3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgstr "Інтервал ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступу"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Додати реалізацію"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
788 msgstr "Додати вузол"
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
885 msgstr "Час старіння"
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgstr "Група автентифікації"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1215 msgid "Authentication"
1216 msgstr "Автентифікація"
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1221 msgid "Authentication Type"
1222 msgstr "Тип автентифікації"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1225 msgid "Authoritative"
1228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1229 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1230 msgid "Authorization Required"
1231 msgstr "Потрібна авторизація"
1233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1245 msgstr "Автоматично"
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1249 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1250 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1255 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1259 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1262 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1263 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1267 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1271 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automount Filesystem"
1275 msgstr "Автомонтування ФС"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automount Swap"
1279 msgstr "Автомонтування своп"
1281 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1282 msgid "Avahi IPv4LL"
1283 msgstr "Avahi IPv4LL"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1301 msgstr "Середнє значення:"
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1304 msgid "Avoid Bridge Loops"
1305 msgstr "Уникати мостових петель"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1312 msgid "B43 + B43C + V43"
1313 msgstr "B43 + B43C + V43"
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1316 msgid "BR / DMR / AFTR"
1317 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1321 msgid "BSS Transition"
1322 msgstr "Перехід BSS"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1338 msgid "Back to Overview"
1339 msgstr "Повернутися до переліку"
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1342 msgid "Back to peer configuration"
1343 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1347 msgstr "Резервне копіювання"
1349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1350 msgid "Backup / Flash Firmware"
1351 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1354 msgid "Backup file list"
1355 msgstr "Список файлів резервних копій"
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1364 msgstr "Базовий пристрій"
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1367 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1369 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1374 msgid "Batman Device"
1375 msgstr "Пристрій Batman"
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1378 msgid "Batman Interface"
1379 msgstr "Інтерфейс Batman"
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1393 msgid "Beacon Interval"
1394 msgstr "Інтервал маяка"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1397 msgid "Beacon Report"
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1402 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1403 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1404 "defined backup patterns."
1406 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1407 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1408 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1411 msgid "Bind NTP server"
1412 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1423 msgid "Bind interface"
1424 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1428 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1439 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Політика зв'язування"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Пристрій моста"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Порти моста"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Номер моста"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Піднімати порожній міст"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1536 msgstr "Буферизовано"
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1545 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1547 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1554 msgid "CLAT configuration failed"
1555 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1562 msgid "CNAME or fqdn"
1563 msgstr "CNAME або fqdn"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1566 msgid "CPU usage (%)"
1567 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1577 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1580 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1585 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1587 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1606 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1610 msgctxt "Chain hook: forward"
1611 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1612 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1615 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1616 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1620 msgctxt "Chain hook: input"
1621 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1625 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1626 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1627 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1630 msgctxt "Chain hook: output"
1631 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1632 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1635 msgctxt "Chain hook: ingress"
1636 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1638 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1650 msgid "Cell Location"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1654 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1655 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1658 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1659 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1662 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1663 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1666 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1667 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1672 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1673 "`logread -f` during handshake for actual values"
1675 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1676 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1681 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1682 "Subject CN (exact match)"
1684 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1685 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (suffix match)"
1693 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1694 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1699 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1700 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1702 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1703 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1712 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1713 msgid "Chain hook \"%h\""
1714 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1721 msgid "Changes have been reverted."
1722 msgstr "Зміни було скасовано."
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1725 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1726 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1740 msgid "Channel Analysis"
1741 msgstr "Аналіз каналів"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1744 msgid "Channel Width"
1745 msgstr "Ширина каналу"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1748 msgid "Check filesystems before mount"
1749 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Перевірка архіву…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Перевірка образу…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Виберіть mtdblock"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1777 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1778 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1786 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1787 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1802 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1803 "файлів конфігурації."
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1810 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1811 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1823 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1838 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1839 "persist connection"
1841 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1842 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1851 msgid "Collecting data..."
1852 msgstr "Збирання даних..."
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1855 msgid "Collisions seen"
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1864 msgstr "Команду виконано успішно"
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1867 msgid "Command failed"
1868 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1876 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1877 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1878 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1879 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1881 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1882 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1883 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1884 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1895 msgstr "Файл конфігурації"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Конфігурація"
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Експорт конфігурації"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "Помилка конфігурації"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1928 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1930 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1931 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1932 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1933 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1938 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1941 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1942 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1946 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1947 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1948 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1949 "than or equal to the requested prefix."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1957 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1971 msgstr "Налаштувати…"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Підтвердження"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1987 msgstr "Підключений"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Невдала спроба підключення"
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Кінцева точка підключення"
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "З'єднання втрачено"
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2008 msgstr "Підключення"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Зміна підключення"
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Стан conntrack"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2029 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2031 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2036 msgid "Contents have been saved."
2037 msgstr "Вміст збережено."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2048 msgctxt "nft jump action"
2049 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2053 msgid "Continue in calling chain"
2054 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2057 msgctxt "Chain policy: accept"
2058 msgid "Continue processing unmatched packets"
2059 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2063 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2064 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2065 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2067 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2068 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2069 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2077 msgid "Country Code"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2081 msgid "Coverage cell density"
2082 msgstr "Щільність елементів покриття"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2086 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2087 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2090 msgid "Create interface"
2091 msgstr "Створити інтерфейс"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2095 msgstr "Критична ситуація"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2098 msgid "Cron Log Level"
2099 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2102 msgid "Current power"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2106 msgctxt "nft meta hour"
2107 msgid "Current time"
2108 msgstr "Поточний час"
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2111 msgctxt "nft meta day"
2112 msgid "Current weekday"
2113 msgstr "Поточний день тижня"
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2121 msgid "Custom Interface"
2122 msgstr "Інтерфейс користувача"
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2126 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2127 "this, perform a factory-reset first."
2129 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2130 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2133 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2134 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2138 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2139 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2141 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2142 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2145 msgid "DAD transmits"
2146 msgstr "DAD передає"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2161 msgid "DHCP Options"
2162 msgstr "Параметри DHCP"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2166 msgstr "Сервер DHCP"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2170 msgid "DHCP and DNS"
2171 msgstr "DHCP та DNS"
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgstr "Клієнт DHCP"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2180 msgid "DHCP-Options"
2181 msgstr "Параметри DHCP"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2185 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2191 msgid "DHCPv6 client"
2192 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "Служба DHCPv6"
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2211 msgid "DNS query port"
2213 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2217 msgid "DNS search domains"
2218 msgstr "Домени пошуку DNS"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2221 msgid "DNS server port"
2223 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2227 msgid "DNS setting is invalid"
2228 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2235 msgid "DNS-Label / FQDN"
2236 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Режим лінії DSL"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2271 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2272 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2282 msgstr "Швидк. передавання"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Отримані дані"
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Передані дані"
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2296 msgstr "Зневаджування"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "Типовий стан"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2311 msgid "Defaults to fw4."
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2320 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2322 "сервери для клієнтів."
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2329 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2330 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2337 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2338 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2342 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2344 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2349 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2366 msgstr "Видалити ключ"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2369 msgid "Delete request failed: %s"
2370 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2373 msgid "Delete this network"
2374 msgstr "Видалити цю мережу"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2377 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2389 msgstr "Скасувати вибір"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2396 msgid "Designated master"
2397 msgstr "Призначений майстер"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2403 msgstr "Призначення"
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2406 msgctxt "nft ip daddr"
2407 msgid "Destination IP"
2408 msgstr "IP-адреса отримувача"
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2417 msgid "Destination port"
2418 msgstr "Порт призначення"
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Порт призначення"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Зона призначення"
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Конфігурація пристрою"
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2458 msgstr "Пристрій не є активним"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2463 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2467 msgstr "Назва пристрою"
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2474 msgid "Device not present"
2475 msgstr "Пристрій відсутній"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2479 msgstr "Тип пристрою"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2482 msgid "Device unreachable!"
2483 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices & Ports"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2501 msgstr "Діагностика"
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2505 msgstr "Набір номера"
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2527 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2528 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Вимкнути шифрування"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2587 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2597 msgid "Disconnection attempt failed"
2598 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2601 msgid "Disconnection attempt failed."
2602 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2606 msgstr "Дисковий простір"
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2621 msgid "Distance Optimization"
2622 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2626 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2627 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2631 msgid "Distributed ARP Table"
2632 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2636 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2637 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2642 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2643 "section is valid for all dnsmasq instances."
2645 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2646 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2650 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2651 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2655 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2656 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2657 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2658 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2701 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2702 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Потрібен домен"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Не фрагментувати"
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2746 msgstr "Затримка вимкнення"
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Завантажити резервну копію"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Завантажити mtdblock"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2765 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2766 "локальний інтерфейс WireGuard."
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2785 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2786 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2787 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2799 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2803 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2811 msgctxt "nft drop action"
2813 msgstr "Відкинути пакет"
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2816 msgctxt "Chain policy: drop"
2817 msgid "Drop unmatched packets"
2818 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2825 msgid "Dropbear Instance"
2826 msgstr "Реалізація Dropbear"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2830 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2831 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2834 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2838 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2839 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2842 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2846 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2848 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2849 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2853 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2856 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2857 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2862 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2865 msgid "Dynamic tunnel"
2866 msgstr "Динамічний тунель"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2870 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2871 "having static leases will be served."
2873 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2874 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2877 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2881 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2885 msgid "EA-bits length"
2886 msgstr "Довжина EA-бітів"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2893 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2911 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2916 msgstr "Редагування вузла"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2919 msgid "Edit static lease"
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2928 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Редагувати цю мережу"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Відображення виходу QoS"
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2959 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2969 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2970 "застосування змін."
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2978 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3008 msgstr "Увімкнути IPv6"
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3041 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3045 msgid "Enable Single DES"
3046 msgstr "Увімкнути Single DES"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3049 msgid "Enable TFTP server"
3050 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3053 msgid "Enable VLAN filtering"
3054 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3057 msgid "Enable VLAN functionality"
3058 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3061 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3062 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3066 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3067 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3068 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3070 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3071 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3072 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3076 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3077 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3080 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3081 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3084 msgid "Enable learning and aging"
3085 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3088 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3089 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3092 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3093 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3096 msgid "Enable multicast fast leave"
3097 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3100 msgid "Enable multicast querier"
3101 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3104 msgid "Enable multicast support"
3105 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3109 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3110 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3111 "Yggdrasil version are included."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3116 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3118 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3122 msgid "Enable promiscuous mode"
3123 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3127 msgid "Enable rx checksum"
3128 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3134 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3135 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3140 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3141 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3144 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3145 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3148 msgid "Enable this network"
3149 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3152 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3157 msgid "Enable tx checksum"
3158 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3161 msgid "Enable unicast flooding"
3162 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3174 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3175 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3179 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3182 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3183 "домену мобільності"
3185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3187 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3192 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3194 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3197 msgid "Encapsulation limit"
3198 msgstr "Межа інкапсуляції"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3202 msgid "Encapsulation mode"
3203 msgstr "Режим інкапсуляції"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3216 msgstr "Кінцева точка"
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3219 msgid "Endpoint Host"
3220 msgstr "Кінцевий вузол"
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3223 msgid "Endpoint Port"
3224 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3227 msgid "Endpoint setting is invalid"
3228 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3231 msgid "Enforce IGMPv1"
3232 msgstr "Примусово IGMPv1"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3235 msgid "Enforce IGMPv2"
3236 msgstr "Примусово IGMPv2"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3239 msgid "Enforce IGMPv3"
3240 msgstr "Примусово IGMPv3"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3243 msgid "Enforce MLD version 1"
3244 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3247 msgid "Enforce MLD version 2"
3248 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3251 msgid "Enter custom value"
3252 msgstr "Введіть власне значення"
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3255 msgid "Enter custom values"
3256 msgstr "Введіть власні значення"
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3260 msgstr "Видалення..."
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3273 msgid "Error getting PublicKey"
3274 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3278 msgid "Ethernet Adapter"
3279 msgstr "Ethernet-адаптер"
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3283 msgid "Ethernet Switch"
3284 msgstr "Ethernet-комутатор"
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3287 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3288 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3291 msgid "Every second (fast, 1)"
3292 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3295 msgid "Exclude interfaces"
3296 msgstr "Виключити інтерфейси"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3300 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3301 "resolution to other systems."
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3306 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3307 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3309 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3310 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3313 msgid "Existing device"
3314 msgstr "Існуючий пристрій"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3317 msgid "Expand hosts"
3318 msgstr "Розширення вузлів"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3321 msgid "Expected port number."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3325 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3326 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3329 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3330 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3333 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3334 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3337 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3341 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3342 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3354 msgid "Expecting: %s"
3355 msgstr "Очікується: %s"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3358 msgid "Expecting: non-empty value"
3359 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3367 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3368 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3372 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3381 msgid "External R0 Key Holder List"
3382 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3385 msgid "External R1 Key Holder List"
3386 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3389 msgid "External system log server"
3390 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3393 msgid "External system log server port"
3394 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3397 msgid "External system log server protocol"
3398 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3400 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3401 msgid "Externally managed interface"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3405 msgid "Extra DHCP logging"
3408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3409 msgid "Extra SSH command options"
3410 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3413 msgid "Extra pppd options"
3414 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3417 msgid "Extra sstpc options"
3418 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3426 msgstr "FT через DS"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3429 msgid "FT over the Air"
3430 msgstr "FT через повітря"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3434 msgstr "Протокол FT"
3436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3437 msgid "Failed Reason"
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3441 msgid "Failed to change the system password."
3442 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3445 msgid "Failed to configure modem"
3446 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3449 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3450 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3453 msgid "Failed to connect"
3454 msgstr "Не вдалося підключитися"
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3457 msgid "Failed to disconnect"
3458 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3461 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3462 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3465 msgid "Failed to get modem information"
3466 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3469 msgid "Failed to initialize modem"
3470 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3473 msgid "Failed to set operating mode"
3474 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3482 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3483 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3485 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3486 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3487 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3490 msgid "File not accessible"
3491 msgstr "Файл недоступний"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3494 msgid "File to store DHCP lease information."
3496 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3497 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3500 msgid "File with upstream resolvers."
3502 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3511 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3512 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3517 msgstr "Файлова система"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3524 msgid "Filter IPv4 A records"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3528 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3532 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3536 msgid "Filter private"
3537 msgstr "Фільтрувати приватні"
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3540 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3541 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3545 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3549 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3553 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3558 msgid "Finalizing failed"
3559 msgstr "Завершення не вдалося"
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3563 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3564 "with defaults based on what was detected"
3566 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3567 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3570 msgid "Find and join network"
3571 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3584 msgid "Firewall Mark"
3585 msgstr "Позначка брандмауера"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3588 msgid "Firewall Settings"
3589 msgstr "Налаштування брандмауера"
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3592 msgid "Firewall Status"
3593 msgstr "Стан брандмауера"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3596 msgid "Firewall mark"
3597 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3600 msgid "Firmware File"
3601 msgstr "Файл прошивки"
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3604 msgid "Firmware Version"
3605 msgstr "Версія прошивки"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3608 msgid "First answer wins."
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3612 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3613 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3617 msgid "Flash image..."
3618 msgstr "Прошити образ..."
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3621 msgid "Flash image?"
3622 msgstr "Прошити образ?"
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3625 msgid "Flash new firmware image"
3626 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3629 msgid "Flash operations"
3630 msgstr "Операції прошивання"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3635 msgstr "Прошиваємо…"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3638 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3647 msgid "Force 40MHz mode"
3648 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3651 msgid "Force CCMP (AES)"
3652 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3655 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3656 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3659 msgid "Force IGMP version"
3660 msgstr "Примусова версія IGMP"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3663 msgid "Force MLD version"
3664 msgstr "Примусова версія MLD"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3668 msgstr "Примусово TKIP"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3671 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3672 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3675 msgid "Force broadcast DHCP response."
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3680 msgstr "Примусове з'єднання"
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3683 msgid "Force upgrade"
3684 msgstr "Примусове оновлення"
3686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3687 msgid "Force use of NAT-T"
3688 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3690 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3691 msgid "Form token mismatch"
3692 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3696 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3697 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3699 "designated master interface and downstream interfaces."
3701 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3702 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3703 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3704 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3708 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3709 "messages received on the designated master interface to downstream "
3712 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3713 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3717 msgid "Forward DHCP traffic"
3718 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3722 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3723 "downstream interfaces."
3725 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3726 "downstream інтерфейсами."
3728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3729 msgid "Forward broadcast traffic"
3730 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3733 msgid "Forward delay"
3734 msgstr "Затримка перенаправлення"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3737 msgid "Forward mesh peer traffic"
3738 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3741 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3743 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3746 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3750 msgid "Forward/reverse DNS"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3754 msgid "Forwarding mode"
3755 msgstr "Режим переспрямовування"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3762 msgid "Fragmentation"
3763 msgstr "Фрагментація"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3766 msgid "Fragmentation Threshold"
3767 msgstr "Поріг фрагментації"
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3770 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3771 msgid "Full port randomization"
3772 msgstr "Повна рандомізація порту"
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3776 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3777 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3779 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3780 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3791 msgstr "Тільки GPRS"
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3795 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3798 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3799 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3803 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3806 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3807 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3816 msgid "Gateway Mode"
3817 msgstr "Режим шлюзу"
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3820 msgid "Gateway Ports"
3821 msgstr "Порти шлюзу"
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3825 msgid "Gateway address is invalid"
3826 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3829 msgid "Gateway metric"
3830 msgstr "Метрика шлюзу"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3841 msgid "General Settings"
3842 msgstr "Загальні налаштування"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3848 msgid "General Setup"
3849 msgstr "Загальні налаштування"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3852 msgid "General device options"
3853 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3856 msgid "Generate Config"
3857 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3860 msgid "Generate PMK locally"
3861 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3864 msgid "Generate archive"
3865 msgstr "Cтворити архів"
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3868 msgid "Generate configuration"
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3872 msgid "Generate configuration…"
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3876 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3877 msgid "Generate new key pair"
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3881 msgid "Generate preshared key"
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3885 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3889 msgid "Generating QR code…"
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3893 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3894 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3897 msgid "Global Settings"
3898 msgstr "Загальні параметри"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3901 msgid "Global network options"
3902 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3904 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3905 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3908 msgid "Go to firmware upgrade..."
3909 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3911 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3912 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3913 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3915 msgid "Go to password configuration..."
3916 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3922 msgid "Go to relevant configuration page"
3923 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3925 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3926 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3927 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3930 msgid "Grant access to DHCP status display"
3931 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3934 msgid "Grant access to DSL status display"
3935 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3937 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3938 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3939 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3942 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3943 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3946 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3950 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3951 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3954 msgid "Grant access to SSH configuration"
3955 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3958 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3961 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3962 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3963 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3966 msgid "Grant access to crontab configuration"
3967 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3970 msgid "Grant access to firewall status"
3971 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3974 msgid "Grant access to flash operations"
3975 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3978 msgid "Grant access to main status display"
3979 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3982 msgid "Grant access to mmcli"
3983 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3986 msgid "Grant access to mount configuration"
3987 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3990 msgid "Grant access to network configuration"
3991 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3994 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3995 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3998 msgid "Grant access to network status information"
3999 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4002 msgid "Grant access to port status display"
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4006 msgid "Grant access to process status"
4007 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4010 msgid "Grant access to realtime statistics"
4011 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4014 msgid "Grant access to routing status"
4015 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4018 msgid "Grant access to startup configuration"
4019 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4022 msgid "Grant access to system configuration"
4023 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4026 msgid "Grant access to system logs"
4027 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4030 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4031 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4034 msgid "Grant access to wireless channel status"
4035 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4038 msgid "Grant access to wireless status display"
4039 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4042 msgid "Group Password"
4043 msgstr "Пароль групи"
4045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4050 msgid "HE.net password"
4051 msgstr "Пароль HE.net"
4053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4054 msgid "HE.net username"
4055 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4059 msgid "HTTP(S) Access"
4060 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4064 msgstr "Призупинити"
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4067 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4068 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4071 msgid "Hello interval"
4072 msgstr "Інтервал привітання"
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4076 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4079 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4080 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4083 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4085 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4086 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4090 msgid "Hide empty chains"
4091 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4098 msgid "Honor gratuitous ARP"
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4102 msgctxt "Chain hook description"
4103 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4104 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4118 msgid "Host expiry timeout"
4119 msgstr "Тайм-аут вузла"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4122 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4123 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4126 msgid "Host-Uniq tag content"
4127 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4131 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4145 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4146 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4150 msgstr "Імена вузлів"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4154 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4155 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4156 "useful to rebind an FQDN."
4158 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4159 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4160 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4163 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4164 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4167 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4168 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4172 msgid "Human-readable counters"
4173 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4180 msgctxt "nft icmp code"
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4185 msgctxt "nft icmp type"
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4190 msgctxt "nft icmpv6 code"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4195 msgctxt "nft icmpv6 type"
4199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4201 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4202 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4205 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4206 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4209 msgid "IKE DH Group"
4210 msgstr "Група IKE DH"
4212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4221 msgid "IP Addresses"
4224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4226 msgstr "IP-протокол"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4244 msgid "IP address is invalid"
4245 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4249 msgid "IP address is missing"
4250 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4254 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4260 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4261 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4262 "packets with matching destination IP."
4264 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4265 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4266 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4269 msgctxt "nft ip protocol"
4271 msgstr "IP-протокол"
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4274 msgctxt "nft meta l4proto"
4276 msgstr "IP-протокол"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4283 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4284 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4304 msgid "IPv4 Firewall"
4305 msgstr "Брандмауер IPv4"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4308 msgid "IPv4 Neighbours"
4309 msgstr "Сусіди IPv4"
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4312 msgid "IPv4 Routing"
4313 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4317 msgstr "Правила IPv4"
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4320 msgid "IPv4 Upstream"
4321 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4328 msgid "IPv4 address"
4329 msgstr "Адреса IPv4"
4331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4332 msgid "IPv4 assignment length"
4333 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4336 msgid "IPv4 broadcast"
4337 msgstr "Широкомовний IPv4"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4340 msgid "IPv4 gateway"
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4345 msgid "IPv4 netmask"
4346 msgstr "Маска мережі IPv4"
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4349 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4350 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4358 msgstr "Префікс IPv4"
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4362 msgid "IPv4 prefix length"
4363 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4366 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4367 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4380 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4387 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4388 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4391 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4392 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4417 msgid "IPv6 APN profile index"
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4421 msgid "IPv6 Firewall"
4422 msgstr "Брандмауер IPv6"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4429 msgid "IPv6 Neighbours"
4430 msgstr "Сусіди IPv6"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4433 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4437 msgid "IPv6 RA Settings"
4438 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4441 msgid "IPv6 Routing"
4442 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4446 msgstr "Правила IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4449 msgid "IPv6 Settings"
4450 msgstr "Налаштування IPv6"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4453 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4455 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4459 msgid "IPv6 Upstream"
4460 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4465 msgid "IPv6 address"
4466 msgstr "Адреса IPv6"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4470 msgid "IPv6 assignment hint"
4471 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4474 msgid "IPv6 assignment length"
4475 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4478 msgid "IPv6 gateway"
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4482 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4483 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4491 msgid "IPv6 preference"
4492 msgstr "IPv6 привілеї"
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4497 msgstr "Префікс IPv6"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4500 msgid "IPv6 prefix filter"
4501 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4505 msgid "IPv6 prefix length"
4506 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4510 msgid "IPv6 routed prefix"
4511 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4515 msgid "IPv6 source routing"
4516 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4520 msgstr "Суфікс IPv6"
4522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4523 msgid "IPv6 support"
4524 msgstr "Підтримка IPv6"
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4527 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4528 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4535 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4540 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4541 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4545 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4546 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4550 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4551 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4555 msgstr "Ідентифікація EAP"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4559 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4560 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4564 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4565 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4568 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4569 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4572 msgid "If checked, encryption is disabled"
4573 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4577 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4578 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4583 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4586 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4590 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4591 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4596 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4598 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4604 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4607 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4612 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4613 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4614 "otherwise modifications will be reverted."
4616 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4617 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4618 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4621 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4624 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4625 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4631 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4632 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4636 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4637 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4638 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4639 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4640 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4642 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4643 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4644 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4645 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4646 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4647 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4654 msgid "Ignore interface"
4655 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4658 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4662 msgid "Ignore resolv file"
4663 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4666 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4674 msgid "Image check failed:"
4675 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4678 msgid "Import as peer"
4679 msgstr "Імпортувати як вузол"
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4683 msgid "Import configuration"
4684 msgstr "Імпорт конфігурації"
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4687 msgid "Import configuration as peer…"
4688 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4691 msgid "Import settings"
4692 msgstr "Імпорт налаштувань"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4696 msgid "Imported peer configuration"
4697 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4700 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4701 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4709 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4710 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4711 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4712 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4717 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4718 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4723 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4724 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4726 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4727 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4740 msgid "Inactivity timeout"
4741 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4745 msgstr "Вхідна шв.:"
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4749 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4750 "installed_packages.txt"
4752 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4753 "installed_packages.txt"
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4759 msgid "Incoming checksum"
4760 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4763 msgid "Incoming interface"
4764 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4770 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4771 msgid "Incoming key"
4772 msgstr "Вхідний ключ"
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4778 msgid "Incoming serialization"
4779 msgstr "Вхідна серіалізація"
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4792 msgid "Ingress QoS mapping"
4793 msgstr "Відображення входу QoS"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4796 msgctxt "nft meta iif"
4797 msgid "Ingress device id"
4798 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4801 msgctxt "nft meta iifname"
4802 msgid "Ingress device name"
4803 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4806 msgid "Initialization failure"
4807 msgstr "Помилка ініціалізації"
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4811 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4815 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4818 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4819 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4822 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4823 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4826 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4827 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4830 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4831 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4834 msgid "Install protocol extensions..."
4835 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4844 msgctxt "WireGuard instance heading"
4845 msgid "Instance \"%h\""
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4850 msgid "Instance Details"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4855 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4856 "BSSID <code>%h</code>."
4858 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4859 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4862 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4863 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4866 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4877 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4878 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4881 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4882 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4885 msgid "Interface Configuration"
4886 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4888 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4889 msgid "Interface ID"
4890 msgstr "ID інтерфейса"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4894 msgid "Interface has %d pending changes"
4895 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4898 msgid "Interface is disabled"
4899 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4902 msgid "Interface is marked for deletion"
4903 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4906 msgid "Interface is reconnecting..."
4907 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4912 msgid "Interface is shutting down..."
4913 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4916 msgid "Interface is starting..."
4917 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4920 msgid "Interface is stopping..."
4921 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4924 msgid "Interface name"
4925 msgstr "Назва інтерфейсу"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4929 msgid "Interface not present or not connected yet."
4930 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4934 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4938 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4943 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4947 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4951 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4952 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4956 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4957 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4958 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4960 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4961 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4962 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4966 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4967 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4972 msgstr "Неприпустимо"
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4979 msgid "Invalid APN provided"
4980 msgstr "Надано недійсний APN"
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4984 msgid "Invalid Base64 key string"
4985 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4988 msgid "Invalid IPv6 address"
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4993 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4995 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5000 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5002 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5003 "<code>inherit</code>"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5006 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5008 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5012 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5014 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5017 msgid "Invalid argument"
5018 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5022 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5023 "supports one and only one bearer."
5025 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5026 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5029 msgid "Invalid command"
5030 msgstr "Неприпустима команда"
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5033 msgid "Invalid hexadecimal value"
5034 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5037 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5041 msgid "Invalid port"
5044 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5045 msgid "Invalid private key string %s"
5048 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5049 msgid "Invalid public key string %s"
5052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5053 msgid "Invalid server URL"
5056 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5058 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5059 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5062 msgid "Invert blinking"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5066 msgid "Invert match"
5067 msgstr "Інвертувати збіг"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5070 msgctxt "VLAN port state"
5071 msgid "Is Primary VLAN"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5075 msgid "Isolate Clients"
5076 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5080 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5081 "flash memory, please verify the image file!"
5083 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5084 "Перевірте файл образу!"
5086 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5087 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5088 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5089 msgid "JavaScript required!"
5090 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5093 msgid "Join Network"
5094 msgstr "Підключитися до мережі"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5097 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5098 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5101 msgid "Joining Network: %q"
5102 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5105 msgid "Jump to rule"
5106 msgstr "Перейти до правила"
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5109 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5110 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5119 msgstr "Журнал ядра"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5122 msgid "Kernel Version"
5123 msgstr "Версія ядра"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5141 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5142 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5143 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5149 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5150 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5151 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5154 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5158 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5159 msgid "Key used to sign network config"
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5178 msgstr "Сервер L2TP"
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5181 msgid "LACPDU Packets"
5182 msgstr "Пакети LACPDU"
5184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5190 msgid "LCP echo failure threshold"
5191 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5199 msgid "LCP echo interval"
5200 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5203 msgid "LED Configuration"
5204 msgstr "Конфігурація LED"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5220 msgid "Language and Style"
5221 msgstr "Мова та стиль"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5225 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5226 "probability of being selected."
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5234 msgid "Last member interval"
5235 msgstr "Інтервал останнього членства"
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5239 msgid "Latest Handshake"
5240 msgstr "Останнє рукостискання"
5242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5251 msgid "Learn routes"
5252 msgstr "Вивчати маршрути"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5267 msgid "Lease time remaining"
5268 msgstr "До кінця оренди"
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5273 msgid "Leave empty to autodetect"
5274 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5280 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5281 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5285 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5286 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5287 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5289 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5290 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5291 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5292 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5295 msgid "Legacy rules detected"
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5308 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5309 "subnet of the querying interface."
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5318 msgstr "Режим лінії"
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5326 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5329 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5330 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5333 msgid "Link Monitoring"
5334 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5338 msgstr "З'єднання встановлено"
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5341 msgctxt "nft @ll,off,len"
5342 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5348 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5349 "also specified here."
5351 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5352 "також вказані тут."
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5356 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5357 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5358 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5359 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5365 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5366 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5367 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5368 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5371 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5372 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5373 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5374 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5375 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5376 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5377 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5378 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5379 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5382 msgid "List of SSH key files for auth"
5383 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5386 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5387 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5392 msgstr "Порт для прослуховування"
5394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5395 msgid "Listen addresses"
5398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5399 msgid "Listen for peers"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5403 msgid "Listen interfaces"
5404 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5407 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5409 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5414 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5417 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5420 msgid "Listen to multicast beacons"
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5424 msgid "ListenPort setting is invalid"
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5428 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5429 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5434 msgstr "Навантаження"
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5437 msgid "Load Average"
5438 msgstr "Середнє навантаження"
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5441 msgid "Load configuration…"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5447 msgid "Loading data…"
5448 msgstr "Завантаження даних…"
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5451 msgid "Loading directory contents…"
5452 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5455 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5456 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5458 msgid "Loading view…"
5459 msgstr "Завантаження подання…"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5467 msgid "Local IP address"
5468 msgstr "Локальна IP-адреса"
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5472 msgid "Local IP address is invalid"
5473 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5476 msgid "Local IP address to assign"
5477 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5486 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5488 msgid "Local IPv4 address"
5489 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5492 msgid "Local IPv6 DNS server"
5493 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5500 msgid "Local IPv6 address"
5501 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5504 msgid "Local Startup"
5505 msgstr "Локальний запуск"
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5510 msgstr "Місцевий час"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5514 msgstr "Локальний ULA"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5517 msgid "Local domain"
5518 msgstr "Локальний домен"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5521 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5523 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5527 msgid "Local service only"
5528 msgstr "Тільки локальна служба"
5530 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5531 msgid "Local wireguard key"
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5535 msgid "Localise queries"
5536 msgstr "Локалізувати запити"
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5539 msgid "Location Area Code"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5543 msgid "Lock to BSSID"
5544 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5552 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5556 msgctxt "nft log action"
5557 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5561 msgid "Log facility"
5564 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5565 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5573 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5579 msgid "Log output level"
5580 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5584 msgstr "Журнал запитів"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5588 msgstr "Журналювання"
5590 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5592 msgstr "Вхід до системи…"
5594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5597 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5598 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5600 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5601 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5605 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5606 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5609 msgid "Loose filtering"
5610 msgstr "Слабка фільтрація"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5613 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5614 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5617 msgid "Lua compatibility mode active"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5630 msgid "MAC Address Filter"
5631 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5634 msgid "MAC Address For The Actor"
5635 msgstr "MAC-адреса для актора"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5655 msgid "MAC address(es)"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5668 msgid "MAP / LW4over6"
5669 msgstr "MAP / LW4over6"
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5673 msgid "MAP rule is invalid"
5674 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5677 msgid "MBIM Cellular"
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5694 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5695 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5698 msgid "MII Interval"
5699 msgstr "Інтервал MII"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5706 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5707 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5717 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5720 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5734 msgid "Manufacturer"
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5738 msgid "Master (VLAN)"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5746 msgid "Match this Tag"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5750 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5752 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5756 msgid "Max cache TTL"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5760 msgid "Max valid value %s."
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5764 msgid "Max. DHCP leases"
5766 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5767 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5770 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5772 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5773 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5774 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5777 msgid "Max. concurrent queries"
5778 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5782 msgstr "Максимальний вік"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5785 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5786 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5789 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5790 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5793 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5794 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5797 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5798 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5803 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5804 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5807 msgid "Maximum number of leased addresses."
5808 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5811 msgid "Maximum snooping table size"
5812 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5815 msgid "Maximum source port #"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5820 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5821 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5823 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5824 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5828 msgid "Maximum transmit power"
5829 msgstr "Максимальна потужність"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5832 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5858 msgid "Memory usage (%)"
5859 msgstr "Використання пам'яті, %"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5874 msgid "Mesh Routing"
5877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5878 msgid "Mesh and routing related options"
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5882 msgid "Method not found"
5883 msgstr "Метод не знайдено"
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5886 msgid "Method of link monitoring"
5887 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5890 msgid "Method to determine link status"
5891 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5905 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5907 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5911 msgid "Min cache TTL"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5915 msgid "Min valid value %s."
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5919 msgid "Minimum ARP validity time"
5920 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5923 msgid "Minimum Number of Links"
5924 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5928 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5929 "Prevents ARP cache thrashing."
5931 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5932 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5935 msgid "Minimum source port #"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5940 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5941 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5943 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5944 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5948 msgid "Mirror monitor port"
5949 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5952 msgid "Mirror source port"
5953 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5956 msgid "Mobile Country Code"
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5961 msgstr "Мобільні дані"
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5964 msgid "Mobile Network Code"
5967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5969 msgid "Mobile Service"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
5973 msgid "Mobility Domain"
5974 msgstr "Домен мобільності"
5976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5999 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6002 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6003 "аутом через 2 хвилини."
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6006 msgid "Modem default"
6007 msgstr "Типові налаштування модема"
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6015 msgid "Modem device"
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6019 msgid "Modem information query failed"
6020 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6026 msgid "Modem init timeout"
6027 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6030 msgid "ModemManager"
6031 msgstr "Менеджер модему"
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6039 msgid "More Characters"
6040 msgstr "Більше символів"
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6044 msgstr "Докладніше…"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6048 msgstr "Точка монтування"
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6053 msgid "Mount Points"
6054 msgstr "Точки монтування"
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6057 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6058 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6061 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6062 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6066 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6069 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6073 msgid "Mount attached devices"
6074 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6077 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6078 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6081 msgid "Mount options"
6082 msgstr "Опції монтування"
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6086 msgstr "Точка монтування"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6089 msgid "Mount swap not specifically configured"
6090 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6093 msgid "Mounted file systems"
6094 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6105 msgid "Multi To Unicast"
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6116 msgid "Multicast Mode"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6120 msgid "Multicast routing"
6121 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6124 msgid "Multicast rules"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6128 msgid "Multicast to unicast"
6129 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6133 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6136 msgid "NAT action chain \"%h\""
6137 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6141 msgstr "Режим NAT-T"
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6144 msgid "NAT64 Prefix"
6145 msgstr "Префікс NAT64"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6148 msgid "NAT64 prefix"
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6157 msgid "NDP-Proxy slave"
6158 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6165 msgid "NTP server candidates"
6166 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6179 msgid "Name of the new network"
6180 msgstr "Назва нової мережі"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6183 msgid "Name of the set"
6186 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6187 msgid "Name of the tunnel device"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6191 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6194 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6199 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6200 msgid "Nebula Network"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6204 msgid "Neighbour Report"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6208 msgid "Neighbour cache validity"
6209 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6212 msgid "Netfilter table name"
6215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6227 msgid "Network Coding"
6230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6231 msgid "Network Mode"
6234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6235 msgid "Network Registration"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6239 msgid "Network SSID"
6240 msgstr "Мережевий SSID"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6243 msgid "Network address"
6244 msgstr "Мережева адреса"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6247 msgid "Network boot image"
6248 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6251 msgid "Network bridge configuration migration"
6252 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6256 msgid "Network device"
6257 msgstr "Мережевий пристрій"
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6260 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6261 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6265 msgid "Network device is not present"
6266 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6269 msgid "Network device table \"%h\""
6270 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6273 msgctxt "nft @nh,off,len"
6274 msgid "Network header bits %d-%d"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6278 msgid "Network ifname configuration migration"
6279 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6283 msgid "Network interface"
6284 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6292 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6297 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6302 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6307 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6308 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6311 msgid "New interface name…"
6312 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6316 msgstr "Наступний »"
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6325 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6326 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6330 msgstr "Немає даних"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6333 msgid "No Encryption"
6334 msgstr "Без шифрування"
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6337 msgid "No Host Routes"
6338 msgstr "Не створювати маршрути"
6340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6342 msgstr "Немає NAT-T"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6345 msgid "No RX signal"
6346 msgstr "Сигналу RX немає"
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6349 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6350 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6353 msgid "No allowed mode configuration found."
6356 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6357 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6358 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6361 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6362 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6364 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6365 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6368 msgid "No client associated"
6369 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6372 msgid "No control device specified"
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6376 msgctxt "empty table placeholder"
6378 msgstr "Немає даних"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6381 msgid "No data received"
6382 msgstr "Жодних даних не отримано"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6387 msgid "No enforcement"
6388 msgstr "Без примусовості"
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6396 msgid "No entries available"
6397 msgstr "Немає доступних записів"
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6400 msgid "No entries in this directory"
6401 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6405 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6406 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6414 msgid "No host route"
6415 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6421 msgid "No information available"
6422 msgstr "Інформація відсутня"
6424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6426 msgid "No matching prefix delegation"
6427 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6431 msgid "No more slaves available"
6432 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6435 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6436 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6439 msgid "No negative cache"
6440 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6443 msgid "No nftables ruleset loaded."
6446 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6447 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6448 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6450 msgid "No password set!"
6451 msgstr "Пароль не встановлено!"
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6455 msgid "No peers connected"
6456 msgstr "Не підключено"
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6459 msgid "No peers defined yet."
6462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6463 msgid "No preferred mode configuration found."
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6468 msgid "No public keys present yet."
6469 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6472 msgctxt "nft chain is empty"
6473 msgid "No rules in this chain"
6474 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6477 msgid "No rules in this chain."
6478 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6481 msgid "No validation or filtering"
6482 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6487 msgid "No zone assigned"
6488 msgstr "Зону не призначено"
6490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6495 msgid "Node info privacy"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6507 msgid "Noise Margin"
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6515 msgid "Non-wildcard"
6516 msgstr "Без шаблону заміни"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6531 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6533 msgstr "Не знайдено"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6536 msgctxt "VLAN port state"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6541 msgid "Not associated"
6542 msgstr "Не пов'язано"
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6545 msgid "Not connected"
6546 msgstr "Не підключено"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6557 msgid "Not started on boot"
6558 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6561 msgid "Not supported"
6562 msgstr "Не підтримується"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6565 msgid "Note: IPv4 only."
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6570 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6573 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6574 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6578 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6579 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6595 msgid "Number of IGMP membership reports"
6596 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6599 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6600 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6603 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6604 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6607 msgid "Obfuscated Group Password"
6608 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6611 msgid "Obfuscated Password"
6612 msgstr "Заплутаний пароль"
6614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6622 msgid "Obtain IPv6 address"
6623 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6632 msgid "Off-State Delay"
6633 msgstr "Затримка Off-State"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6637 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6638 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6646 msgid "On-State Delay"
6647 msgstr "Затримка On-State"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6651 msgstr "Маршрут On-Link"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6654 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6655 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6658 msgid "One of the following: %s"
6659 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6663 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6664 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6667 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6668 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6672 msgid "One or more required fields have no value!"
6673 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6676 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6680 msgid "Only accept replies via"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6684 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6686 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6690 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6692 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6693 "працює (failure, 2)"
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6696 msgid "Open iptables rules overview…"
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6700 msgid "Open list..."
6701 msgstr "Відкрити список..."
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6705 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6706 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6709 msgid "OpenFortivpn"
6710 msgstr "OpenFortivpn"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6714 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6715 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6716 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6718 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6719 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6720 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6724 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6725 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6727 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6728 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6732 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6733 "otherwise disable service."
6735 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6739 msgid "Operating frequency"
6740 msgstr "Робоча частота"
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6747 msgid "Operator Code"
6750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6751 msgid "Operator Name"
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6756 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6757 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6760 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6761 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6764 msgid "Option changed"
6765 msgstr "Опцію змінено"
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6768 msgid "Option removed"
6769 msgstr "Опцію видалено"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6774 msgstr "Необов'язково"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6777 msgid "Optional hostname to assign"
6780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6782 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6783 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6788 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6789 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6791 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6792 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6797 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6798 "starting with <code>0x</code>."
6800 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6801 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6805 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6806 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6807 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6808 "for the interface."
6810 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6811 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6812 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6813 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6817 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6818 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6820 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6821 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6822 "квантової стійкості."
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6825 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6826 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6829 msgid "Optional. Description of peer."
6830 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6833 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6834 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6838 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6840 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6844 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6845 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6846 "routes through the tunnel."
6848 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6849 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6850 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6852 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6853 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6854 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6857 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6859 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6860 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6863 msgid "Optional. Port of peer."
6864 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6868 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6869 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6870 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6876 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6877 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6879 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6880 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6884 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6886 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6899 msgid "Ordinal: lower comes first."
6902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6903 msgid "Originator Interval"
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6916 msgstr "Вихідна шв.:"
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6922 msgid "Outgoing checksum"
6923 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6926 msgid "Outgoing interface"
6927 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6933 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6934 msgid "Outgoing key"
6935 msgstr "Вихідний ключ"
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6941 msgid "Outgoing serialization"
6942 msgstr "Вихідна серіалізація"
6944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6945 msgid "Output Interface"
6946 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6951 msgstr "Вихідна зона"
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6958 msgid "Override IPv4 routing table"
6959 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6962 msgid "Override IPv6 routing table"
6963 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6981 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6982 msgid "Override MTU"
6983 msgstr "Перевизначити MTU"
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6990 msgid "Override TOS"
6991 msgstr "Перевизначити TOS"
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7000 msgid "Override TTL"
7001 msgstr "Перевизначити TTL"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7005 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7006 "limited by the driver"
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7010 msgid "Override default interface name"
7011 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7014 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7015 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7019 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7020 "subnet that is served."
7022 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7023 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7026 msgid "Override the table used for internal routes"
7028 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7035 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7036 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7039 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7067 msgid "PAP/CHAP (both)"
7068 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7081 msgid "PAP/CHAP password"
7082 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7085 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7095 msgid "PAP/CHAP username"
7096 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7098 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7105 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7114 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7115 "номер\">>PIN</abbr>"
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7119 msgid "PIN code rejected"
7120 msgstr "PIN-код відхилено"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7124 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7132 msgid "PPPoA Encapsulation"
7133 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7160 msgid "PSID-bits length"
7161 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7164 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7169 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7170 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7177 msgid "Packet Service State"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7181 msgid "Packet Steering"
7182 msgstr "Керування пакетами"
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7185 msgctxt "nft meta mark"
7187 msgstr "Позначка пакета"
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7190 msgctxt "nft meta time"
7191 msgid "Packet receive time"
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7199 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7201 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7204 msgid "Part of network:"
7205 msgid_plural "Part of networks:"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7213 msgid "Part of zone %q"
7214 msgstr "Частина зони %q"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7217 msgctxt "MACVLAN mode"
7218 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7220 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7234 msgid "Password authentication"
7235 msgstr "Автентифікація за паролем"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7238 msgid "Password of Private Key"
7239 msgstr "Пароль закритого ключа"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7242 msgid "Password of inner Private Key"
7243 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7249 msgid "Password strength"
7250 msgstr "Надійність пароля"
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7257 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7258 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7261 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7266 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7267 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7268 "connect to the local WireGuard interface."
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7272 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7276 msgid "Path to CA-Certificate"
7277 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7280 msgid "Path to Client-Certificate"
7281 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7284 msgid "Path to Private Key"
7285 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7288 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7289 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7292 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7293 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7296 msgid "Path to inner Private Key"
7297 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7301 msgstr "Призупинено"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7322 msgid "Peer Details"
7325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7326 msgid "Peer IP address to assign"
7327 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7330 msgid "Peer MAC address"
7331 msgstr "MAC-адреса вузла"
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7339 msgid "Peer address is missing"
7340 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7343 msgid "Peer addresses"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7347 msgid "Peer device name"
7348 msgstr "Назва пристрою вузла"
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7351 msgid "Peer disabled"
7352 msgstr "Вузол вимкнено"
7354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7355 msgid "Peer interface"
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7361 msgstr "Вузли (peers)"
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7364 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7365 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7371 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7372 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7375 msgid "Perform reboot"
7376 msgstr "Виконати перезавантаження"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7379 msgid "Perform reset"
7380 msgstr "Виконати відновлення"
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7383 msgid "Permission denied"
7384 msgstr "Дозволу не надано"
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7387 msgid "Persistent Keep Alive"
7388 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7391 msgid "Persistent reconnect interval"
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7395 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7400 msgstr "Фізична швидкість:"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7403 msgid "Physical Settings"
7404 msgstr "Фізичні параметри"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7421 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7422 msgid "Please enter your username and password."
7423 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7426 msgid "Please select the file to upload."
7427 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7434 msgctxt "Chain hook policy"
7435 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7436 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7446 msgctxt "WireGuard listen port"
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7451 msgid "Port is not part of any network"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7455 msgid "Port isolation"
7456 msgstr "Ізоляція порту"
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7463 msgid "Port status:"
7464 msgstr "Стан порту:"
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7467 msgid "Potential negation of: %s"
7468 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7476 msgstr "Переважно LTE"
7478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7480 msgstr "Переважно UMTS"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7483 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7487 msgid "Preferred network technology"
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7491 msgid "Prefix Delegated"
7492 msgstr "Делеговано префікс"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7495 msgid "Prefix suppressor"
7496 msgstr "Придушувач префікса"
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7499 msgid "Preshared Key"
7500 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7503 msgid "Preshared key in use"
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7507 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7517 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7520 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7521 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7524 msgid "Prevents client-to-client communication"
7525 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7529 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7530 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7534 msgid "Primary Slave"
7535 msgstr "Первинний ведений"
7537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7539 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7540 "better than current slave (better, 1)"
7542 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7543 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7546 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7548 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7562 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7567 msgctxt "MACVLAN mode"
7568 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7569 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7574 msgstr "Приватний ключ"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7578 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7579 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7587 msgid "Private key present"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7591 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7614 msgid "Provide NTP server"
7615 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7619 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7622 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7626 msgid "Provide new network"
7627 msgstr "Укажіть нову мережу"
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7631 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7635 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7636 msgid "Proxy Server"
7637 msgstr "Проксі сервер"
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7644 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7645 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7652 msgstr "Відкритий ключ"
7654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7659 msgid "Public key is missing"
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7664 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7665 msgid "Public key: %h"
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7670 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7671 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7672 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7673 "code> file into the input field."
7675 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7676 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7677 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7678 "code> у поле введення."
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7681 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7682 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7685 msgid "PublicKey setting is invalid"
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7690 msgid "QMI Cellular"
7691 msgstr "Стільниковий QMI"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7698 msgid "Query all available upstream resolvers."
7700 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7701 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7704 msgid "Query interval"
7705 msgstr "Інтервал запиту"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7708 msgid "Query response interval"
7709 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7712 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7716 msgid "R0 Key Lifetime"
7717 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7720 msgid "R1 Key Holder"
7721 msgstr "Власник ключа R1"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7724 msgid "RADIUS Accounting Port"
7725 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7728 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7729 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7732 msgid "RADIUS Accounting Server"
7733 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7736 msgid "RADIUS Authentication Port"
7737 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7740 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7741 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7744 msgid "RADIUS Authentication Server"
7745 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7748 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7752 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7756 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7760 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7764 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7768 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7769 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7776 msgid "RSSI threshold for joining"
7777 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7780 msgid "RTS/CTS Threshold"
7781 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7791 msgstr "Швидкість приймання"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7794 msgid "RX Rate / TX Rate"
7795 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7799 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7800 "clients support this."
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7805 msgctxt "nft nat flag random"
7806 msgid "Randomize source port mapping"
7807 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7810 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7812 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7813 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7816 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7818 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7819 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7823 msgid "Really switch protocol?"
7824 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7827 msgid "Realtime Graphs"
7828 msgstr "Графіки у реальному часі"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7831 msgid "Reassociation Deadline"
7832 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7835 msgid "Rebind protection"
7836 msgstr "Захист від переприв'язки"
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7841 msgstr "Перезавантаження"
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7848 msgstr "Перезавантаження…"
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7851 msgid "Reboots the operating system of your device"
7852 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7859 msgid "Receive dropped"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7863 msgid "Receive errors"
7866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7868 msgid "Received Data"
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7872 msgid "Received bytes"
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7876 msgid "Received multicast"
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7880 msgid "Received packets"
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7884 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7885 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7888 msgid "Reconnect Timeout"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7892 msgid "Reconnect this interface"
7893 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7896 msgid "Redirect to HTTPS"
7897 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7900 msgctxt "nft redirect to port"
7901 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7902 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7905 msgctxt "nft redirect"
7906 msgid "Redirect to local system"
7907 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7914 msgid "Refresh Channels"
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7919 msgstr "Поновлюється"
7921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7922 msgid "Registration State"
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7926 msgctxt "nft reject with icmp type"
7927 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7928 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7931 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7932 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7933 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7936 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7937 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7938 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7941 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7942 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7943 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7947 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7953 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7956 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7957 "дорівнює вказаному значенню"
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7964 msgstr "Ретранслятор"
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7968 msgid "Relay Bridge"
7969 msgstr "Міст-ретранслятор"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7972 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7976 msgid "Relay between networks"
7977 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7981 msgid "Relay bridge"
7982 msgstr "Міст-ретранслятор"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7989 msgid "Relay to address"
7992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7995 msgid "Remote IPv4 address"
7996 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8001 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8002 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8003 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8006 msgid "Remote IPv6 address"
8007 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8011 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8012 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8019 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8023 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8027 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8028 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8031 msgid "Replace wireless configuration"
8032 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8035 msgid "Request IPv6-address"
8036 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8039 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8040 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8043 msgid "Request timeout"
8044 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8050 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8051 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8057 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8058 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8063 msgstr "Вимагається"
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8066 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8067 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8070 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8071 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8073 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8074 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8082 msgid "Required. Underlying interface."
8083 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8088 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8092 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8099 msgid "Requires hostapd"
8100 msgstr "Потребує hostapd"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8104 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8105 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8109 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8110 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8113 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8114 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8118 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8119 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8123 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8124 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8132 msgid "Requires wpa-supplicant"
8133 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8137 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8138 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8142 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8143 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8146 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8147 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8152 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8153 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8157 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8158 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8161 msgid "Reselection policy for primary slave"
8162 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8165 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8173 msgid "Reset Counters"
8174 msgstr "Скинути лічильники"
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8177 msgid "Reset to defaults"
8178 msgstr "Відновити початковий стан"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8181 msgid "Resolv & Hosts Files"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8186 msgstr "Файл resolv"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8189 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8190 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8193 msgid "Resolve these locally"
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8197 msgid "Resource not found"
8198 msgstr "Ресурс не знайдено"
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8204 msgstr "Перезапустити"
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8207 msgid "Restart Firewall"
8208 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8211 msgid "Restart radio interface"
8212 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8216 msgstr "Відновлення"
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8219 msgid "Restore backup"
8220 msgstr "Відновити з резервної копії"
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8224 msgid "Reveal/hide password"
8225 msgstr "Показати/приховати пароль"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8228 msgid "Reverse path filter"
8229 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8236 msgid "Revert changes"
8237 msgstr "Скасувати зміни"
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8240 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8241 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8244 msgid "Reverting configuration…"
8245 msgstr "Відкат конфігурації…"
8247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8252 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8253 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8254 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8257 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8258 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8259 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8262 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8263 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8265 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8269 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8270 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8272 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8276 msgctxt "nft snat ip to addr"
8277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8278 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8281 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8282 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8283 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8286 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8287 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8289 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8292 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8293 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8295 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8298 msgid "Rewrite to egress device address"
8299 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8303 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8304 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8305 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8314 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8315 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8316 "<em>TFTP server root</em>."
8318 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8319 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8320 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8323 msgid "Root preparation"
8324 msgstr "Підготовка Root"
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8327 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8328 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8331 msgid "Route Allowed IPs"
8332 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8335 msgid "Route action chain \"%h\""
8336 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8340 msgstr "Тип маршруту"
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8344 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8345 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8347 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8348 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8349 "значення 9000 секунд."
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8353 msgid "Router Password"
8354 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8357 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8359 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8361 msgstr "Маршрутизація"
8363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8364 msgid "Routing Algorithm"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8369 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8372 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8382 msgid "Rule actions"
8383 msgstr "Дії для правил"
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8386 msgctxt "nft comment"
8387 msgid "Rule comment: %s"
8388 msgstr "Коментар до правила: %s"
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8391 msgid "Rule container chain \"%h\""
8392 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8395 msgid "Rule matches"
8396 msgstr "Відповідність правил"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8400 msgstr "Тип правила"
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8403 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8404 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8407 msgid "Run filesystem check"
8408 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8411 msgid "Runtime error"
8412 msgstr "Помилка виконання"
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8442 msgid "SSH server address"
8443 msgstr "Адреса сервера SSH"
8445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8446 msgid "SSH server port"
8447 msgstr "Порт сервера SSH"
8449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8450 msgid "SSH username"
8451 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8476 msgstr "Сервер SSTP"
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8495 msgid "Save & Apply"
8496 msgstr "Зберегти і застосувати"
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8500 msgstr "Помилка збереження"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8503 msgid "Save mtdblock"
8504 msgstr "Зберегти mtdblock"
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8507 msgid "Save mtdblock contents"
8508 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8516 msgid "Scheduled Tasks"
8517 msgstr "Заплановані завдання"
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8521 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8522 msgid "Scroll to head"
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8527 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8528 msgid "Scroll to tail"
8531 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8532 msgid "Search domain"
8535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8537 msgid "Section %s is empty."
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8541 msgid "Section added"
8542 msgstr "Секцію додано"
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8545 msgid "Section removed"
8546 msgstr "Секцію видалено"
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8549 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8550 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8554 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8555 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8558 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8559 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8560 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8565 msgid "Select file…"
8566 msgstr "Виберіть файл…"
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8569 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8570 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8574 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8575 "messages advertising this device as IPv6 router."
8577 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8578 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8581 msgid "Send ICMP redirects"
8582 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8591 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8592 "conjunction with failure threshold"
8594 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8595 "в поєднанні з порогом помилок"
8597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8598 msgid "Send multicast beacon"
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8602 msgid "Send the hostname of this device"
8603 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8610 msgid "Server address"
8611 msgstr "Адреса сервера"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8615 msgstr "Ім'я сервера"
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8618 msgid "Service Name"
8619 msgstr "Назва сервісу"
8621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8622 msgid "Service Type"
8623 msgstr "Тип сервісу"
8625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8630 msgid "Session expired"
8631 msgstr "Час сеансу минув"
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8636 msgstr "Встановити статичним"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8639 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8643 msgid "Set an alias for a hostname."
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8648 msgctxt "nft mangle"
8649 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8650 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8654 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8656 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8660 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8661 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8663 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8664 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8667 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8671 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8672 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8676 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8677 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8678 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8680 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8681 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8682 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8683 "адреси без урахування стану."
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8687 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8690 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8691 "також проксі-сервера NDP."
8693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8694 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8695 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8698 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8699 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8703 msgid "Set up DHCP Server"
8704 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8707 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8708 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8713 msgid "Setting PLMN failed"
8714 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8717 msgid "Setting operation mode failed"
8718 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8721 msgid "Setting the allowed network technology."
8724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8725 msgid "Setting the preferred network technology."
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8730 msgstr "Налаштування"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8734 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8735 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8741 msgstr "Короткий GI"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8744 msgid "Short Preamble"
8745 msgstr "Коротка преамбула"
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8748 msgid "Show current backup file list"
8749 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8752 msgid "Show empty chains"
8753 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8757 msgid "Show raw counters"
8758 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8761 msgid "Shutdown this interface"
8762 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8778 msgid "Signal / Noise"
8779 msgstr "Сигнал / шум"
8781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8782 msgid "Signal Quality"
8785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8786 msgid "Signal Refresh Rate"
8787 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8799 msgid "Size of DNS query cache"
8800 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8803 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8804 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8812 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8813 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8815 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8817 msgid "Skip to content"
8818 msgstr "Перейти до вмісту"
8820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8822 msgid "Skip to navigation"
8823 msgstr "Перейти до навігації"
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8826 msgid "Slave Interfaces"
8827 msgstr "Ведені інтерфейси"
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8831 msgid "Software VLAN"
8832 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8835 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8836 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8838 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8839 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8840 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8844 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8845 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8848 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8849 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8850 "конкретного пристрою."
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8861 msgctxt "nft ip saddr"
8863 msgstr "IP-адреса джерела"
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8866 msgctxt "nft ip6 saddr"
8868 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8872 msgid "Source interface"
8873 msgstr "Інтерфейс джерела"
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8876 msgctxt "nft ip sport"
8878 msgstr "Порт джерела"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8882 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8883 "options for Dnsmasq."
8885 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8886 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8890 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8891 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8893 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8894 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8898 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8899 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8900 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8902 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8903 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8904 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8908 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8909 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8910 "corresponding range"
8912 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8913 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8914 "вказаному діапазоні"
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8918 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8919 "dropped or delivered"
8921 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8925 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8926 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8929 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8930 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8933 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8934 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8937 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8938 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8941 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8942 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8945 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8946 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8949 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8950 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8954 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8955 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8958 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8959 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8960 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8964 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8965 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8967 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8968 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8972 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8973 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8978 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8979 "this route belongs to"
8981 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8982 "якому належить цей маршрут"
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8987 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8988 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8990 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8991 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8995 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8998 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8999 "вважається, що вузли \"мертві\""
9001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9003 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9006 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9011 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9012 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9013 "be reduced by the driver."
9015 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9016 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9017 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9021 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9024 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9025 "затвердженням носія (carrier on)"
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9028 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9030 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9035 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9036 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9037 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9039 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9040 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9041 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9046 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9047 "failover event in 200ms intervals"
9049 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9050 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9055 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9058 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9064 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9065 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9067 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9068 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9073 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9074 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9076 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9077 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9080 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9081 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9084 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9085 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9089 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9092 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9093 "охоплених цільовим призначенням"
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9096 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9097 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9101 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9104 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9109 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9110 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9112 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9113 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9117 msgid "Specifies the route metric to use"
9118 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9121 msgid "Specifies the route type to be created"
9122 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9126 msgid "Specifies the rule target routing action"
9127 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9130 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9131 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9134 msgid "Specifies the system priority"
9135 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9139 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9140 "link failure detection"
9142 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9143 "після виявлення збою зв’язку"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9147 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9148 "link recovery detection"
9150 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9151 "після виявлення відновлення зв’язку"
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9155 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9156 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9157 "wireless settings."
9159 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9160 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9161 "бездротової мережі."
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9165 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9166 "traffic should be filtered for link monitoring"
9168 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9169 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9173 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9174 "address at enslavement"
9176 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9177 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9182 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9183 "netif_carrier_ok()"
9185 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9186 "замість netif_carrier_ok()"
9188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9191 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9193 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9198 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9200 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9205 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9206 "slave while it is available"
9208 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9214 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9215 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9221 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9222 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9223 "<code>00..FF</code> (optional)."
9225 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9226 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9227 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9233 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9234 "default (64) (optional)."
9236 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9237 "від типового (64) (необов'язково)."
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9244 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9247 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9248 "від типового (64)."
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9252 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9253 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9254 "FF</code> (optional)."
9256 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9257 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9258 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9265 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9266 "bytes) (optional)."
9268 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9269 "байт) (необов’язково)."
9271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9273 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9276 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9277 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9280 msgid "Specify the secret encryption key here."
9281 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9284 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9288 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9292 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9293 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9302 msgstr "Запустити WPS"
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9305 msgid "Start priority"
9306 msgstr "Стартовий пріоритет"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9309 msgid "Start refresh"
9310 msgstr "Запустити оновлення"
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9313 msgid "Starting configuration apply…"
9314 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9318 msgid "Starting wireless scan..."
9319 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9332 msgid "Static IPv4 Routes"
9333 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9336 msgid "Static IPv6 Routes"
9337 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9341 msgid "Static Lease"
9342 msgstr "Статична оренда"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9345 msgid "Static Leases"
9346 msgstr "Статичні оренди"
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9351 msgid "Static address"
9352 msgstr "Статична адреса"
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9356 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9357 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9358 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9360 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9361 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9362 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9366 msgid "Station inactivity limit"
9367 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9372 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9383 msgstr "Зупинити WPS"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9387 msgid "Stop refresh"
9388 msgstr "Зупинити оновлення"
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9395 msgid "Strict filtering"
9396 msgstr "Сувора фільтрація"
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9399 msgid "Strict order"
9400 msgstr "Строгий порядок"
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9412 msgid "Suppress logging"
9413 msgstr "Блокувати журналювання"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9416 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9417 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9421 msgstr "Вільно свопу"
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9430 msgstr "Комутатор %q"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9434 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9436 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9442 msgstr "VLAN комутатора"
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9446 msgstr "Порт комутатора"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9449 msgid "Switch protocol"
9450 msgstr "Протокол комутатора"
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9455 msgid "Switch to CIDR list notation"
9456 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9459 msgid "Symbolic link"
9460 msgstr "Символічне посилання"
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9463 msgid "Sync with NTP-Server"
9464 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9467 msgid "Sync with browser"
9468 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9475 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9489 msgstr "Системний журнал"
9491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9492 msgid "System Priority"
9493 msgstr "Пріоритет системи"
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9496 msgid "System Properties"
9497 msgstr "Властивості системи"
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9500 msgid "System log buffer size"
9501 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9504 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9505 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9507 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9508 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9511 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9516 msgctxt "nft tcp dport"
9517 msgid "TCP destination port"
9518 msgstr "TCP-порт призначення"
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9521 msgctxt "nft tcp flags"
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9526 msgctxt "nft tcp sport"
9527 msgid "TCP source port"
9528 msgstr "TCP-порт джерела"
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9535 msgid "TFTP server root"
9536 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9546 msgstr "Швидкість передавання"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9549 msgid "TX queue length"
9550 msgstr "Довжина черги TX"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9561 msgid "Table IP family"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9569 msgctxt "VLAN port state"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9583 msgid "Target Platform"
9584 msgstr "Цільова платформа"
9586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9587 msgid "Target network"
9588 msgstr "Цільова мережа"
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9593 msgstr "Простір temp"
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9601 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9602 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9603 "Minimum is 1280 bytes."
9605 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9606 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9607 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9611 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9612 "addresses are available via DHCPv6."
9614 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9615 "доступні через DHCPv6."
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9619 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9620 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9622 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9623 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9627 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9628 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9630 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9631 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9634 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9635 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9639 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9640 "the configuration."
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9644 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9649 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9650 "weight specified here"
9652 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9653 "вагою, вказаною тут"
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9657 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9658 "username instead of the user ID!"
9660 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9661 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9664 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9665 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9668 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9669 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9672 msgid "The IP address of the boot server"
9673 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9677 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9678 "DHCP request from this host."
9681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9682 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9683 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9688 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9690 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9691 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9694 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9695 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9700 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9701 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9705 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9712 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9714 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9718 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9719 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9723 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9724 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9728 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9730 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9731 "налаштованому інтерфейсі."
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9734 msgid "The LED is always in default state off."
9735 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9738 msgid "The LED is always in default state on."
9739 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9743 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9746 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9749 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9750 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9753 msgid "The VLAN ID must be unique"
9754 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9757 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9762 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9763 "code> and <code>_</code>"
9765 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9769 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9770 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9774 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9777 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9782 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9783 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9784 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9785 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9786 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9787 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9790 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9791 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9792 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9793 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9794 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9795 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9800 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9801 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9803 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9804 "<code>/dev/sda1</code>)"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9807 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9808 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9813 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9816 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9820 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9823 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9824 "бездротового зв'язку."
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9828 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9829 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9830 "'Continue' below to start the flash procedure."
9832 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9833 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9834 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9837 msgid "The following rules are currently active on this system."
9838 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9841 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9842 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9845 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9846 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9850 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9851 "application to set up a connection towards this device."
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9855 msgid "The given SSH public key has already been added."
9856 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9860 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9861 "ED25519 or ECDSA keys."
9863 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9867 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9872 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9873 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9874 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9875 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9879 msgid "The hostname of the boot server"
9880 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9883 msgid "The interface could not be found"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9887 msgid "The interface name is already used"
9888 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9891 msgid "The interface name is too long"
9892 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9897 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9899 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9903 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9904 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9907 msgid "The local IPv4 address"
9908 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9912 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9913 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9915 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9916 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9919 msgid "The local IPv4 netmask"
9920 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9925 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9926 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9930 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9931 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9932 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9933 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9934 "detect the loss of the last member of a group"
9936 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9937 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9938 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9939 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9940 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9944 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9945 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9946 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9947 "host responses are spread out over a larger interval"
9949 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9950 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9951 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9952 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9956 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9957 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9959 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9960 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9964 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9969 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9970 "of the \"%h\" interface."
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
9974 msgid "The network name is already used"
9975 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9979 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9980 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9981 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9982 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9983 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9984 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9986 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9987 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9988 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9989 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9990 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9991 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9992 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9993 "для локальної мережі."
9995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9996 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10001 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10002 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10007 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10011 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10013 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10017 msgid "The reboot command failed with code %d"
10018 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10021 msgid "The restore command failed with code %d"
10022 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10026 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10027 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10028 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10030 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10031 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10032 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10036 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10038 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10044 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10045 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10046 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10048 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10049 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10050 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10053 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10054 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10056 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10057 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10058 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10062 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10065 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10066 "перезавантажиться."
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10070 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10071 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10072 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10075 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10076 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10077 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10078 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10082 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10083 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10085 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10086 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10089 msgid "The system password has been successfully changed."
10090 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10093 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10094 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10098 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10099 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10100 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10101 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10106 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10107 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10108 "\"Cancel\" to abort the operation."
10110 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10111 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10112 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10115 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10116 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10119 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10120 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10124 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10125 "you choose the generic image format for your platform."
10127 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10128 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10132 msgid "The value is overridden by configuration."
10133 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10137 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10138 "the network with its protocol information."
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10143 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10144 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10151 msgid "There are no active leases"
10152 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10155 msgid "There are no changes to apply"
10156 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10158 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10159 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10160 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10161 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10163 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10164 "protect the web interface."
10166 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10170 msgid "This IPv4 address of the relay"
10171 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10174 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10175 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10179 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10180 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10184 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10185 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10186 "configurations are automatically preserved."
10188 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10189 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10190 "зберігаються автоматично."
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10194 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10195 "password if no update key has been configured"
10197 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10198 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10202 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10203 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10204 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10205 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10206 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10207 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10208 "a network from there."
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10213 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10214 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10216 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10217 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10221 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10222 "ends with <code>...:2/64</code>"
10224 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10225 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10228 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10230 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10231 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10235 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10241 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10245 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10247 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10252 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10254 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10261 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10266 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10268 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10272 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10278 msgid "This section contains no values yet"
10279 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10282 msgid "Time Synchronization"
10283 msgstr "Синхронізація часу"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10286 msgid "Time advertisement"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10290 msgid "Time in milliseconds"
10291 msgstr "Час у мілісекундах"
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10294 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10296 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10299 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10300 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10311 msgid "Timeout in seconds"
10312 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10315 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10317 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10320 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10321 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10325 msgstr "Часовий пояс"
10327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10329 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10330 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10331 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10336 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10337 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10338 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10340 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10341 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10342 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10350 msgid "Total Available"
10351 msgstr "Усього доступно"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10357 msgstr "Трасування"
10359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10360 msgid "Tracking Area Code"
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10371 msgid "Traffic Class"
10372 msgstr "Клас трафіку"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10375 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10376 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10380 msgctxt "nft counter"
10381 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10382 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10390 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10391 "{nxdomain} responses."
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10396 msgstr "Передавання"
10398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10399 msgid "Transmit Hash Policy"
10400 msgstr "Політика передачі хешу"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10403 msgid "Transmit dropped"
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10407 msgid "Transmit errors"
10410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10412 msgid "Transmitted Data"
10413 msgstr "Передані дані"
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10416 msgid "Transmitted bytes"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10420 msgid "Transmitted packets"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10424 msgctxt "nft @th,off,len"
10425 msgid "Transport header bits %d-%d"
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10429 msgctxt "nft th dport"
10430 msgid "Transport header destination port"
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10434 msgctxt "nft th sport"
10435 msgid "Transport header source port"
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10443 msgid "Trigger Mode"
10444 msgstr "Режим запуску"
10446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10448 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10452 msgid "Tunnel Interface"
10453 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10458 msgid "Tunnel Link"
10459 msgstr "Посилання тунелю"
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10462 msgid "Tunnel device"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10467 msgstr "Потужність передавача"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10477 msgid "Type of service"
10478 msgstr "Тип послуги"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10481 msgctxt "nft udp dport"
10482 msgid "UDP destination port"
10483 msgstr "UDP-порт призначення"
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10486 msgctxt "nft udp sport"
10487 msgid "UDP source port"
10488 msgstr "UDP-порт джерела"
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10496 msgstr "Тільки UMTS"
10498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10500 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10501 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10508 msgid "URI scheme %s not supported"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10520 msgid "Unable to determine device name"
10521 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10525 msgid "Unable to determine external IP address"
10526 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10530 msgid "Unable to determine upstream interface"
10531 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10533 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10534 msgid "Unable to dispatch"
10535 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10538 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10543 msgid "Unable to load log data:"
10544 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10549 msgid "Unable to obtain client ID"
10550 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10553 msgid "Unable to obtain mount information"
10554 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10557 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10558 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10561 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10562 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10566 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10567 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10571 msgid "Unable to resolve peer host name"
10572 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10575 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10576 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10581 msgid "Unable to save contents: %s"
10582 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10585 msgid "Unable to set allowed mode list."
10588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10589 msgid "Unable to set preferred mode."
10592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10593 msgid "Unable to verify PIN"
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10597 msgid "Unconfigure"
10598 msgstr "Скасувати налаштування"
10600 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10605 msgid "Unexpected reply data format"
10606 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10611 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10612 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10613 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10614 "generated at first install."
10616 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10617 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10618 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10619 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10629 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10630 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10634 msgid "Unknown error (%s)"
10635 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10638 msgid "Unknown error code"
10639 msgstr "Невідомий код помилки"
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10645 msgstr "Некерований"
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10650 msgstr "Демонтувати"
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10653 msgid "Unnamed key"
10654 msgstr "Ключ без назви"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10657 msgid "Unsaved Changes"
10658 msgstr "Незбережені зміни"
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10661 msgid "Unspecified error"
10662 msgstr "Невизначена помилка"
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10666 msgid "Unsupported MAP type"
10667 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10670 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10675 msgid "Unsupported modem"
10676 msgstr "Непідтримуваний модем"
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10679 msgid "Unsupported protocol"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10683 msgid "Unsupported protocol type."
10684 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10687 msgctxt "VLAN port state"
10691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10693 msgid "Untitled peer"
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10702 msgstr "Затримка підняття"
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10706 msgstr "Завантажити"
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10710 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10712 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10717 msgid "Upload archive..."
10718 msgstr "Відвантажити архів…"
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10721 msgid "Upload file"
10722 msgstr "Відвантажити файл"
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10725 msgid "Upload file…"
10726 msgstr "Відвантажити файл…"
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10729 msgid "Upload has been cancelled"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10734 msgid "Upload request failed: %s"
10735 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10739 msgid "Uploading file…"
10740 msgstr "Відвантаження файлу…"
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10744 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10745 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10746 "restarted to apply the updated configuration."
10748 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10749 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10750 "застосування оновленої конфігурації."
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10754 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10755 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10757 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10758 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10762 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10763 "will be restarted to apply the updated configuration."
10765 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10766 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10772 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10779 msgid "Use DHCP advertised servers"
10780 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10783 msgid "Use DHCP gateway"
10784 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10794 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10795 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10798 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10799 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10807 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10808 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10814 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10815 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10818 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10819 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10822 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10823 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10827 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10830 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10831 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10834 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10835 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10838 msgid "Use as root filesystem (/)"
10839 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10842 msgid "Use broadcast flag"
10843 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10846 msgid "Use builtin IPv6-management"
10847 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10851 msgid "Use custom DNS servers"
10852 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10855 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10858 msgid "Use default gateway"
10859 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10863 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10865 msgid "Use gateway metric"
10866 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10869 msgid "Use legacy MAP"
10870 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10874 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10875 "instead of RFC7597"
10877 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10878 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10881 msgid "Use routing table"
10882 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10885 msgctxt "nft nat flag persistent"
10886 msgid "Use same source and destination for each connection"
10887 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10890 msgid "Use system certificates"
10891 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10894 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10895 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10899 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10900 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10901 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10902 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10903 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10905 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10906 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10907 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10908 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10909 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10910 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10914 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10915 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10919 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10921 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10922 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10925 msgid "Use {etc_ethers}"
10926 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10931 msgstr "Використано"
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
10934 msgid "Used Key Slot"
10935 msgstr "Використовується слот ключа"
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
10939 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10940 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10942 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10943 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10944 "звичайним WPA(2)-PSK."
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10948 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10953 msgstr "Користувацька група"
10955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10957 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10958 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10961 msgid "User identifier"
10962 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10966 msgid "User key (PEM encoded)"
10967 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10969 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10975 msgstr "Ім'я користувача"
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10978 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10979 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10990 msgctxt "MACVLAN mode"
10991 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10992 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10996 msgid "VLAN (802.1ad)"
10997 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11001 msgid "VLAN (802.1q)"
11002 msgstr "VLAN (802.1q)"
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11010 msgid "VLANs on %q"
11011 msgstr "VLAN на %q"
11013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11018 msgid "VPN Local address"
11019 msgstr "Локальна адреса VPN"
11021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11022 msgid "VPN Local port"
11023 msgstr "Локальний порт VPN"
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11026 msgid "VPN Protocol"
11027 msgstr "VPN-протокол"
11029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11034 msgstr "VPN-сервер"
11036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11037 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11042 msgid "VPN Server port"
11043 msgstr "Порт VPN-сервера"
11045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11046 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11047 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11051 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11052 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11054 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11059 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11060 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11064 msgid "VXLAN network identifier"
11065 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11068 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11069 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11073 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11076 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11077 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11082 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11083 "the \"ca-bundle\" package"
11085 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11086 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11089 msgid "Validation for all slaves"
11090 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11093 msgid "Validation only for active slave"
11094 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11097 msgid "Validation only for backup slaves"
11098 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11102 msgstr "Постачальник"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11105 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11106 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11109 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11111 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11112 "непідписаних доменів."
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11115 msgid "Verifying the uploaded image file."
11116 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11120 msgstr "Дуже висока"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11124 msgid "Virtual Ethernet"
11125 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11128 msgid "Virtual dynamic interface"
11129 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11139 msgid "WEP Open System"
11140 msgstr "Відкрита система WEP"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11144 msgid "WEP Shared Key"
11145 msgstr "Спільний ключ WEP"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11148 msgid "WEP passphrase"
11149 msgstr "Парольна фраза WEP"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11152 msgid "WLAN roaming"
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11157 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11160 msgid "WNM Sleep Mode"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11164 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11168 msgid "WPA passphrase"
11169 msgstr "Парольна фраза WPA"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11173 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11174 "and ad-hoc mode) to be installed."
11176 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11177 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11181 msgstr "Статус WPS"
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11184 msgid "Waiting for device..."
11185 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11191 msgstr "Застереження"
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11196 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11208 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11215 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11216 "preference value are considered first when allocating subnets."
11218 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11219 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11223 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11224 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11229 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11230 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11236 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11239 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11240 "жодному префіксу інтерфейсу"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11244 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11245 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11246 "but no new hosts are learned."
11249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11251 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11252 "off by default and blinking on system activity."
11255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11257 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11258 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11263 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11264 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11267 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11268 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11269 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11273 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11274 "802.11a/802.11g rates."
11276 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11277 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11281 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11282 "may be significantly reduced."
11284 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11285 "ефірного часу може значно зменшитися."
11287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11292 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11298 msgid "WireGuard Status"
11299 msgstr "Стан WireGuard"
11301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11303 msgid "WireGuard VPN"
11304 msgstr "WireGuard VPN"
11306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11307 msgid "WireGuard peer is disabled"
11310 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11314 msgstr "Бездротові мережі"
11316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11318 msgid "Wireless Adapter"
11319 msgstr "Бездротовий адаптер"
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11325 msgid "Wireless Network"
11326 msgstr "Бездротова мережа"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11329 msgid "Wireless Overview"
11330 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11333 msgid "Wireless Security"
11334 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11337 msgid "Wireless configuration migration"
11338 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11343 msgid "Wireless is disabled"
11344 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11349 msgid "Wireless is not associated"
11350 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11353 msgid "Wireless network is disabled"
11354 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11357 msgid "Wireless network is enabled"
11358 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11361 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11362 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11365 msgid "Write system log to file"
11366 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11369 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11370 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11379 msgid "Yes (none, 0)"
11380 msgstr "Так (none, 0)"
11382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11383 msgid "Yggdrasil Network"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11388 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11389 "Do you really want to shut down the interface?"
11391 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11396 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11397 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11398 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11400 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11401 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11402 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11403 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11406 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11410 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11414 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11417 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11418 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11421 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11423 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11428 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11431 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11437 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11439 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11443 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11444 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11447 msgid "ZRam Settings"
11448 msgstr "Налаштування ZRam"
11450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11452 msgstr "Розмір ZRam"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11455 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11460 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11461 "possible, no browsers support SRV records.)"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11488 msgstr "автоматично"
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11491 msgid "automatic (disabled)"
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11495 msgid "automatic (enabled)"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11504 msgstr "з'єд. мостом"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11575 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11581 msgid "driver default"
11582 msgstr "типово для драйвера"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11585 msgid "driver default (%s)"
11588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11589 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11590 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11594 msgstr "напр.: падіння"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11601 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11613 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11625 msgstr "переспрямувати"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11629 msgid "full-duplex"
11630 msgstr "повний дуплекс"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11634 msgid "half-duplex"
11635 msgstr "напівдуплекс"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11638 msgid "hexadecimal encoded value"
11639 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11654 msgid "hybrid mode"
11655 msgstr "гібридний режим"
11657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11659 msgstr "ігнорувати"
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11662 msgid "infinite (lease does not expire)"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11672 msgid "key between 8 and 63 characters"
11673 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11676 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11677 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11684 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11688 msgid "managed config (M)"
11689 msgstr "managed config (M)"
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11692 msgid "medium security"
11693 msgstr "середній рівень безпеки"
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11705 msgid "mobile home agent (H)"
11706 msgstr "mobile home agent (H)"
11708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11709 msgid "netif_carrier_ok()"
11710 msgstr "netif_carrier_ok()"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11720 msgstr "нема з'єднання"
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11723 msgid "no override"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11728 msgid "non-empty value"
11729 msgstr "непусте значення"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11742 msgid "not present"
11743 msgstr "не присутній"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11752 msgid "on available prefix"
11753 msgstr "за доступним префіксом"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11756 msgid "open network"
11757 msgstr "відкрита мережа"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11760 msgid "other config (O)"
11761 msgstr "other config (O)"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11769 msgid "over a day ago"
11770 msgstr "більше доби тому"
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11778 msgid "positive decimal value"
11779 msgstr "додатне десяткове значення"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11782 msgid "positive integer value"
11783 msgstr "додатне ціле значення"
11785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11787 msgstr "випадковий"
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11790 msgid "randomly generated"
11793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11795 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11796 "single packet rather than many small ones"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11803 msgstr "режим реле"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11807 msgstr "спрямовано"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11815 msgid "server mode"
11816 msgstr "режим сервера"
11818 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11819 msgid "sstpc Log-level"
11820 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11827 msgid "strong security"
11828 msgstr "високий рівень безпеки"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11835 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11836 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11839 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11845 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11846 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11849 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11850 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11851 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11854 msgid "unique value"
11855 msgstr "унікальне значення"
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11862 msgid "unknown version"
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11870 msgstr "необмежено"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11882 msgid "unspecified"
11883 msgstr "невизначено"
11885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11886 msgid "unspecified -or- create:"
11887 msgstr "невизначено -або- створити:"
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11891 msgstr "непозначено"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11896 msgid "valid IP address"
11897 msgstr "дійсна IP-адреса"
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11900 msgid "valid IP address or prefix"
11901 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11904 msgid "valid IPv4 CIDR"
11905 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11909 msgid "valid IPv4 address"
11910 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11913 msgid "valid IPv4 address or network"
11914 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11917 msgid "valid IPv4 address:port"
11918 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11921 msgid "valid IPv4 network"
11922 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11925 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11926 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11929 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11930 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11933 msgid "valid IPv6 CIDR"
11934 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11938 msgid "valid IPv6 address"
11939 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11942 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11943 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11946 msgid "valid IPv6 host id"
11947 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11950 msgid "valid IPv6 network"
11951 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11954 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11955 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11958 msgid "valid MAC address"
11959 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11962 msgid "valid UCI identifier"
11963 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11966 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11967 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11971 msgid "valid address:port"
11972 msgstr "дійсна адреса:порт"
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11976 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11977 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11980 msgid "valid decimal value"
11981 msgstr "дійсне десяткове значення"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11984 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11985 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11988 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11989 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11992 msgid "valid host:port"
11993 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12000 msgid "valid hostname"
12001 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12004 msgid "valid hostname or IP address"
12005 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12008 msgid "valid integer value"
12009 msgstr "дійсне ціле значення"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12012 msgid "valid multicast MAC address"
12013 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12017 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12018 "\"/\", \"%\" or spaces"
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12022 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12026 msgid "valid network in address/netmask notation"
12027 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12030 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12031 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12035 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12036 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12040 msgid "valid port value"
12041 msgstr "дійсне значення порту"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12044 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12045 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12048 msgid "value between %d and %d characters"
12049 msgstr "значення від %d до %d символів"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12052 msgid "value between %f and %f"
12053 msgstr "значення від %f до %f"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12056 msgid "value greater or equal to %f"
12057 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12060 msgid "value smaller or equal to %f"
12061 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12064 msgid "value with %d characters"
12065 msgstr "значення з %d симв."
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12068 msgid "value with at least %d characters"
12069 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12072 msgid "value with at most %d characters"
12073 msgstr "значення з не більше %d символів"
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12076 msgid "weak security"
12077 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12089 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12090 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12095 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12096 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12098 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12099 "{example_com} and its subdomains."
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12103 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12104 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12111 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12113 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12115 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12117 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12119 #~ msgid "Network-ID"
12120 #~ msgstr "Network-ID"
12123 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12124 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12125 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12126 #~ "the system running dnsmasq\"."
12128 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12129 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12130 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12131 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12133 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12134 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12136 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12137 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12139 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12141 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12142 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12145 #~ msgstr "Список IP"
12147 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12149 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12150 #~ "для linux, рекомендовано)"
12152 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12154 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12155 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12156 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12158 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12160 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12161 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12163 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12164 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12166 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12167 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12169 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12171 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12172 #~ "переспрямовування запитів"
12174 #~ msgid "Local server"
12175 #~ msgstr "Локальний сервер"
12178 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12181 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12182 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12183 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12186 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12187 #~ "was received if multiple IPs are available."
12189 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12190 #~ "кілька IP-адрес"
12194 #~ msgstr "Керований"
12200 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12203 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12204 #~ "повертає NXDOMAIN."
12207 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12208 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12210 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12211 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12213 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12214 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12216 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12217 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12220 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12221 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12222 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12223 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12226 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12227 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12228 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12229 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12230 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12231 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12232 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12237 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12238 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12240 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12241 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12243 #~ msgid "Modem is disabled."
12244 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12246 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12247 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12249 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12250 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12252 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12253 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12255 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12256 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12258 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12259 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12261 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12262 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12264 #~ msgid "Annex B (all)"
12265 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12267 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12268 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12270 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12271 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12273 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12274 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12276 #~ msgid "Annex J (all)"
12277 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12279 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12280 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12282 #~ msgid "Annex M (all)"
12283 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12285 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12286 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12288 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12289 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12291 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12292 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12294 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12295 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12297 #~ msgctxt "VLAN port state"
12298 #~ msgid "Do not participate"
12299 #~ msgstr "Не бере участі"
12301 #~ msgctxt "VLAN port state"
12302 #~ msgid "Egress tagged"
12303 #~ msgstr "Вихід позначено"
12305 #~ msgctxt "VLAN port state"
12306 #~ msgid "Egress untagged"
12307 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12309 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12310 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12312 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12313 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12315 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12317 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12321 #~ msgstr "Затримка"
12323 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12324 #~ msgstr "Затухання лінії"
12326 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12328 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12331 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12332 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12334 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12335 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12337 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12338 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12340 #~ msgid "Power Management Mode"
12341 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12343 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12344 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12346 #~ msgctxt "VLAN port state"
12347 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12348 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12350 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12352 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12353 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12355 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12356 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12358 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12359 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12361 #~ msgid "Filter useless"
12362 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12364 #~ msgid "Network Utilities"
12365 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12367 #~ msgid "Back to configuration"
12368 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12370 #~ msgid "Close list..."
12371 #~ msgstr "Згорнути список..."
12373 #~ msgid "Internal Server Error"
12374 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12376 #~ msgid "No files found"
12377 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12379 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12380 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12382 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12384 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12385 #~ "серверами імен"
12387 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12388 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12391 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12394 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12395 #~ "на маршрутизаторі"
12397 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12398 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12400 #~ msgid "Generate Key"
12401 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12403 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12404 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12406 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12407 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12409 #~ msgid "Hide QR-Code"
12410 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12412 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12413 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12416 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12417 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12419 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12420 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12422 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12423 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12425 #~ msgid "No peers defined yet"
12426 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12431 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12432 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12434 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12435 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12439 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12440 #~ "button click and transfers the following information:"
12442 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12443 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12446 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12449 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12450 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12452 #~ msgctxt "nft meta oif"
12453 #~ msgid "Engress device id"
12454 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12456 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12457 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12459 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12460 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12462 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12463 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12465 #~ msgid "Default %d"
12466 #~ msgstr "Типово %d"
12468 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12469 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12471 #~ msgid "TFTP Settings"
12472 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12474 #~ msgid "Auto Refresh"
12475 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12478 #~ msgstr "увімкнено"
12481 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12482 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12483 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12485 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12486 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12487 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12489 #~ msgid "Value must not be empty"
12490 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12492 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12493 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12495 #~ msgid "Host entries"
12496 #~ msgstr "Записи вузлів"
12499 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12500 #~ "file was empty before editing."
12502 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12503 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12505 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12506 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12508 #~ msgid "Announced DNS servers"
12509 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12511 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12512 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12514 #~ msgid "Default is on."
12515 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12517 #~ msgid "Override MAC address"
12518 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12520 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12521 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12523 #~ msgid "stateful-only"
12524 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12526 #~ msgid "stateless"
12527 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12529 #~ msgid "stateless + stateful"
12530 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12532 #~ msgid "Bridge interfaces"
12533 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12535 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12536 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12538 #~ msgid "Always announce default router"
12539 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12541 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12543 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12544 #~ "публічного префікса."
12546 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12547 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12549 #~ msgid "NDP-Proxy"
12550 #~ msgstr "NDP-проксі"
12552 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12553 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12555 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12556 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12558 #~ msgid "Default Route"
12559 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12561 #~ msgid "Default gateway"
12562 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12564 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12565 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12567 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12568 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12570 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12571 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12574 #~ msgstr "Профіль"
12577 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12578 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12580 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12581 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12583 #~ msgid "default-on (kernel)"
12584 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12586 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12587 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12589 #~ msgid "netdev (kernel)"
12590 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12592 #~ msgid "none (kernel)"
12593 #~ msgstr "none (ядро)"
12595 #~ msgid "timer (kernel)"
12596 #~ msgstr "timer (ядро)"
12598 #~ msgid "Enable/Disable"
12599 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12601 #~ msgid "No signal"
12602 #~ msgstr "Немає сигналу"
12607 #~ msgid "Switch Port Mask"
12608 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12610 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12611 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12613 #~ msgid "USB Device"
12614 #~ msgstr "USB-пристрій"
12616 #~ msgid "USB Ports"
12617 #~ msgstr "USB-порт"
12619 #~ msgid "Define a name for this network."
12620 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12622 #~ msgid "Bad address specified!"
12623 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12625 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12626 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12629 #~ msgstr "Завантаження"
12631 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12632 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12634 #~ msgid "Assign interfaces..."
12635 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12640 #~ msgid "Network without interfaces."
12641 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12644 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12645 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12647 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12648 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12651 #~ msgid "Realtime Connections"
12652 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12654 #~ msgid "Realtime Load"
12655 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12657 #~ msgid "Realtime Traffic"
12658 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12660 #~ msgid "Realtime Wireless"
12661 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12666 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12667 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12669 #~ msgid "There are no active leases."
12670 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12673 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12674 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."