6839 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6840 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6845 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6846 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6849 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6854 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6855 "starting with <code>0x</code>."
6857 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6858 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6862 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6863 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6864 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6865 "for the interface."
6867 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6868 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6869 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6870 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6874 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6875 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6877 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6878 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6879 "квантової стійкості."
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6882 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6883 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6886 msgid "Optional. Description of peer."
6887 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6890 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6891 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6895 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6897 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6901 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6902 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6903 "routes through the tunnel."
6905 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6906 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6907 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6909 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6910 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6911 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6914 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6916 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6917 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6920 msgid "Optional. Port of peer."
6921 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6925 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6926 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6927 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6933 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6934 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6936 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6937 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6941 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6943 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6956 msgid "Ordinal: lower comes first."
6959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6960 msgid "Originator Interval"
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6973 msgstr "Вихідна шв.:"
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6979 msgid "Outgoing checksum"
6980 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6983 msgid "Outgoing interface"
6984 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6991 msgid "Outgoing key"
6992 msgstr "Вихідний ключ"
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6998 msgid "Outgoing serialization"
6999 msgstr "Вихідна серіалізація"
7001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7002 msgid "Output Interface"
7003 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7008 msgstr "Вихідна зона"
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7015 msgid "Override IPv4 routing table"
7016 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7019 msgid "Override IPv6 routing table"
7020 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7039 msgid "Override MTU"
7040 msgstr "Перевизначити MTU"
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7047 msgid "Override TOS"
7048 msgstr "Перевизначити TOS"
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7057 msgid "Override TTL"
7058 msgstr "Перевизначити TTL"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7062 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7063 "limited by the driver"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7067 msgid "Override default interface name"
7068 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7071 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7072 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7076 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7077 "subnet that is served."
7079 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7080 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7083 msgid "Override the table used for internal routes"
7085 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7092 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7093 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7096 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7124 msgid "PAP/CHAP (both)"
7125 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7138 msgid "PAP/CHAP password"
7139 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7152 msgid "PAP/CHAP username"
7153 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7162 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7171 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7172 "номер\">>PIN</abbr>"
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7176 msgid "PIN code rejected"
7177 msgstr "PIN-код відхилено"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7181 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7189 msgid "PPPoA Encapsulation"
7190 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7217 msgid "PSID-bits length"
7218 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7221 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7226 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7227 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7234 msgid "Packet Service State"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7238 msgid "Packet Steering"
7239 msgstr "Керування пакетами"
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7242 msgctxt "nft meta mark"
7244 msgstr "Позначка пакета"
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7247 msgctxt "nft meta time"
7248 msgid "Packet receive time"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7256 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7258 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7261 msgid "Part of network:"
7262 msgid_plural "Part of networks:"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7270 msgid "Part of zone %q"
7271 msgstr "Частина зони %q"
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7274 msgctxt "MACVLAN mode"
7275 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7277 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7279 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7286 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7291 msgid "Password authentication"
7292 msgstr "Автентифікація за паролем"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7295 msgid "Password of Private Key"
7296 msgstr "Пароль закритого ключа"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7299 msgid "Password of inner Private Key"
7300 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7306 msgid "Password strength"
7307 msgstr "Надійність пароля"
7309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7314 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7315 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7318 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7323 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7324 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7325 "connect to the local WireGuard interface."
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7329 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7333 msgid "Path to CA-Certificate"
7334 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7337 msgid "Path to Client-Certificate"
7338 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7341 msgid "Path to Private Key"
7342 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7345 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7346 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7349 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7350 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7353 msgid "Path to inner Private Key"
7354 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7358 msgstr "Призупинено"
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7379 msgid "Peer Details"
7382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7383 msgid "Peer IP address to assign"
7384 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7387 msgid "Peer MAC address"
7388 msgstr "MAC-адреса вузла"
7390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7396 msgid "Peer address is missing"
7397 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7400 msgid "Peer addresses"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7404 msgid "Peer device name"
7405 msgstr "Назва пристрою вузла"
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7408 msgid "Peer disabled"
7409 msgstr "Вузол вимкнено"
7411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7412 msgid "Peer interface"
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7418 msgstr "Вузли (peers)"
7420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7421 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7422 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7428 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7429 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7432 msgid "Perform reboot"
7433 msgstr "Виконати перезавантаження"
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7436 msgid "Perform reset"
7437 msgstr "Виконати відновлення"
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7440 msgid "Permission denied"
7441 msgstr "Дозволу не надано"
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7444 msgid "Persistent Keep Alive"
7445 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7448 msgid "Persistent reconnect interval"
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7452 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7457 msgstr "Фізична швидкість:"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7460 msgid "Physical Settings"
7461 msgstr "Фізичні параметри"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7478 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7479 msgid "Please enter your username and password."
7480 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7483 msgid "Please select the file to upload."
7484 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7491 msgctxt "Chain hook policy"
7492 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7493 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7503 msgctxt "WireGuard listen port"
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7508 msgid "Port is not part of any network"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7512 msgid "Port isolation"
7513 msgstr "Ізоляція порту"
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7520 msgid "Port status:"
7521 msgstr "Стан порту:"
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7524 msgid "Potential negation of: %s"
7525 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7533 msgstr "Переважно LTE"
7535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7537 msgstr "Переважно UMTS"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7540 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7544 msgid "Preferred network technology"
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7548 msgid "Prefix Delegated"
7549 msgstr "Делеговано префікс"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7552 msgid "Prefix suppressor"
7553 msgstr "Придушувач префікса"
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7556 msgid "Preshared Key"
7557 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7560 msgid "Preshared key in use"
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7564 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7574 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7577 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7578 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7581 msgid "Prevents client-to-client communication"
7582 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7586 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7587 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7591 msgid "Primary Slave"
7592 msgstr "Первинний ведений"
7594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7596 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7597 "better than current slave (better, 1)"
7599 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7600 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7603 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7605 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7619 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7624 msgctxt "MACVLAN mode"
7625 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7626 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7631 msgstr "Приватний ключ"
7633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7638 msgid "Private key present"
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7642 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7665 msgid "Provide NTP server"
7666 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7670 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7673 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7677 msgid "Provide new network"
7678 msgstr "Укажіть нову мережу"
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7682 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7687 msgid "Proxy Server"
7688 msgstr "Проксі сервер"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7695 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7696 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7703 msgstr "Відкритий ключ"
7705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7710 msgid "Public key is missing"
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7715 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7716 msgid "Public key: %h"
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7721 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7722 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7723 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7724 "code> file into the input field."
7726 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7727 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7728 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7729 "code> у поле введення."
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7732 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7733 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7736 msgid "PublicKey setting is invalid"
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7741 msgid "QMI Cellular"
7742 msgstr "Стільниковий QMI"
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7750 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7751 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7756 msgid "Query all available upstream resolvers."
7758 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7759 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7762 msgid "Query interval"
7763 msgstr "Інтервал запиту"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7766 msgid "Query response interval"
7767 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7770 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7774 msgid "R0 Key Lifetime"
7775 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7778 msgid "R1 Key Holder"
7779 msgstr "Власник ключа R1"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7782 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7786 msgid "RADIUS Accounting Port"
7787 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7790 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7791 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7794 msgid "RADIUS Accounting Server"
7795 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7798 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7802 msgid "RADIUS Authentication Port"
7803 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7806 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7807 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7810 msgid "RADIUS Authentication Server"
7811 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7814 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7818 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7822 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7826 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7830 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7834 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7835 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7842 msgid "RSSI threshold for joining"
7843 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7846 msgid "RTS/CTS Threshold"
7847 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7851 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7857 msgstr "Швидкість приймання"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7860 msgid "RX Rate / TX Rate"
7861 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7865 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7866 "clients support this."
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7871 msgctxt "nft nat flag random"
7872 msgid "Randomize source port mapping"
7873 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7876 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7878 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7879 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7882 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7884 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7885 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7889 msgid "Really switch protocol?"
7890 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7893 msgid "Realtime Graphs"
7894 msgstr "Графіки у реальному часі"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7897 msgid "Reassociation Deadline"
7898 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7901 msgid "Rebind protection"
7902 msgstr "Захист від переприв'язки"
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7907 msgstr "Перезавантаження"
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7914 msgstr "Перезавантаження…"
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7917 msgid "Reboots the operating system of your device"
7918 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7925 msgid "Receive dropped"
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7929 msgid "Receive errors"
7932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7934 msgid "Received Data"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7938 msgid "Received bytes"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7942 msgid "Received multicast"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7946 msgid "Received packets"
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7950 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7951 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7954 msgid "Reconnect Timeout"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7958 msgid "Reconnect this interface"
7959 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7962 msgid "Redirect to HTTPS"
7963 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7966 msgctxt "nft redirect to port"
7967 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7968 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7971 msgctxt "nft redirect"
7972 msgid "Redirect to local system"
7973 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7980 msgid "Refresh Channels"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7985 msgstr "Поновлюється"
7987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7988 msgid "Registration State"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7992 msgctxt "nft reject with icmp type"
7993 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7994 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7997 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7998 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7999 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8002 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8003 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8004 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8007 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8008 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8009 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8013 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8019 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8022 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8023 "дорівнює вказаному значенню"
8025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8030 msgstr "Ретранслятор"
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8034 msgid "Relay Bridge"
8035 msgstr "Міст-ретранслятор"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8038 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8042 msgid "Relay between networks"
8043 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8047 msgid "Relay bridge"
8048 msgstr "Міст-ретранслятор"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8055 msgid "Relay to address"
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8061 msgid "Remote IPv4 address"
8062 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8067 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8068 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8069 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8072 msgid "Remote IPv6 address"
8073 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8078 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8079 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8086 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8090 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8094 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8095 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8098 msgid "Replace wireless configuration"
8099 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8102 msgid "Request IPv6-address"
8103 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8106 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8107 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8110 msgid "Request timeout"
8111 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8117 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8118 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8124 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8125 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8130 msgstr "Вимагається"
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8133 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8134 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8137 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8138 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8140 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8141 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8145 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8148 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8149 msgid "Required. Underlying interface."
8150 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8152 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8153 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8155 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8159 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8166 msgid "Requires hostapd"
8167 msgstr "Потребує hostapd"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8171 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8172 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8176 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8177 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8180 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8181 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8185 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8186 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8190 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8191 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8199 msgid "Requires wpa-supplicant"
8200 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8204 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8205 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8209 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8210 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8214 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8219 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8220 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8224 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8225 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8228 msgid "Reselection policy for primary slave"
8229 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8232 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8240 msgid "Reset Counters"
8241 msgstr "Скинути лічильники"
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8244 msgid "Reset to defaults"
8245 msgstr "Відновити початковий стан"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8248 msgid "Resolv & Hosts Files"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8253 msgstr "Файл resolv"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8256 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8257 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8260 msgid "Resolve these locally"
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8264 msgid "Resource not found"
8265 msgstr "Ресурс не знайдено"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8271 msgstr "Перезапустити"
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8274 msgid "Restart Firewall"
8275 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8278 msgid "Restart radio interface"
8279 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8283 msgstr "Відновлення"
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8286 msgid "Restore backup"
8287 msgstr "Відновити з резервної копії"
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8291 msgid "Reveal/hide password"
8292 msgstr "Показати/приховати пароль"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8295 msgid "Reverse path filter"
8296 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8303 msgid "Revert changes"
8304 msgstr "Скасувати зміни"
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8307 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8308 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8311 msgid "Reverting configuration…"
8312 msgstr "Відкат конфігурації…"
8314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8319 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8320 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8321 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8324 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8325 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8326 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8329 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8330 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8332 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8336 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8337 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8339 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8343 msgctxt "nft snat ip to addr"
8344 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8345 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8348 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8349 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8350 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8353 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8354 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8356 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8359 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8360 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8362 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8365 msgid "Rewrite to egress device address"
8366 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8370 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8371 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8372 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8381 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8382 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8383 "<em>TFTP server root</em>."
8385 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8386 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8387 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8390 msgid "Root preparation"
8391 msgstr "Підготовка Root"
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8394 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8395 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8398 msgid "Route Allowed IPs"
8399 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8402 msgid "Route action chain \"%h\""
8403 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8407 msgstr "Тип маршруту"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8411 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8412 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8414 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8415 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8416 "значення 9000 секунд."
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8420 msgid "Router Password"
8421 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8428 msgstr "Маршрутизація"
8430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8431 msgid "Routing Algorithm"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8436 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8439 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8449 msgid "Rule actions"
8450 msgstr "Дії для правил"
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8453 msgctxt "nft comment"
8454 msgid "Rule comment: %s"
8455 msgstr "Коментар до правила: %s"
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8458 msgid "Rule container chain \"%h\""
8459 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8462 msgid "Rule matches"
8463 msgstr "Відповідність правил"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8467 msgstr "Тип правила"
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8470 msgid "Runtime error"
8471 msgstr "Помилка виконання"
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8501 msgid "SSH server address"
8502 msgstr "Адреса сервера SSH"
8504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8505 msgid "SSH server port"
8506 msgstr "Порт сервера SSH"
8508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8509 msgid "SSH username"
8510 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8535 msgstr "Сервер SSTP"
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8554 msgid "Save & Apply"
8555 msgstr "Зберегти і застосувати"
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8559 msgstr "Помилка збереження"
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8562 msgid "Save mtdblock"
8563 msgstr "Зберегти mtdblock"
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8566 msgid "Save mtdblock contents"
8567 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8575 msgid "Scheduled Tasks"
8576 msgstr "Заплановані завдання"
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8580 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8581 msgid "Scroll to head"
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8586 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8587 msgid "Scroll to tail"
8590 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8591 msgid "Search domain"
8594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8596 msgid "Section %s is empty."
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8600 msgid "Section added"
8601 msgstr "Секцію додано"
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8604 msgid "Section removed"
8605 msgstr "Секцію видалено"
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8608 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8609 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8613 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8614 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8617 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8618 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8619 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8624 msgid "Select file…"
8625 msgstr "Виберіть файл…"
8627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8628 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8629 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8633 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8634 "messages advertising this device as IPv6 router."
8636 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8637 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8640 msgid "Send ICMP redirects"
8641 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8650 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8651 "conjunction with failure threshold"
8653 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8654 "в поєднанні з порогом помилок"
8656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8657 msgid "Send multicast beacon"
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8661 msgid "Send the hostname of this device"
8662 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8669 msgid "Server address"
8670 msgstr "Адреса сервера"
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8674 msgstr "Ім'я сервера"
8676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8677 msgid "Service Name"
8678 msgstr "Назва сервісу"
8680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8681 msgid "Service Type"
8682 msgstr "Тип сервісу"
8684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8689 msgid "Session expired"
8690 msgstr "Час сеансу минув"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8695 msgstr "Встановити статичним"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8698 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8702 msgid "Set an alias for a hostname."
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8707 msgctxt "nft mangle"
8708 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8709 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8713 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8715 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8719 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8720 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8722 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8723 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8726 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8730 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8731 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8735 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8736 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8737 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8739 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8740 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8741 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8742 "адреси без урахування стану."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8746 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8749 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8750 "також проксі-сервера NDP."
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8753 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8754 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8757 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8758 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8762 msgid "Set up DHCP Server"
8763 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8766 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8767 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8772 msgid "Setting PLMN failed"
8773 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8776 msgid "Setting operation mode failed"
8777 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8780 msgid "Setting the allowed network technology."
8783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8784 msgid "Setting the preferred network technology."
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8789 msgstr "Налаштування"
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8793 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8794 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8800 msgstr "Короткий GI"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8803 msgid "Short Preamble"
8804 msgstr "Коротка преамбула"
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8807 msgid "Show current backup file list"
8808 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8811 msgid "Show empty chains"
8812 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8816 msgid "Show raw counters"
8817 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8820 msgid "Shutdown this interface"
8821 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8837 msgid "Signal / Noise"
8838 msgstr "Сигнал / шум"
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8841 msgid "Signal Quality"
8844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8845 msgid "Signal Refresh Rate"
8846 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8858 msgid "Size of DNS query cache"
8859 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8862 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8863 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8871 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8872 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8876 msgid "Skip to content"
8877 msgstr "Перейти до вмісту"
8879 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8880 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8881 msgid "Skip to navigation"
8882 msgstr "Перейти до навігації"
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8885 msgid "Slave Interfaces"
8886 msgstr "Ведені інтерфейси"
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8890 msgid "Software VLAN"
8891 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8894 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8895 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8897 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8898 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8899 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8903 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8904 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8907 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8908 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8909 "конкретного пристрою."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8920 msgctxt "nft ip saddr"
8922 msgstr "IP-адреса джерела"
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8925 msgctxt "nft ip6 saddr"
8927 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8931 msgid "Source interface"
8932 msgstr "Інтерфейс джерела"
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8935 msgctxt "nft ip sport"
8937 msgstr "Порт джерела"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8941 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8942 "options for Dnsmasq."
8944 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8945 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8949 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8950 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8952 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8953 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8957 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8958 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8959 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8961 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8962 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8963 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8967 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8968 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8969 "corresponding range"
8971 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8972 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8973 "вказаному діапазоні"
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8977 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8978 "dropped or delivered"
8980 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8984 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8985 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8988 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8989 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8992 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8993 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8996 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8997 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9000 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9001 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9004 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9005 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9008 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9009 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9013 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9014 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9017 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9018 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9019 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9023 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9024 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9026 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9027 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9031 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9032 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9037 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9038 "this route belongs to"
9040 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9041 "якому належить цей маршрут"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9046 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9047 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9049 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9050 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9054 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9057 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9058 "вважається, що вузли \"мертві\""
9060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9062 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9065 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9070 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9071 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9072 "be reduced by the driver."
9074 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9075 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9076 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9080 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9083 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9084 "затвердженням носія (carrier on)"
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9087 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9089 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9094 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9095 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9096 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9098 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9099 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9100 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9105 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9106 "failover event in 200ms intervals"
9108 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9109 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9114 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9117 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9123 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9124 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9126 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9127 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9132 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9133 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9135 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9136 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9139 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9140 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9143 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9144 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9148 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9151 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9152 "охоплених цільовим призначенням"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9155 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9156 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9160 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9163 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9168 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9169 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9171 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9172 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9176 msgid "Specifies the route metric to use"
9177 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9180 msgid "Specifies the route type to be created"
9181 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9185 msgid "Specifies the rule target routing action"
9186 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9189 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9190 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9193 msgid "Specifies the system priority"
9194 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9198 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9199 "link failure detection"
9201 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9202 "після виявлення збою зв’язку"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9206 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9207 "link recovery detection"
9209 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9210 "після виявлення відновлення зв’язку"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9214 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9215 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9216 "wireless settings."
9218 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9219 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9220 "бездротової мережі."
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9224 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9225 "traffic should be filtered for link monitoring"
9227 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9228 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9232 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9233 "address at enslavement"
9235 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9236 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9241 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9242 "netif_carrier_ok()"
9244 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9245 "замість netif_carrier_ok()"
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9250 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9252 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9257 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9259 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9264 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9265 "slave while it is available"
9267 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9273 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9274 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9280 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9281 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9282 "<code>00..FF</code> (optional)."
9284 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9285 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9286 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9292 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9293 "default (64) (optional)."
9295 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9296 "від типового (64) (необов'язково)."
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9303 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9306 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9307 "від типового (64)."
9309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9311 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9312 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9313 "FF</code> (optional)."
9315 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9316 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9317 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9324 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9325 "bytes) (optional)."
9327 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9328 "байт) (необов’язково)."
9330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9332 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9335 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9336 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9339 msgid "Specify the secret encryption key here."
9340 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9343 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9347 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9351 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9352 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9361 msgstr "Запустити WPS"
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9364 msgid "Start priority"
9365 msgstr "Стартовий пріоритет"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9368 msgid "Start refresh"
9369 msgstr "Запустити оновлення"
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9372 msgid "Starting configuration apply…"
9373 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9377 msgid "Starting wireless scan..."
9378 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9381 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9391 msgid "Static IPv4 Routes"
9392 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9395 msgid "Static IPv6 Routes"
9396 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9400 msgid "Static Lease"
9401 msgstr "Статична оренда"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9404 msgid "Static Leases"
9405 msgstr "Статичні оренди"
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9410 msgid "Static address"
9411 msgstr "Статична адреса"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9415 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9416 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9417 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9419 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9420 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9421 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9425 msgid "Station inactivity limit"
9426 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9428 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9431 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9442 msgstr "Зупинити WPS"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9446 msgid "Stop refresh"
9447 msgstr "Зупинити оновлення"
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9454 msgid "Strict filtering"
9455 msgstr "Сувора фільтрація"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9458 msgid "Strict order"
9459 msgstr "Строгий порядок"
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9471 msgid "Suppress logging"
9472 msgstr "Блокувати журналювання"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9475 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9476 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9480 msgstr "Вільно свопу"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9489 msgstr "Комутатор %q"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9493 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9495 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9501 msgstr "VLAN комутатора"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9505 msgstr "Порт комутатора"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9508 msgid "Switch protocol"
9509 msgstr "Протокол комутатора"
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9514 msgid "Switch to CIDR list notation"
9515 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9518 msgid "Symbolic link"
9519 msgstr "Символічне посилання"
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9522 msgid "Sync with NTP-Server"
9523 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9526 msgid "Sync with browser"
9527 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9534 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9537 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9548 msgstr "Системний журнал"
9550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9551 msgid "System Priority"
9552 msgstr "Пріоритет системи"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9555 msgid "System Properties"
9556 msgstr "Властивості системи"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9559 msgid "System log buffer size"
9560 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9566 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9567 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9570 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9575 msgctxt "nft tcp dport"
9576 msgid "TCP destination port"
9577 msgstr "TCP-порт призначення"
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9580 msgctxt "nft tcp flags"
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9585 msgctxt "nft tcp sport"
9586 msgid "TCP source port"
9587 msgstr "TCP-порт джерела"
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9594 msgid "TFTP server root"
9595 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9605 msgstr "Швидкість передавання"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9608 msgid "TX queue length"
9609 msgstr "Довжина черги TX"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9621 msgid "Table IP family"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9629 msgctxt "VLAN port state"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9645 msgid "Target Platform"
9646 msgstr "Цільова платформа"
9648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9649 msgid "Target network"
9650 msgstr "Цільова мережа"
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9655 msgstr "Простір temp"
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9663 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9664 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9665 "Minimum is 1280 bytes."
9667 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9668 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9669 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9673 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9674 "addresses are available via DHCPv6."
9676 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9677 "доступні через DHCPv6."
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9681 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9682 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9684 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9685 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9689 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9690 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9692 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9693 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9696 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9697 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9701 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9702 "the configuration."
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9706 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9711 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9712 "weight specified here"
9714 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9715 "вагою, вказаною тут"
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9719 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9720 "username instead of the user ID!"
9722 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9723 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9726 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9727 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9730 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9731 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9734 msgid "The IP address of the boot server"
9735 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9739 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9740 "DHCP request from this host."
9743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9744 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9745 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9750 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9752 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9753 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9756 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9757 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9762 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9763 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9767 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9774 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9776 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9780 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9781 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9785 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9786 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9790 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9792 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9793 "налаштованому інтерфейсі."
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9796 msgid "The LED is always in default state off."
9797 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9800 msgid "The LED is always in default state on."
9801 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9805 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9808 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9811 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9812 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9815 msgid "The VLAN ID must be unique"
9816 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9819 msgid "The address through which this %s is reachable"
9822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9823 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9828 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9829 "code> and <code>_</code>"
9831 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9835 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9836 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9840 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9843 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9848 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9849 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9850 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9851 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9852 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9853 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9856 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9857 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9858 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9859 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9860 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9861 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9866 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9867 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9869 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9870 "<code>/dev/sda1</code>)"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9873 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9874 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9879 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9882 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9886 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9889 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9890 "бездротового зв'язку."
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9894 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9895 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9896 "'Continue' below to start the flash procedure."
9898 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9899 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9900 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9903 msgid "The following rules are currently active on this system."
9904 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9907 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9908 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9911 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9912 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9916 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9917 "application to set up a connection towards this device."
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9921 msgid "The given SSH public key has already been added."
9922 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9926 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9927 "ED25519 or ECDSA keys."
9929 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9933 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9938 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9939 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9940 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9941 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9945 msgid "The hostname of the boot server"
9946 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9949 msgid "The interface could not be found"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9953 msgid "The interface name is already used"
9954 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9957 msgid "The interface name is too long"
9958 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9963 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9965 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9969 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9970 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9973 msgid "The local IPv4 address"
9974 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9981 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9982 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9985 msgid "The local IPv4 netmask"
9986 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9991 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9992 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9996 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9997 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9998 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9999 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10000 "detect the loss of the last member of a group"
10002 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10003 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10004 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10005 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10006 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10010 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10011 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10012 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10013 "host responses are spread out over a larger interval"
10015 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10016 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10017 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10018 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10022 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10023 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10025 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10026 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10030 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10035 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10036 "of the \"%h\" interface."
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10040 msgid "The network name is already used"
10041 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10045 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10046 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10047 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10048 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10049 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10050 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10052 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10053 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10054 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10055 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10056 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10057 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10058 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10059 "для локальної мережі."
10061 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10062 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10067 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10068 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10072 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10073 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10077 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10079 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10083 msgid "The reboot command failed with code %d"
10084 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10087 msgid "The restore command failed with code %d"
10088 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10092 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10093 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10094 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10096 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10097 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10098 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10101 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10106 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10108 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10114 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10115 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10116 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10118 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10119 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10120 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10123 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10124 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10126 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10127 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10128 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10131 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10136 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10139 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10140 "перезавантажиться."
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10144 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10145 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10146 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10149 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10150 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10151 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10152 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10156 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10157 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10159 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10160 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10163 msgid "The system password has been successfully changed."
10164 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10167 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10168 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10172 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10173 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10174 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10175 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10180 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10181 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10182 "\"Cancel\" to abort the operation."
10184 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10185 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10186 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10189 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10190 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10193 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10194 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10198 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10199 "you choose the generic image format for your platform."
10201 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10202 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10206 msgid "The value is overridden by configuration."
10207 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10211 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10212 "the network with its protocol information."
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10217 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10218 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10225 msgid "There are no active leases"
10226 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10229 msgid "There are no changes to apply"
10230 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10234 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10237 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10238 "protect the web interface."
10240 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10244 msgid "This IPv4 address of the relay"
10245 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10248 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10249 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10253 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10254 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10258 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10259 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10260 "configurations are automatically preserved."
10262 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10263 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10264 "зберігаються автоматично."
10266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10268 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10269 "password if no update key has been configured"
10271 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10272 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10276 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10277 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10278 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10279 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10280 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10281 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10282 "a network from there."
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10287 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10288 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10290 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10291 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10295 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10296 "ends with <code>...:2/64</code>"
10298 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10299 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10302 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10304 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10305 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10308 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10309 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10313 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10315 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10319 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10321 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10326 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10328 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10333 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10335 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10340 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10342 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10346 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10347 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10350 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10356 msgid "This section contains no values yet"
10357 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10360 msgid "Time Synchronization"
10361 msgstr "Синхронізація часу"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10364 msgid "Time advertisement"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10368 msgid "Time in milliseconds"
10369 msgstr "Час у мілісекундах"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10372 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10374 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10377 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10378 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10389 msgid "Timeout in seconds"
10390 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10393 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10395 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10398 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10399 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10403 msgstr "Часовий пояс"
10405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10407 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10408 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10409 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10414 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10415 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10416 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10418 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10419 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10420 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10428 msgid "Total Available"
10429 msgstr "Усього доступно"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10435 msgstr "Трасування"
10437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10438 msgid "Tracking Area Code"
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10449 msgid "Traffic Class"
10450 msgstr "Клас трафіку"
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10453 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10454 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10458 msgctxt "nft counter"
10459 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10460 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10468 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10469 "{nxdomain} responses."
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10474 msgstr "Передавання"
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10477 msgid "Transmit Hash Policy"
10478 msgstr "Політика передачі хешу"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10481 msgid "Transmit dropped"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10485 msgid "Transmit errors"
10488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10490 msgid "Transmitted Data"
10491 msgstr "Передані дані"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10494 msgid "Transmitted bytes"
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10498 msgid "Transmitted packets"
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10502 msgctxt "nft @th,off,len"
10503 msgid "Transport header bits %d-%d"
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10507 msgctxt "nft th dport"
10508 msgid "Transport header destination port"
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10512 msgctxt "nft th sport"
10513 msgid "Transport header source port"
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10521 msgid "Trigger Mode"
10522 msgstr "Режим запуску"
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10526 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10530 msgid "Tunnel Interface"
10531 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10537 msgid "Tunnel Link"
10538 msgstr "Посилання тунелю"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10541 msgid "Tunnel device"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10546 msgstr "Потужність передавача"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10556 msgid "Type of service"
10557 msgstr "Тип послуги"
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10560 msgctxt "nft udp dport"
10561 msgid "UDP destination port"
10562 msgstr "UDP-порт призначення"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10565 msgctxt "nft udp sport"
10566 msgid "UDP source port"
10567 msgstr "UDP-порт джерела"
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10574 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10575 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10579 msgstr "Тільки UMTS"
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10583 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10584 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10591 msgid "URI scheme %s not supported"
10594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10603 msgid "Unable to determine device name"
10604 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10608 msgid "Unable to determine external IP address"
10609 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10613 msgid "Unable to determine upstream interface"
10614 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10616 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10617 msgid "Unable to dispatch"
10618 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10621 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10626 msgid "Unable to load log data:"
10627 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10632 msgid "Unable to obtain client ID"
10633 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10636 msgid "Unable to obtain mount information"
10637 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10640 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10641 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10644 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10645 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10649 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10650 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10654 msgid "Unable to resolve peer host name"
10655 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10658 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10659 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10664 msgid "Unable to save contents: %s"
10665 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10668 msgid "Unable to set allowed mode list."
10671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10672 msgid "Unable to set preferred mode."
10675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10676 msgid "Unable to verify PIN"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10680 msgid "Unconfigure"
10681 msgstr "Скасувати налаштування"
10683 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10688 msgid "Unexpected reply data format"
10689 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10693 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10705 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10706 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10710 msgid "Unknown error (%s)"
10711 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10714 msgid "Unknown error code"
10715 msgstr "Невідомий код помилки"
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10721 msgstr "Некерований"
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10726 msgstr "Демонтувати"
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10729 msgid "Unnamed key"
10730 msgstr "Ключ без назви"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10733 msgid "Unsaved Changes"
10734 msgstr "Незбережені зміни"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10737 msgid "Unspecified error"
10738 msgstr "Невизначена помилка"
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10742 msgid "Unsupported MAP type"
10743 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10746 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10751 msgid "Unsupported modem"
10752 msgstr "Непідтримуваний модем"
10754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10755 msgid "Unsupported protocol"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10759 msgid "Unsupported protocol type."
10760 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10763 msgctxt "VLAN port state"
10767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10769 msgid "Untitled peer"
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10778 msgstr "Затримка підняття"
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10782 msgstr "Завантажити"
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10786 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10788 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10793 msgid "Upload archive..."
10794 msgstr "Відвантажити архів…"
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10797 msgid "Upload file"
10798 msgstr "Відвантажити файл"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10801 msgid "Upload file…"
10802 msgstr "Відвантажити файл…"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10805 msgid "Upload has been cancelled"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10810 msgid "Upload request failed: %s"
10811 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10815 msgid "Uploading file…"
10816 msgstr "Відвантаження файлу…"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10820 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10821 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10822 "restarted to apply the updated configuration."
10824 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10825 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10826 "застосування оновленої конфігурації."
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10830 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10831 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10833 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10834 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10838 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10839 "will be restarted to apply the updated configuration."
10841 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10842 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10848 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10855 msgid "Use DHCP advertised servers"
10856 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10859 msgid "Use DHCP gateway"
10860 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10867 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10870 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10871 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10874 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10875 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10884 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10885 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10891 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10892 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10895 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10896 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10899 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10900 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10904 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10907 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10908 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10911 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10912 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10915 msgid "Use as root filesystem (/)"
10916 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10919 msgid "Use broadcast flag"
10920 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10923 msgid "Use builtin IPv6-management"
10924 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10927 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10928 msgid "Use custom DNS servers"
10929 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10935 msgid "Use default gateway"
10936 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10943 msgid "Use gateway metric"
10944 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10947 msgid "Use legacy MAP"
10948 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10952 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10953 "instead of RFC7597"
10955 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10956 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10959 msgid "Use routing table"
10960 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10963 msgctxt "nft nat flag persistent"
10964 msgid "Use same source and destination for each connection"
10965 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10968 msgid "Use system certificates"
10969 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10972 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10973 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10977 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10978 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10979 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10980 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10981 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10983 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10984 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10985 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10986 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10987 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10988 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10992 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10993 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10997 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10999 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11000 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11003 msgid "Use {etc_ethers}"
11004 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11009 msgstr "Використано"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11012 msgid "Used Key Slot"
11013 msgstr "Використовується слот ключа"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11017 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11018 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11020 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11021 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11022 "звичайним WPA(2)-PSK."
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11026 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11031 msgstr "Користувацька група"
11033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11035 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11036 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11039 msgid "User identifier"
11040 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11044 msgid "User key (PEM encoded)"
11045 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11053 msgstr "Ім'я користувача"
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11056 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11057 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11068 msgctxt "MACVLAN mode"
11069 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11070 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11074 msgid "VLAN (802.1ad)"
11075 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11079 msgid "VLAN (802.1q)"
11080 msgstr "VLAN (802.1q)"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11088 msgid "VLANs on %q"
11089 msgstr "VLAN на %q"
11091 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11096 msgid "VPN Local address"
11097 msgstr "Локальна адреса VPN"
11099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11100 msgid "VPN Local port"
11101 msgstr "Локальний порт VPN"
11103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11104 msgid "VPN Protocol"
11105 msgstr "VPN-протокол"
11107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11112 msgstr "VPN-сервер"
11114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11115 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11120 msgid "VPN Server port"
11121 msgstr "Порт VPN-сервера"
11123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11124 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11125 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11129 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11130 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11132 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11137 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11138 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11142 msgid "VXLAN network identifier"
11143 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11146 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11147 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11151 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11154 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11155 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11160 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11161 "the \"ca-bundle\" package"
11163 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11164 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11167 msgid "Validation for all slaves"
11168 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11171 msgid "Validation only for active slave"
11172 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11175 msgid "Validation only for backup slaves"
11176 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11180 msgstr "Постачальник"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11183 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11184 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11187 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11189 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11190 "непідписаних доменів."
11192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11193 msgid "Verifying the uploaded image file."
11194 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11198 msgstr "Дуже висока"
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11202 msgid "Virtual Ethernet"
11203 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11206 msgid "Virtual dynamic interface"
11207 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11217 msgid "WEP Open System"
11218 msgstr "Відкрита система WEP"
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11222 msgid "WEP Shared Key"
11223 msgstr "Спільний ключ WEP"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11226 msgid "WEP passphrase"
11227 msgstr "Парольна фраза WEP"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11230 msgid "WLAN roaming"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11235 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11238 msgid "WNM Sleep Mode"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11242 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11246 msgid "WPA passphrase"
11247 msgstr "Парольна фраза WPA"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11251 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11252 "and ad-hoc mode) to be installed."
11254 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11255 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11259 msgstr "Статус WPS"
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11262 msgid "Waiting for device..."
11263 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11269 msgstr "Застереження"
11271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11272 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11274 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11286 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11293 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11294 "preference value are considered first when allocating subnets."
11296 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11297 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11301 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11302 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11307 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11308 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11314 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11317 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11318 "жодному префіксу інтерфейсу"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11322 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11323 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11324 "but no new hosts are learned."
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11329 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11330 "off by default and blinking on system activity."
11333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11335 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11336 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11341 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11342 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11345 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11346 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11347 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11351 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11352 "802.11a/802.11g rates."
11354 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11355 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11359 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11360 "may be significantly reduced."
11362 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11363 "ефірного часу може значно зменшитися."
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11366 msgid "Which is used to access this %s"
11369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11374 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11380 msgid "WireGuard Status"
11381 msgstr "Стан WireGuard"
11383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11385 msgid "WireGuard VPN"
11386 msgstr "WireGuard VPN"
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11389 msgid "WireGuard peer is disabled"
11392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11396 msgstr "Бездротові мережі"
11398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11400 msgid "Wireless Adapter"
11401 msgstr "Бездротовий адаптер"
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11407 msgid "Wireless Network"
11408 msgstr "Бездротова мережа"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11411 msgid "Wireless Overview"
11412 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11415 msgid "Wireless Security"
11416 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11419 msgid "Wireless configuration migration"
11420 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11425 msgid "Wireless is disabled"
11426 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11431 msgid "Wireless is not associated"
11432 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11435 msgid "Wireless network is disabled"
11436 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11439 msgid "Wireless network is enabled"
11440 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11443 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11444 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11447 msgid "Write system log to file"
11448 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11451 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11452 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11461 msgid "Yes (none, 0)"
11462 msgstr "Так (none, 0)"
11464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11465 msgid "Yggdrasil Network"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11470 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11471 "Do you really want to shut down the interface?"
11473 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11478 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11479 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11480 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11482 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11483 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11484 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11485 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11488 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11492 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11496 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11503 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11505 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11510 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11513 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11519 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11521 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11525 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11526 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11529 msgid "ZRam Settings"
11530 msgstr "Налаштування ZRam"
11532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11534 msgstr "Розмір ZRam"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11537 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11542 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11543 "possible, no browsers support SRV records.)"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11570 msgstr "автоматично"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11573 msgid "automatic (disabled)"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11577 msgid "automatic (enabled)"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11586 msgstr "з'єд. мостом"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11657 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11663 msgid "driver default"
11664 msgstr "типово для драйвера"
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11667 msgid "driver default (%s)"
11670 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11671 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11672 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11676 msgstr "напр.: падіння"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11683 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11695 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11707 msgstr "переспрямувати"
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11711 msgid "full-duplex"
11712 msgstr "повний дуплекс"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11716 msgid "half-duplex"
11717 msgstr "напівдуплекс"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11720 msgid "hexadecimal encoded value"
11721 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11736 msgid "hybrid mode"
11737 msgstr "гібридний режим"
11739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11742 msgstr "ігнорувати"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11745 msgid "infinite (lease does not expire)"
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11759 msgid "key between 8 and 63 characters"
11760 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11763 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11764 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11771 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11775 msgid "managed config (M)"
11776 msgstr "managed config (M)"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11779 msgid "medium security"
11780 msgstr "середній рівень безпеки"
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11792 msgid "mobile home agent (H)"
11793 msgstr "mobile home agent (H)"
11795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11796 msgid "netif_carrier_ok()"
11797 msgstr "netif_carrier_ok()"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11807 msgstr "нема з'єднання"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11810 msgid "no override"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11815 msgid "non-empty value"
11816 msgstr "непусте значення"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11829 msgid "not present"
11830 msgstr "не присутній"
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11833 msgid "octet string"
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11843 msgid "on available prefix"
11844 msgstr "за доступним префіксом"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11847 msgid "open network"
11848 msgstr "відкрита мережа"
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11851 msgid "other config (O)"
11852 msgstr "other config (O)"
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11860 msgid "over a day ago"
11861 msgstr "більше доби тому"
11863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11869 msgid "positive decimal value"
11870 msgstr "додатне десяткове значення"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11873 msgid "positive integer value"
11874 msgstr "додатне ціле значення"
11876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11878 msgstr "випадковий"
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11881 msgid "randomly generated"
11884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11886 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11887 "single packet rather than many small ones"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11894 msgstr "режим реле"
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
11898 msgstr "спрямовано"
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11906 msgid "server mode"
11907 msgstr "режим сервера"
11909 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11910 msgid "sstpc Log-level"
11911 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11918 msgid "string (UTF-8)"
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11922 msgid "strong security"
11923 msgstr "високий рівень безпеки"
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11930 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11931 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11934 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11940 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11941 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11944 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11945 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11946 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11949 msgid "unique value"
11950 msgstr "унікальне значення"
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11957 msgid "unknown version"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11965 msgstr "необмежено"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11977 msgid "unspecified"
11978 msgstr "невизначено"
11980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11981 msgid "unspecified -or- create:"
11982 msgstr "невизначено -або- створити:"
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11986 msgstr "непозначено"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11991 msgid "valid IP address"
11992 msgstr "дійсна IP-адреса"
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11995 msgid "valid IP address or prefix"
11996 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11999 msgid "valid IP address range"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12003 msgid "valid IPv4 CIDR"
12004 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12008 msgid "valid IPv4 address"
12009 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12012 msgid "valid IPv4 address or network"
12013 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12016 msgid "valid IPv4 address range"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12020 msgid "valid IPv4 address:port"
12021 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12024 msgid "valid IPv4 network"
12025 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12028 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12029 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12032 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12033 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12036 msgid "valid IPv6 CIDR"
12037 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12041 msgid "valid IPv6 address"
12042 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12045 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12046 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12049 msgid "valid IPv6 address range"
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12053 msgid "valid IPv6 host id"
12054 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12057 msgid "valid IPv6 network"
12058 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12061 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12062 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12065 msgid "valid MAC address"
12066 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12069 msgid "valid UCI identifier"
12070 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12073 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12074 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12078 msgid "valid address:port"
12079 msgstr "дійсна адреса:порт"
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12083 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12084 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12087 msgid "valid decimal value"
12088 msgstr "дійсне десяткове значення"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12091 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12092 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12095 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12096 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12099 msgid "valid host:port"
12100 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12107 msgid "valid hostname"
12108 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12111 msgid "valid hostname or IP address"
12112 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12115 msgid "valid integer value"
12116 msgstr "дійсне ціле значення"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12119 msgid "valid multicast MAC address"
12120 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12124 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12125 "\"/\", \"%\" or spaces"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12129 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12133 msgid "valid network in address/netmask notation"
12134 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12137 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12138 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12142 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12143 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12147 msgid "valid port value"
12148 msgstr "дійсне значення порту"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12151 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12152 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12155 msgid "value between %d and %d characters"
12156 msgstr "значення від %d до %d символів"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12159 msgid "value between %f and %f"
12160 msgstr "значення від %f до %f"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12163 msgid "value greater or equal to %f"
12164 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12167 msgid "value smaller or equal to %f"
12168 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12171 msgid "value with %d characters"
12172 msgstr "значення з %d симв."
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12175 msgid "value with at least %d characters"
12176 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12179 msgid "value with at most %d characters"
12180 msgstr "значення з не більше %d символів"
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12183 msgid "weak security"
12184 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12196 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12197 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12202 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12203 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12205 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12206 "{example_com} and its subdomains."
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12210 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12211 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12218 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12219 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12221 #~ msgid "Run filesystem check"
12222 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12224 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12226 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12228 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12230 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12232 #~ msgid "Network-ID"
12233 #~ msgstr "Network-ID"
12236 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12237 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12238 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12239 #~ "the system running dnsmasq\"."
12241 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12242 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12243 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12244 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12246 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12247 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12249 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12250 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12252 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12254 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12255 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12258 #~ msgstr "Список IP"
12260 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12262 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12263 #~ "для linux, рекомендовано)"
12265 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12267 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12268 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12269 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12271 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12273 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12274 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12276 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12277 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12279 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12280 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12282 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12284 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12285 #~ "переспрямовування запитів"
12287 #~ msgid "Local server"
12288 #~ msgstr "Локальний сервер"
12291 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12294 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12295 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12296 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12299 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12300 #~ "was received if multiple IPs are available."
12302 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12303 #~ "кілька IP-адрес"
12307 #~ msgstr "Керований"
12313 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12316 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12317 #~ "повертає NXDOMAIN."
12320 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12321 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12323 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12324 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12326 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12327 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12329 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12330 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12333 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12334 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12335 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12336 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12339 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12340 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12341 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12342 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12343 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12344 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12345 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12350 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12351 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12353 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12354 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12356 #~ msgid "Modem is disabled."
12357 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12359 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12360 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12362 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12363 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12365 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12366 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12368 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12369 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12371 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12372 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12374 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12375 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12377 #~ msgid "Annex B (all)"
12378 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12380 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12381 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12383 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12384 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12386 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12387 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12389 #~ msgid "Annex J (all)"
12390 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12392 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12393 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12395 #~ msgid "Annex M (all)"
12396 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12398 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12399 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12401 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12402 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12404 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12405 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12407 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12408 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12410 #~ msgctxt "VLAN port state"
12411 #~ msgid "Do not participate"
12412 #~ msgstr "Не бере участі"
12414 #~ msgctxt "VLAN port state"
12415 #~ msgid "Egress tagged"
12416 #~ msgstr "Вихід позначено"
12418 #~ msgctxt "VLAN port state"
12419 #~ msgid "Egress untagged"
12420 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12422 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12423 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12425 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12426 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12428 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12430 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12434 #~ msgstr "Затримка"
12436 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12437 #~ msgstr "Затухання лінії"
12439 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12441 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12444 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12445 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12447 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12448 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12450 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12451 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12453 #~ msgid "Power Management Mode"
12454 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12456 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12457 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12459 #~ msgctxt "VLAN port state"
12460 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12461 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12463 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12465 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12466 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12468 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12469 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12471 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12472 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12474 #~ msgid "Filter useless"
12475 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12477 #~ msgid "Network Utilities"
12478 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12480 #~ msgid "Back to configuration"
12481 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12483 #~ msgid "Close list..."
12484 #~ msgstr "Згорнути список..."
12486 #~ msgid "Internal Server Error"
12487 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12489 #~ msgid "No files found"
12490 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12492 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12493 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12495 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12497 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12498 #~ "серверами імен"
12500 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12501 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12504 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12507 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12508 #~ "на маршрутизаторі"
12510 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12511 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12513 #~ msgid "Generate Key"
12514 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12516 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12517 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12519 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12520 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12522 #~ msgid "Hide QR-Code"
12523 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12525 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12526 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12529 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12530 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12532 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12533 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12535 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12536 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12538 #~ msgid "No peers defined yet"
12539 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12544 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12545 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12547 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12548 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12552 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12553 #~ "button click and transfers the following information:"
12555 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12556 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12559 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12562 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12563 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12565 #~ msgctxt "nft meta oif"
12566 #~ msgid "Engress device id"
12567 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12569 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12570 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12572 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12573 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12575 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12576 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12578 #~ msgid "Default %d"
12579 #~ msgstr "Типово %d"
12581 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12582 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12584 #~ msgid "TFTP Settings"
12585 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12587 #~ msgid "Auto Refresh"
12588 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12591 #~ msgstr "увімкнено"
12594 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12595 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12596 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12598 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12599 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12600 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12602 #~ msgid "Value must not be empty"
12603 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12605 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12606 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12608 #~ msgid "Host entries"
12609 #~ msgstr "Записи вузлів"
12612 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12613 #~ "file was empty before editing."
12615 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12616 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12618 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12619 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12621 #~ msgid "Announced DNS servers"
12622 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12624 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12625 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12627 #~ msgid "Default is on."
12628 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12630 #~ msgid "Override MAC address"
12631 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12633 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12634 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12636 #~ msgid "stateful-only"
12637 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12639 #~ msgid "stateless"
12640 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12642 #~ msgid "stateless + stateful"
12643 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12645 #~ msgid "Bridge interfaces"
12646 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12648 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12649 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12651 #~ msgid "Always announce default router"
12652 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12654 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12656 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12657 #~ "публічного префікса."
12659 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12660 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12662 #~ msgid "NDP-Proxy"
12663 #~ msgstr "NDP-проксі"
12665 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12666 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12668 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12669 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12671 #~ msgid "Default Route"
12672 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12674 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12675 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12677 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12678 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12680 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12681 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12684 #~ msgstr "Профіль"
12687 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12688 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12690 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12691 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12693 #~ msgid "default-on (kernel)"
12694 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12696 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12697 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12699 #~ msgid "netdev (kernel)"
12700 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12702 #~ msgid "none (kernel)"
12703 #~ msgstr "none (ядро)"
12705 #~ msgid "timer (kernel)"
12706 #~ msgstr "timer (ядро)"
12708 #~ msgid "Enable/Disable"
12709 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12711 #~ msgid "No signal"
12712 #~ msgstr "Немає сигналу"
12717 #~ msgid "Switch Port Mask"
12718 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12720 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12721 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12723 #~ msgid "USB Device"
12724 #~ msgstr "USB-пристрій"
12726 #~ msgid "USB Ports"
12727 #~ msgstr "USB-порт"
12729 #~ msgid "Define a name for this network."
12730 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12732 #~ msgid "Bad address specified!"
12733 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12735 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12736 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12739 #~ msgstr "Завантаження"
12741 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12742 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12744 #~ msgid "Assign interfaces..."
12745 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12750 #~ msgid "Network without interfaces."
12751 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12754 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12755 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12757 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12758 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12761 #~ msgid "Realtime Connections"
12762 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12764 #~ msgid "Realtime Load"
12765 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12767 #~ msgid "Realtime Traffic"
12768 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12770 #~ msgid "Realtime Wireless"
12771 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12776 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12777 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12779 #~ msgid "There are no active leases."
12780 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12783 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12784 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."