8d7ab81238718b0873df8fefe6e76d212302abdf
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
8 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- 更多选项 --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- 请选择 --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- 自定义 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- 请选择 --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "1"
111 msgstr "1"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "1 分钟负载:"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
118 msgctxt "nft amount of flags"
119 msgid "1 flag"
120 msgid_plural "%d flags"
121 msgstr[0] "%d 个标记"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
124 msgid "15 Minute Load:"
125 msgstr "15 分钟负载:"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "2"
130 msgstr "2"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "3"
135 msgstr "3"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "4"
140 msgstr "4"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
143 msgid "4-character hexadecimal ID"
144 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
145
146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
148 msgid "464XLAT (CLAT)"
149 msgstr "464XLAT(CLAT)"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
152 msgid "5 Minute Load:"
153 msgstr "5 分钟负载:"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
156 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
157 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
160 msgid "802.11r Fast Transition"
161 msgstr "802.11r 快速切换"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
164 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
168 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
169 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
172 msgid "802.11w Management Frame Protection"
173 msgstr "802.11w 管理帧保护"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
176 msgid "802.11w maximum timeout"
177 msgstr "802.11w 最大超时"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
180 msgid "802.11w retry timeout"
181 msgstr "802.11w 重试超时"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
184 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
185 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
188 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
194
195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
196 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
197 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
201 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
204 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
205 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
209 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
213 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
217 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
221 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
225 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
226
227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
228 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
229 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
230 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
231
232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
233 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
234 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
235 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
238 msgctxt "nft set match expression"
239 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
243 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
248 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
253 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
258 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
263 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
268 msgctxt "nft not in set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
271
272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
273 msgid ""
274 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
275 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
276 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
277 "entirely (which is the default setting)."
278 msgstr ""
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
281 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
282 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
283
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
285 msgid "A directory with the same name already exists."
286 msgstr "已存在同名的目录。"
287
288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
289 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
290 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
291
292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
293 msgid ""
294 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
295 "the router"
296 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
299 msgid "A43C + J43 + A43"
300 msgstr "A43C + J43 + A43"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
303 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
304 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
307 msgid "ADSL"
308 msgstr "ADSL"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
311 msgid "ANSI T1.413"
312 msgstr "ANSI T1.413"
313
314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
318 msgid "APN"
319 msgstr "APN"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
322 msgid "ARP"
323 msgstr "ARP"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
326 msgid "ARP IP Targets"
327 msgstr "ARP IP 目标"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
330 msgid "ARP Interval"
331 msgstr "ARP 间隔"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
334 msgid "ARP Validation"
335 msgstr "ARP 校验"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
338 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
339 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
342 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
343 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
344
345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
346 msgid "ARP retry threshold"
347 msgstr "ARP 重试阈值"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
350 msgid "ARP traffic table \"%h\""
351 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
354 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
355 msgstr "ATM(异步传输模式)"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
358 msgid "ATM Bridges"
359 msgstr "ATM 网桥"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
363 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
364 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
368 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
369 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
372 msgid ""
373 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
374 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
375 "to dial into the provider network."
376 msgstr ""
377 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
378 "连接到运营商网络。"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
382 msgid "ATM device number"
383 msgstr "ATM 设备号码"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
386 msgid "ATU-C System Vendor ID"
387 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
392 msgid "Absent Interface"
393 msgstr "接口缺失"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
396 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
397 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgid "Accept local"
401 msgstr "接受本地连接"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
404 msgctxt "nft accept action"
405 msgid "Accept packet"
406 msgstr "接受数据包"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept packets with local source addresses"
410 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
411
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
413 msgid "Access Concentrator"
414 msgstr "接入集中器"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
418 msgid "Access Point"
419 msgstr "接入点 AP"
420
421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
422 msgid "Access Point Isolation"
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
426 msgid "Actions"
427 msgstr "操作"
428
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
430 msgid "Active"
431 msgstr "活跃"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
434 msgid "Active Connections"
435 msgstr "活动连接"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
439 msgid "Active DHCP Leases"
440 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
444 msgid "Active DHCPv6 Leases"
445 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
448 msgid "Active IPv4 Routes"
449 msgstr "活跃的IPv4路由"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
452 msgid "Active IPv4 Rules"
453 msgstr "活跃的IPv4规则"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
456 msgid "Active IPv6 Routes"
457 msgstr "活跃的IPv6路由"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
460 msgid "Active IPv6 Rules"
461 msgstr "活跃的IPv6规则"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
464 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
465 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
466
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
470 msgid "Ad-Hoc"
471 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
474 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
475 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
478 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
479 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
493 msgid "Add"
494 msgstr "新增"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
497 msgid "Add ATM Bridge"
498 msgstr "添加 ATM 网桥"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
501 msgid "Add IPv4 address…"
502 msgstr "添加 IPv4 地址…"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
505 msgid "Add IPv6 address…"
506 msgstr "添加 IPv6 地址…"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
509 msgid "Add LED action"
510 msgstr "添加 LED 事件"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
513 msgid "Add VLAN"
514 msgstr "添加 VLAN"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
517 msgid "Add device configuration"
518 msgstr "添加设备配置"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
521 msgid "Add device configuration…"
522 msgstr "添加设备配置…"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
525 msgid "Add instance"
526 msgstr "添加实例"
527
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
531 msgid "Add key"
532 msgstr "添加密钥"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
535 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
536 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
540 msgid "Add new interface..."
541 msgstr "添加新接口…"
542
543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
544 msgid "Add peer"
545 msgstr "添加对端"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
548 msgid "Add to Blacklist"
549 msgstr "添加到黑名单"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
552 msgid "Add to Whitelist"
553 msgstr "添加到白名单"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
556 msgid "Additional hosts files"
557 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
560 msgid "Additional servers file"
561 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
573 msgid "Address"
574 msgstr "地址"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
577 msgctxt "nft meta nfproto"
578 msgid "Address family"
579 msgstr "地址族"
580
581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
582 msgid "Address to access local relay bridge"
583 msgstr "接入本地中继桥的地址"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
586 msgid "Addresses"
587 msgstr "地址"
588
589 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
591 msgid "Administration"
592 msgstr "管理权"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
603 msgid "Advanced Settings"
604 msgstr "高级设置"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
607 msgid "Advanced device options"
608 msgstr "高级设备选项"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
611 msgid "Ageing time"
612 msgstr "老化时间"
613
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
615 msgid "Aggregate Originator Messages"
616 msgstr ""
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
619 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
620 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
621
622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
623 msgid "Aggregation Selection Logic"
624 msgstr "聚合选择逻辑"
625
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
627 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
628 msgstr ""
629 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
630 "(stable,0)"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
633 msgid ""
634 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
635 "state changes (count, 2)"
636 msgstr ""
637 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
638 "(count,2)"
639
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
641 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
642 msgstr ""
643 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
644 "(bandwidth,1)"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
647 msgid "Alert"
648 msgstr "提醒"
649
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "接口别名"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "“%s”的别名"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
661 msgid "All servers"
662 msgstr "所有服务器"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
665 msgid ""
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
667 "address."
668 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
671 msgid "Allocate IPs sequentially"
672 msgstr "顺序分配 IP"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
675 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
676 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
679 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
680 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
683 msgid "Allow all except listed"
684 msgstr "仅允许列表外"
685
686 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
687 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
688 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
691 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
692 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
695 msgid "Allow listed only"
696 msgstr "仅允许列表内"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
699 msgid "Allow localhost"
700 msgstr "允许本机"
701
702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
703 msgid "Allow rebooting the device"
704 msgstr "允许重启设备"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
707 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
708 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
711 msgid "Allow root logins with password"
712 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
713
714 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
715 msgid "Allow system feature probing"
716 msgstr "允许系统功能探测"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
719 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
720 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
721
722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
723 msgid "Allowed IPs"
724 msgstr "允许的 IP"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
727 msgid "Always"
728 msgstr "始终"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
731 msgid "Always off (kernel: none)"
732 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
735 msgid "Always on (kernel: default-on)"
736 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
739 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
740 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
743 msgid ""
744 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
745 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
746 msgstr ""
747 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
750 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
751 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
754 msgid "An error occurred while saving the form:"
755 msgstr "保存表单时出错:"
756
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
758 msgid "An optional, short description for this device"
759 msgstr "此设备的可选简短描述"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
763 msgid "Annex"
764 msgstr "附件"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
767 msgid "Annex A + L + M (all)"
768 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
771 msgid "Annex A G.992.1"
772 msgstr "附件 A G.992.1"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
775 msgid "Annex A G.992.2"
776 msgstr "附件 A G.992.2"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
779 msgid "Annex A G.992.3"
780 msgstr "附件A G.992.3"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
783 msgid "Annex A G.992.5"
784 msgstr "附件 A G.992.5"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
787 msgid "Annex B (all)"
788 msgstr "Annex B(全部)"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
791 msgid "Annex B G.992.1"
792 msgstr "附件 B G.992.1"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
795 msgid "Annex B G.992.3"
796 msgstr "附件 B G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
799 msgid "Annex B G.992.5"
800 msgstr "附件 B G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
803 msgid "Annex J (all)"
804 msgstr "Annex J(全部)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
807 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
808 msgstr "附件 L G.992.3 POTS 1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
811 msgid "Annex M (all)"
812 msgstr "Annex M(全部)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
815 msgid "Annex M G.992.3"
816 msgstr "附件 M G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
819 msgid "Annex M G.992.5"
820 msgstr "附件 M G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
823 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
824 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
827 msgid ""
828 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
829 "present."
830 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
833 msgid ""
834 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
835 "regardless of local default route availability."
836 msgstr ""
837 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
838 "性。"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
841 msgid ""
842 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
843 "default route is present."
844 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
847 msgid "Announced DNS domains"
848 msgstr "通告的 DNS 域名"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
851 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
852 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
855 msgid "Anonymous Identity"
856 msgstr "匿名身份"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
859 msgid "Anonymous Mount"
860 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
863 msgid "Anonymous Swap"
864 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
865
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
867 msgctxt "nft match any traffic"
868 msgid "Any packet"
869 msgstr "任意数据包"
870
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
875 msgid "Any zone"
876 msgstr "任意区域"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
879 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
880 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
883 msgid "Apply backup?"
884 msgstr "应用备份?"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
887 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
888 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
893 msgid "Apply unchecked"
894 msgstr "强制应用"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
897 msgid "Applying configuration changes… %ds"
898 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
899
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
901 msgid "Architecture"
902 msgstr "架构"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
905 msgid "Arp-scan"
906 msgstr "Arp 扫描"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
909 msgid ""
910 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
911 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
915 msgid ""
916 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
917 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
921 msgid "Associated Stations"
922 msgstr "已连接站点"
923
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
925 msgid "Associations"
926 msgstr "关联数"
927
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
930 msgid ""
931 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
932 "strong>"
933 msgstr ""
934 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 爆发"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
938 msgid ""
939 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
940 "strong>"
941 msgstr ""
942 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的爆发"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
945 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
946 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
947
948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
950 msgid "Auth Group"
951 msgstr "认证组"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
954 msgid "Authentication"
955 msgstr "身份验证"
956
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
959 msgid "Authentication Type"
960 msgstr "身份验证类型"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
963 msgid "Authoritative"
964 msgstr "唯一授权"
965
966 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
967 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
968 msgid "Authorization Required"
969 msgstr "需要授权"
970
971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
980 msgid "Automatic"
981 msgstr "自动"
982
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
985 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
986 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
989 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
990 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
993 msgid ""
994 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
995 "routing."
996 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
999 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1000 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1003 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1004 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1007 msgid "Automount Filesystem"
1008 msgstr "自动挂载磁盘"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1011 msgid "Automount Swap"
1012 msgstr "自动挂载交换分区"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1015 msgid "Available"
1016 msgstr "可用"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1029 msgid "Average:"
1030 msgstr "平均:"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1033 msgid "Avoid Bridge Loops"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1037 msgid "B43 + B43C"
1038 msgstr "B43 + B43C"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1041 msgid "B43 + B43C + V43"
1042 msgstr "B43 + B43C + V43"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1045 msgid "BR / DMR / AFTR"
1046 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1053 msgid "BSSID"
1054 msgstr "BSSID"
1055
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1057 msgid "Back"
1058 msgstr "返回"
1059
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1062 msgid "Back to Overview"
1063 msgstr "返回至概览"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1066 msgid "Back to configuration"
1067 msgstr "返回至配置"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1070 msgid "Backup"
1071 msgstr "备份"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1074 msgid "Backup / Flash Firmware"
1075 msgstr "备份/升级"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1079 msgid "Backup file list"
1080 msgstr "文件备份列表"
1081
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1084 msgid "Band"
1085 msgstr "带宽"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1088 msgid "Base device"
1089 msgstr "基设备"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1092 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1093 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1097 msgid "Batman Device"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1101 msgid "Batman Interface"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1105 msgid ""
1106 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1107 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1108 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1109 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1110 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1111 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1112 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1116 msgid "Beacon Interval"
1117 msgstr "信标间隔"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1121 msgid ""
1122 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1123 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1124 "defined backup patterns."
1125 msgstr ""
1126 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1127 "需备份文件。"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1130 msgid "Bind NTP server"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1134 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1135 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1145 msgid "Bind interface"
1146 msgstr "绑定接口"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1156 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1157 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1162 msgid "Bitrate"
1163 msgstr "速率"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1166 msgid "Bonding Mode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1170 msgid "Bonding Policy"
1171 msgstr "绑定策略"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1175 msgid "Bridge"
1176 msgstr "桥接"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1179 msgctxt "MACVLAN mode"
1180 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1181 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1185 msgid "Bridge VLAN filtering"
1186 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1190 msgid "Bridge device"
1191 msgstr "网桥设备"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1195 msgid "Bridge port specific options"
1196 msgstr "网桥端口特定选项"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1199 msgid "Bridge ports"
1200 msgstr "网桥端口"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1203 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1204 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1207 msgid "Bridge unit number"
1208 msgstr "桥接号"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1211 msgid "Bring up empty bridge"
1212 msgstr "允许启动空网桥"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1215 msgid "Bring up on boot"
1216 msgstr "开机自动运行"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1219 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1220 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1221
1222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1223 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1224 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1228 msgid "Browse…"
1229 msgstr "浏览…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1232 msgid "Buffered"
1233 msgstr "已缓冲"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1236 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1237 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1240 msgid "CLAT configuration failed"
1241 msgstr "CLAT 配置失败"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1244 msgid "CPU usage (%)"
1245 msgstr "CPU 使用率(%)"
1246
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1248 msgid "Cached"
1249 msgstr "已缓存"
1250
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1254 msgid "Call failed"
1255 msgstr "调用失败"
1256
1257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1267 msgid "Cancel"
1268 msgstr "取消"
1269
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1271 msgctxt "Chain hook: forward"
1272 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1273 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1276 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1277 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1278 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1281 msgctxt "Chain hook: input"
1282 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1283 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1284
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1286 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1287 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1288 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1291 msgctxt "Chain hook: output"
1292 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1293 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1296 msgctxt "Chain hook: ingress"
1297 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1298 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1301 msgid "Category"
1302 msgstr "分类"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1305 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1306 msgstr "证书约束(域)"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1309 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1310 msgstr "证书约束(SAN)"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1313 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1314 msgstr "证书约束(主题)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1317 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1318 msgstr "证书约束(通配符)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1322 msgid ""
1323 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1324 "`logread -f` during handshake for actual values"
1325 msgstr ""
1326 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1327 "f”的实际值"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1331 msgid ""
1332 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1333 "Subject CN (exact match)"
1334 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1338 msgid ""
1339 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1340 "Subject CN (suffix match)"
1341 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1345 msgid ""
1346 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1347 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1348 msgstr ""
1349 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1350 "DNS:wifi.mycompany.com"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1355 msgid "Chain"
1356 msgstr "链"
1357
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1359 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1360 msgid "Chain hook \"%h\""
1361 msgstr "链钩 \"%h\""
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1364 msgid "Changes"
1365 msgstr "更改数"
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1368 msgid "Changes have been reverted."
1369 msgstr "更改已恢复。"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1372 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1373 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1374
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1382 msgid "Channel"
1383 msgstr "信道"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1386 msgid "Channel Analysis"
1387 msgstr "信道分析"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1390 msgid "Channel Width"
1391 msgstr "信道宽度"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1394 msgid "Check filesystems before mount"
1395 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1398 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1399 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1402 msgid "Checking archive…"
1403 msgstr "正在检查归档…"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1407 msgid "Checking image…"
1408 msgstr "正在检查镜像…"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1411 msgid "Choose mtdblock"
1412 msgstr "选择 mtdblock"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1416 msgid ""
1417 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1418 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1419 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1420 "interface to it."
1421 msgstr ""
1422 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1423 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1426 msgid ""
1427 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1428 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1429 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1432 msgid "Cipher"
1433 msgstr "算法"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1436 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1437 msgstr "Cisco UDP 封装"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1440 msgid ""
1441 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1442 "configuration files."
1443 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1446 msgid ""
1447 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1448 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1449 msgstr ""
1450 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1451 "士!)"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1457 msgid "Client"
1458 msgstr "客户端"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1462 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1463 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1468 msgid "Close"
1469 msgstr "关闭"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1477 msgid ""
1478 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1479 "persist connection"
1480 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1481
1482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1483 msgid "Close list..."
1484 msgstr "关闭列表…"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1492 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1493 msgid "Collecting data..."
1494 msgstr "正在收集数据…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1497 msgid "Command"
1498 msgstr "命令"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1501 msgid "Command OK"
1502 msgstr "命令执行成功"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1505 msgid "Command failed"
1506 msgstr "命令执行失败"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1509 msgid "Comment"
1510 msgstr "备注"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1513 msgid ""
1514 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1515 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1516 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1517 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1518 msgstr ""
1519 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1520 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1521 "负载较重的环境中。"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1527 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1528 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1532 msgid "Configuration"
1533 msgstr "配置"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1536 msgid "Configuration changes applied."
1537 msgstr "配置已应用。"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1540 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1541 msgstr "配置已回滚!"
1542
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1545 msgid "Configuration failed"
1546 msgstr "配置失败"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1549 msgid ""
1550 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1551 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1552 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1553 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1554 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1555 "offered."
1556 msgstr ""
1557 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1558 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1559 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1560 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1561 "率的支持速率。"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1564 msgid ""
1565 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1566 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1567 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1570 msgid ""
1571 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1572 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1573 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1576 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1577 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1580 msgid ""
1581 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1582 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1585 msgid "Configure…"
1586 msgstr "配置…"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1589 msgid "Confirm disconnect"
1590 msgstr "确认断开连接"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1593 msgid "Confirmation"
1594 msgstr "确认密码"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1600 msgid "Connected"
1601 msgstr "已连接"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1605 msgid "Connection attempt failed"
1606 msgstr "尝试连接失败"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1609 msgid "Connection attempt failed."
1610 msgstr "尝试连接失败。"
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1613 msgid "Connection lost"
1614 msgstr "失去连接"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1617 msgid "Connections"
1618 msgstr "连接"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1621 msgctxt "nft ct state"
1622 msgid "Conntrack state"
1623 msgstr "连接跟踪状况"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1626 msgctxt "nft ct status"
1627 msgid "Conntrack status"
1628 msgstr "连接跟踪状态"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1631 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1632 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1635 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1636 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1641 msgid "Contents have been saved."
1642 msgstr "内容已保存。"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1649 msgid "Continue"
1650 msgstr "继续"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1653 msgctxt "nft jump action"
1654 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1655 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1658 msgid "Continue in calling chain"
1659 msgstr "在呼叫链中继续"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1662 msgctxt "Chain policy: accept"
1663 msgid "Continue processing unmatched packets"
1664 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1667 msgid ""
1668 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1669 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1670 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1671 msgstr ""
1672 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1673 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1676 msgid "Country"
1677 msgstr "国家"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1680 msgid "Country Code"
1681 msgstr "国家代码"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1684 msgid "Coverage cell density"
1685 msgstr "无线信号覆盖密度"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1689 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1690 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1693 msgid "Create interface"
1694 msgstr "创建接口"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1697 msgid "Critical"
1698 msgstr "致命错误"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1701 msgid "Cron Log Level"
1702 msgstr "Cron 日志级别"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1705 msgid "Current power"
1706 msgstr "当前功率"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1709 msgctxt "nft meta hour"
1710 msgid "Current time"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1714 msgctxt "nft meta day"
1715 msgid "Current weekday"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1724 msgid "Custom Interface"
1725 msgstr "自定义接口"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1728 msgid ""
1729 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1730 "this, perform a factory-reset first."
1731 msgstr ""
1732 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1735 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1736 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1739 msgid ""
1740 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1741 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1742 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1745 msgid "DAD transmits"
1746 msgstr "DAD 传输"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1749 msgid "DAE-Client"
1750 msgstr "DAE 客户端"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1753 msgid "DAE-Port"
1754 msgstr "DAE 端口"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1757 msgid "DAE-Secret"
1758 msgstr "DAE 密文"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1761 msgid "DHCP Options"
1762 msgstr "DHCP 选项"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1765 msgid "DHCP Server"
1766 msgstr "DHCP 服务器"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1770 msgid "DHCP and DNS"
1771 msgstr "DHCP/DNS"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1776 msgid "DHCP client"
1777 msgstr "DHCP 客户端"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1780 msgid "DHCP-Options"
1781 msgstr "DHCP 选项"
1782
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1785 msgid "DHCPv6 client"
1786 msgstr "DHCPv6 客户端"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1789 msgid "DHCPv6-Service"
1790 msgstr "DHCPv6 服务"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1797 msgid "DNS"
1798 msgstr "DNS"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1801 msgid "DNS forwardings"
1802 msgstr "DNS 转发"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1805 msgid "DNS query port"
1806 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1809 msgid "DNS search domains"
1810 msgstr "DNS 搜索域名"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1813 msgid "DNS server port"
1814 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1817 msgid "DNS weight"
1818 msgstr "DNS 权重"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1821 msgid "DNS-Label / FQDN"
1822 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1825 msgid "DNSSEC"
1826 msgstr "DNSSEC"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1829 msgid "DNSSEC check unsigned"
1830 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1833 msgid "DPD Idle Timeout"
1834 msgstr "DPD 空闲超时"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1837 msgid "DS-Lite AFTR address"
1838 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1842 msgid "DSL"
1843 msgstr "DSL"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1846 msgid "DSL Status"
1847 msgstr "DSL 状态"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1850 msgid "DSL line mode"
1851 msgstr "DSL 线路模式"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1854 msgid "DTIM Interval"
1855 msgstr "DTIM 间隔"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1860 msgid "DUID"
1861 msgstr "DUID"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1864 msgid "Data Rate"
1865 msgstr "数据速率"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1869 msgid "Debug"
1870 msgstr "调试"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1873 msgid "Default router"
1874 msgstr "默认路由器"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1877 msgid "Default state"
1878 msgstr "默认状态"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1881 msgid ""
1882 "Define additional DHCP options, for example "
1883 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1884 "servers to clients."
1885 msgstr ""
1886 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1887 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1890 msgid ""
1891 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1892 "but for outgoing frames"
1893 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1896 msgid ""
1897 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1898 "priority on incoming frames"
1899 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1902 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1903 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1906 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1907 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1917 msgid "Delete"
1918 msgstr "删除"
1919
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1922 msgid "Delete key"
1923 msgstr "删除密钥"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1926 msgid "Delete request failed: %s"
1927 msgstr "删除请求失败:%s"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1930 msgid "Delete this network"
1931 msgstr "删除此网络"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1934 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1935 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
1940 msgid "Description"
1941 msgstr "描述"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1944 msgid "Deselect"
1945 msgstr "取消"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
1948 msgid "Design"
1949 msgstr "主题"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1952 msgid "Designated master"
1953 msgstr "指定的主接口"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1958 msgid "Destination"
1959 msgstr "目标地址"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
1962 msgctxt "nft ip daddr"
1963 msgid "Destination IP"
1964 msgstr "目标 IP"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
1967 msgctxt "nft ip6 daddr"
1968 msgid "Destination IPv6"
1969 msgstr "目标 IPv6"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1972 msgid "Destination port"
1973 msgstr "目标端口"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
1976 msgctxt "nft ip dport"
1977 msgid "Destination port"
1978 msgstr "目标端口"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1982 msgid "Destination zone"
1983 msgstr "目标区域"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1999 msgid "Device"
2000 msgstr "设备"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2003 msgid "Device Configuration"
2004 msgstr "设备配置"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2007 msgid "Device is not active"
2008 msgstr "设备未激活"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2012 msgid "Device is restarting…"
2013 msgstr "设备正在重启…"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2016 msgid "Device name"
2017 msgstr "设备名"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2020 msgid "Device not managed by ModemManager."
2021 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2024 msgid "Device not present"
2025 msgstr "设备不存在"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2028 msgid "Device type"
2029 msgstr "设备类型"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2032 msgid "Device unreachable!"
2033 msgstr "无法连接到设备!"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2036 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2037 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2040 msgid "Devices"
2041 msgstr "设备"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2044 msgid "Diagnostics"
2045 msgstr "网络诊断"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2049 msgid "Dial number"
2050 msgstr "拨号号码"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2053 msgid "Directory"
2054 msgstr "目录"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2060 msgid "Disable"
2061 msgstr "禁用"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2064 msgid ""
2065 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2066 "this interface."
2067 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2071 msgid "Disable DNS lookups"
2072 msgstr "禁用 DNS 查找"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2075 msgid "Disable Encryption"
2076 msgstr "禁用加密"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2079 msgid "Disable Inactivity Polling"
2080 msgstr "禁用不活动轮询"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2083 msgid "Disable this network"
2084 msgstr "禁用此网络"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2097 msgid "Disabled"
2098 msgstr "已禁用"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2101 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2102 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2105 msgid ""
2106 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2107 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2113 msgid "Disconnect"
2114 msgstr "断开"
2115
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2118 msgid "Disconnection attempt failed"
2119 msgstr "尝试断开连接失败"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2122 msgid "Disconnection attempt failed."
2123 msgstr "尝试断开连接失败。"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2126 msgid "Disk space"
2127 msgstr "磁盘空间"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2136 msgid "Dismiss"
2137 msgstr "关闭"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2140 msgid "Distance Optimization"
2141 msgstr "距离优化"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2144 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2145 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2148 msgid "Distributed ARP Table"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2152 msgid ""
2153 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2154 "section is valid for all dnsmasq instances."
2155 msgstr ""
2156 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2157 "效。"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2160 msgid ""
2161 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2162 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2163 "abbr> forwarder."
2164 msgstr ""
2165 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2166 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2169 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2170 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2177 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2178 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2181 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2182 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2185 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2186 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2189 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2190 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2193 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2194 msgstr "不监听这些接口。"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2197 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2198 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2201 msgctxt "VLAN port state"
2202 msgid "Do not participate"
2203 msgstr "不参与"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2206 msgid ""
2207 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2208 "packets."
2209 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2212 msgid "Do not send a hostname"
2213 msgstr "不发送主机名"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2216 msgid ""
2217 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2218 "abbr> messages on this interface."
2219 msgstr ""
2220 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2221 "息。"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2224 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2225 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2228 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2229 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2232 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2233 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2236 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2237 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2240 msgid "Domain"
2241 msgstr "域名"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2244 msgid "Domain required"
2245 msgstr "忽略空域名解析"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2248 msgid "Domain whitelist"
2249 msgstr "域名白名单"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2254 msgid "Don't Fragment"
2255 msgstr "禁止分片"
2256
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2258 msgid "Down"
2259 msgstr "下行"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2262 msgid "Down Delay"
2263 msgstr "下行延迟"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2266 msgid "Download backup"
2267 msgstr "下载备份"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2270 msgid "Download mtdblock"
2271 msgstr "下载 mtdblock"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2274 msgid "Downstream SNR offset"
2275 msgstr "下游 SNR 偏移"
2276
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2278 msgid "Drag to reorder"
2279 msgstr "拖动以重排"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2282 msgid "Drop Duplicate Frames"
2283 msgstr "丢弃重复帧"
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2286 msgctxt "nft drop action"
2287 msgid "Drop packet"
2288 msgstr "丢弃数据包"
2289
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2291 msgctxt "Chain policy: drop"
2292 msgid "Drop unmatched packets"
2293 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2296 msgid "Dropbear Instance"
2297 msgstr "Dropbear 实例"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2300 msgid ""
2301 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2302 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2303 msgstr ""
2304 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2305 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2306
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2309 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2310 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2313 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2314 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2317 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2318 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2321 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2322 msgstr "动态授权扩展端口。"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2325 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2326 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2329 msgid "Dynamic tunnel"
2330 msgstr "动态隧道"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2333 msgid ""
2334 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2335 "having static leases will be served."
2336 msgstr ""
2337 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2340 msgid "EA-bits length"
2341 msgstr "EA-bits 长度"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2344 msgid "EAP-Method"
2345 msgstr "EAP 类型"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2354 msgid "Edit"
2355 msgstr "编辑"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2358 msgid "Edit peer"
2359 msgstr "编辑对端"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2362 msgid ""
2363 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2364 "reload the page."
2365 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2368 msgid "Edit this network"
2369 msgstr "编辑此网络"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2372 msgid "Edit wireless network"
2373 msgstr "编辑无线网络"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2376 msgctxt "nft rt mtu"
2377 msgid "Effective route MTU"
2378 msgstr "有效的路由 MTU"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2381 msgid "Egress QoS mapping"
2382 msgstr "出口 QoS 映射"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2385 msgctxt "nft meta oif"
2386 msgid "Egress device id"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2390 msgctxt "nft meta oifname"
2391 msgid "Egress device name"
2392 msgstr "出口设备的名称"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2395 msgctxt "VLAN port state"
2396 msgid "Egress tagged"
2397 msgstr "已标记的出口"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2400 msgctxt "VLAN port state"
2401 msgid "Egress untagged"
2402 msgstr "未标记的出口"
2403
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2405 msgid "Emergency"
2406 msgstr "紧急"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2410 msgid "Enable"
2411 msgstr "启用"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2414 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2415 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2418 msgid ""
2419 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2420 "snooping"
2421 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2425 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2428 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2429 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2430
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2434 msgid "Enable DNS lookups"
2435 msgstr "启用 DNS 查找"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2438 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2439 msgstr "启用流的动态调整"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2442 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2443 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2446 msgid "Enable IPv6"
2447 msgstr "启用 IPv6"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2450 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2451 msgstr "启用 IPv6 协商"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2459 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2460 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2463 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2464 msgstr "启用巨型帧透传"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2467 msgid "Enable MAC address learning"
2468 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2471 msgid "Enable NTP client"
2472 msgstr "启用 NTP 客户端"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2475 msgid "Enable Single DES"
2476 msgstr "启用单个 DES"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2479 msgid "Enable TFTP server"
2480 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2483 msgid "Enable VLAN filtering"
2484 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2487 msgid "Enable VLAN functionality"
2488 msgstr "启用 VLAN"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2491 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2492 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2495 msgid ""
2496 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2497 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2498 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2499 msgstr ""
2500 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2501 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2504 msgid ""
2505 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2506 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2509 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2510 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2513 msgid "Enable learning and aging"
2514 msgstr "启用智能交换学习"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2517 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2518 msgstr "启用流入数据包镜像"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2521 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2522 msgstr "启用流出数据包镜像"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2525 msgid "Enable multicast fast leave"
2526 msgstr "启用多播快速离开"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2529 msgid "Enable multicast querier"
2530 msgstr "启用多播查询器"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2533 msgid "Enable multicast support"
2534 msgstr "启用多播支持"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2537 msgid ""
2538 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2539 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2542 msgid "Enable promiscuous mode"
2543 msgstr "启用混杂模式"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2547 msgid "Enable rx checksum"
2548 msgstr "启用 Rx 校验"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2554 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2555 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2560 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2561 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2564 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2565 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2568 msgid "Enable this network"
2569 msgstr "启用此网络"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2573 msgid "Enable tx checksum"
2574 msgstr "启用 Tx 校验"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2577 msgid "Enable unicast flooding"
2578 msgstr "启用单播泛洪"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2583 msgid "Enabled"
2584 msgstr "已启用"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2587 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2588 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2591 msgid ""
2592 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2593 "Domain"
2594 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2597 msgid ""
2598 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2599 "batman-adv."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2603 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2604 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2607 msgid "Encapsulation limit"
2608 msgstr "封装限制"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2612 msgid "Encapsulation mode"
2613 msgstr "封装模式"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2620 msgid "Encryption"
2621 msgstr "加密"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2624 msgid "Endpoint Host"
2625 msgstr "端点主机"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2628 msgid "Endpoint Port"
2629 msgstr "端点端口"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2632 msgid "Enforce IGMPv1"
2633 msgstr "强制 IGMPv1"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2636 msgid "Enforce IGMPv2"
2637 msgstr "强制 IGMPv2"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2640 msgid "Enforce IGMPv3"
2641 msgstr "强制 IGMPv3"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2644 msgid "Enforce MLD version 1"
2645 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2648 msgid "Enforce MLD version 2"
2649 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2652 msgid "Enter custom value"
2653 msgstr "输入自定义值"
2654
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2656 msgid "Enter custom values"
2657 msgstr "输入自定义值"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2660 msgid "Erasing..."
2661 msgstr "擦除中…"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2669 msgid "Error"
2670 msgstr "错误"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2673 msgid "Error getting PublicKey"
2674 msgstr "获取公钥时出错"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2677 msgid "Errored seconds (ES)"
2678 msgstr "错误秒数(ES)"
2679
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2682 msgid "Ethernet Adapter"
2683 msgstr "以太网适配器"
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2687 msgid "Ethernet Switch"
2688 msgstr "以太网交换机"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2691 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2692 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2695 msgid "Every second (fast, 1)"
2696 msgstr "每秒(fast,1)"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2699 msgid "Exclude interfaces"
2700 msgstr "排除接口"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2703 msgid ""
2704 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2705 "e.g. for RBL services."
2706 msgstr ""
2707 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2708 "名单列表服务。"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2711 msgid "Existing device"
2712 msgstr "现有设备"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2715 msgid "Expand hosts"
2716 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2719 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2720 msgstr "请输入一个十六进制值"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2723 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2724 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2727 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2728 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2731 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2732 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2733
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2744 msgid "Expecting: %s"
2745 msgstr "请输入:%s"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2748 msgid "Expecting: non-empty value"
2749 msgstr "请输入非空值"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2752 msgid "Expires"
2753 msgstr "到期时间"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2756 msgid ""
2757 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2758 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2761 msgid "External"
2762 msgstr "外部"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2765 msgid "External R0 Key Holder List"
2766 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2769 msgid "External R1 Key Holder List"
2770 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2773 msgid "External system log server"
2774 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2777 msgid "External system log server port"
2778 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2781 msgid "External system log server protocol"
2782 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2785 msgid "Extra SSH command options"
2786 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2789 msgid "Extra pppd options"
2790 msgstr "额外的 pppd 选项"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2793 msgid "Extra sstpc options"
2794 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2797 msgid "FT over DS"
2798 msgstr "FT优于DS"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2801 msgid "FT over the Air"
2802 msgstr "FT无线"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2805 msgid "FT protocol"
2806 msgstr "FT 协议"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2809 msgid "Failed to change the system password."
2810 msgstr "更改系统密码失败。"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2813 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2814 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2817 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2818 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2819
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2821 msgid "File"
2822 msgstr "文件"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2825 msgid ""
2826 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2827 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2828 msgstr ""
2829 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2830 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2831
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2833 msgid "File not accessible"
2834 msgstr "文件无法访问"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2837 msgid "File to store DHCP lease information."
2838 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2841 msgid "File with upstream resolvers."
2842 msgstr "上游解析器文件。"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2846 msgid "Filename"
2847 msgstr "文件名"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2850 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2851 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2855 msgid "Filesystem"
2856 msgstr "文件系统"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2859 msgid "Filter private"
2860 msgstr "过滤本地包"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2863 msgid "Filter useless"
2864 msgstr "过滤无用包"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2867 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2868 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2871 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2872 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2875 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2876 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2877
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2880 msgid "Finalizing failed"
2881 msgstr "最终确认失败"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2884 msgid ""
2885 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2886 "with defaults based on what was detected"
2887 msgstr ""
2888 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2891 msgid "Find and join network"
2892 msgstr "搜索并加入网络"
2893
2894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2895 msgid "Finish"
2896 msgstr "完成"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2900 msgid "Firewall"
2901 msgstr "防火墙"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
2904 msgid "Firewall Mark"
2905 msgstr "防火墙标识"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2908 msgid "Firewall Settings"
2909 msgstr "防火墙设置"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2912 msgid "Firewall Status"
2913 msgstr "防火墙状态"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2916 msgid "Firewall mark"
2917 msgstr "防火墙标志"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
2920 msgid "Firmware File"
2921 msgstr "固件文件"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2924 msgid "Firmware Version"
2925 msgstr "固件版本"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2928 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2929 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2933 msgid "Flash image..."
2934 msgstr "刷写固件…"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2937 msgid "Flash image?"
2938 msgstr "刷写固件?"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2941 msgid "Flash new firmware image"
2942 msgstr "刷写新的固件"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2945 msgid "Flash operations"
2946 msgstr "刷写操作"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2950 msgid "Flashing…"
2951 msgstr "正在刷写…"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2954 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2955 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2959 msgid "Force"
2960 msgstr "强制"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2963 msgid "Force 40MHz mode"
2964 msgstr "强制 40MHz 模式"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2967 msgid "Force CCMP (AES)"
2968 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2971 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2972 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2975 msgid "Force IGMP version"
2976 msgstr "强制 IGMP 版本"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2979 msgid "Force MLD version"
2980 msgstr "强制 MLD 版本"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2983 msgid "Force TKIP"
2984 msgstr "强制 TKIP"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2987 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2988 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2991 msgid "Force link"
2992 msgstr "强制链路"
2993
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2995 msgid "Force upgrade"
2996 msgstr "强制升级"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2999 msgid "Force use of NAT-T"
3000 msgstr "强制使用 NAT-T"
3001
3002 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3003 msgid "Form token mismatch"
3004 msgstr "表单令牌不匹配"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3007 msgid ""
3008 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3009 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3010 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3011 "designated master interface and downstream interfaces."
3012 msgstr ""
3013 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3014 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3015 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3018 msgid ""
3019 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3020 "messages received on the designated master interface to downstream "
3021 "interfaces."
3022 msgstr ""
3023 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3024 "消息到下游接口。"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3027 msgid "Forward DHCP traffic"
3028 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3031 msgid ""
3032 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3033 "downstream interfaces."
3034 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3037 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3038 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3041 msgid "Forward broadcast traffic"
3042 msgstr "转发广播数据包"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3045 msgid "Forward delay"
3046 msgstr "转发延迟"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3049 msgid "Forward mesh peer traffic"
3050 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3053 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3054 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3057 msgid "Forwarding mode"
3058 msgstr "转发模式"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3061 msgid "Fragmentation"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3065 msgid "Fragmentation Threshold"
3066 msgstr "分片阈值"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3069 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3070 msgid "Full port randomization"
3071 msgstr "全端口随机化"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3074 msgid ""
3075 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3076 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3077 msgstr ""
3078 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3079 "com'>wireguard.com</a>。"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3084 msgid "GHz"
3085 msgstr "GHz"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3089 msgid "GPRS only"
3090 msgstr "仅 GPRS"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3093 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3094 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3097 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3098 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3101 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3102 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3105 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3106 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3111 msgid "Gateway"
3112 msgstr "网关"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3115 msgid "Gateway Mode"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3119 msgid "Gateway Ports"
3120 msgstr "网关端口"
3121
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3124 msgid "Gateway address is invalid"
3125 msgstr "网关地址无效"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3133 msgid "General Settings"
3134 msgstr "常规设置"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3140 msgid "General Setup"
3141 msgstr "常规设置"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3144 msgid "General device options"
3145 msgstr "常规设备选项"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3148 msgid "Generate Config"
3149 msgstr "生成配置"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3153 msgid "Generate Key"
3154 msgstr "生成密钥"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3157 msgid "Generate New QR-Code"
3158 msgstr "生成新的二维码"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3161 msgid "Generate PMK locally"
3162 msgstr "本地生成 PMK"
3163
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3165 msgid "Generate archive"
3166 msgstr "生成备份"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3169 msgid "Generate new QR-Code"
3170 msgstr "生成新的二维码"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3173 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3174 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3177 msgid "Global Settings"
3178 msgstr "全局设置"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3181 msgid "Global network options"
3182 msgstr "全局网络选项"
3183
3184 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3185 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3187 msgid "Go to firmware upgrade..."
3188 msgstr "转到固件升级…"
3189
3190 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3193 msgid "Go to password configuration..."
3194 msgstr "跳转到密码配置页…"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3200 msgid "Go to relevant configuration page"
3201 msgstr "进入相关配置页面"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3204 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3205 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3206
3207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3208 msgid "Grant access to DHCP status display"
3209 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3210
3211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3212 msgid "Grant access to DSL status display"
3213 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3216 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3217 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3220 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3221 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3224 msgid "Grant access to SSH configuration"
3225 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3226
3227 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3228 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3229 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3232 msgid "Grant access to crontab configuration"
3233 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3236 msgid "Grant access to firewall status"
3237 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3240 msgid "Grant access to flash operations"
3241 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3242
3243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3244 msgid "Grant access to main status display"
3245 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3248 msgid "Grant access to mmcli"
3249 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3250
3251 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3252 msgid "Grant access to mount configuration"
3253 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3256 msgid "Grant access to network configuration"
3257 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3260 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3261 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3262
3263 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3264 msgid "Grant access to network status information"
3265 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3268 msgid "Grant access to process status"
3269 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3272 msgid "Grant access to realtime statistics"
3273 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3276 msgid "Grant access to routing status"
3277 msgstr "授予路由状态权限"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3280 msgid "Grant access to startup configuration"
3281 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3284 msgid "Grant access to system configuration"
3285 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3288 msgid "Grant access to system logs"
3289 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3292 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3293 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3296 msgid "Grant access to wireless channel status"
3297 msgstr "授予无线信道状态权限"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3300 msgid "Grant access to wireless status display"
3301 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3304 msgid "Group Password"
3305 msgstr "组密码"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3308 msgid "Guest"
3309 msgstr "访客"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3312 msgid "HE.net password"
3313 msgstr "HE.net 密码"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3316 msgid "HE.net username"
3317 msgstr "HE.net 用户名"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3320 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3321 msgid "HTTP(S) Access"
3322 msgstr "HTTP(S) 访问"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3325 msgid "Hang Up"
3326 msgstr "挂起"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3329 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3330 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3333 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3334 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3337 msgid "Hello interval"
3338 msgstr "Hello 间隔"
3339
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3341 msgid ""
3342 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3343 "the timezone."
3344 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3347 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3348 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3351 msgid "Hide QR-Code"
3352 msgstr "隐藏二维码"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3356 msgid "Hide empty chains"
3357 msgstr "隐藏空链"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3360 msgid "High"
3361 msgstr "高"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3364 msgctxt "Chain hook description"
3365 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3366 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3369 msgid "Hop Penalty"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3376 msgid "Host"
3377 msgstr "主机"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3380 msgid "Host expiry timeout"
3381 msgstr "主机到期超时"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3384 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3385 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3388 msgid "Host-Uniq tag content"
3389 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3397 msgid "Hostname"
3398 msgstr "主机名"
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3401 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3402 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3405 msgid "Hostnames"
3406 msgstr "主机名映射"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3409 msgid ""
3410 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3411 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3412 "useful to rebind an FQDN."
3413 msgstr ""
3414 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3415 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3418 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3419 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3422 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3423 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3426 msgid "Human-readable counters"
3427 msgstr "人类可读的计数器"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3430 msgid "Hybrid"
3431 msgstr "混合"
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3435 msgctxt "nft icmpv6 code"
3436 msgid "ICMPv6 code"
3437 msgstr "ICMPv6 码"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3441 msgctxt "nft icmpv6 type"
3442 msgid "ICMPv6 type"
3443 msgstr "ICMPv6 类型"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3447 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3448 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3451 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3452 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3455 msgid "IKE DH Group"
3456 msgstr "IKE DH 组"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3459 msgid "IP Addresses"
3460 msgstr "IP 地址"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3463 msgid "IP Protocol"
3464 msgstr "IP 协议"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3467 msgid "IP Sets"
3468 msgstr "IP 集"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3471 msgid "IP Type"
3472 msgstr "IP 类型"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3477 msgid "IP address"
3478 msgstr "IP 地址"
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3482 msgid "IP address is invalid"
3483 msgstr "IP 地址无效"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3487 msgid "IP address is missing"
3488 msgstr "IP 地址缺失"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3491 msgctxt "nft ip protocol"
3492 msgid "IP protocol"
3493 msgstr "IP 协议"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3496 msgctxt "nft meta l4proto"
3497 msgid "IP protocol"
3498 msgstr "IP 协议"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3501 msgid "IP set"
3502 msgstr "IP 集"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3505 msgid "IP sets"
3506 msgstr "IP 集"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3509 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3510 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3513 msgid "IPsec XFRM"
3514 msgstr "IPsec XFRM协议"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3524 msgid "IPv4"
3525 msgstr "IPv4"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3528 msgid "IPv4 Firewall"
3529 msgstr "IPv4 防火墙"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3532 msgid "IPv4 Neighbours"
3533 msgstr "IPv4 邻居"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3536 msgid "IPv4 Routing"
3537 msgstr "IPv4 路由"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3540 msgid "IPv4 Rules"
3541 msgstr "IPv4 规则"
3542
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3544 msgid "IPv4 Upstream"
3545 msgstr "IPv4 上游"
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3552 msgid "IPv4 address"
3553 msgstr "IPv4 地址"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3556 msgid "IPv4 assignment length"
3557 msgstr "IPv4 分配长度"
3558
3559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3560 msgid "IPv4 broadcast"
3561 msgstr "IPv4 广播地址"
3562
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3564 msgid "IPv4 gateway"
3565 msgstr "IPv4 网关"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3569 msgid "IPv4 netmask"
3570 msgstr "IPv4 子网掩码"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3573 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3574 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3577 msgid "IPv4 only"
3578 msgstr "仅 IPv4"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3581 msgid "IPv4 prefix"
3582 msgstr "IPv4 地址前缀"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3586 msgid "IPv4 prefix length"
3587 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3590 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3591 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3592
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3594 msgid "IPv4+IPv6"
3595 msgstr "IPv4+IPv6"
3596
3597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3599 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3600 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3603 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3604 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3607 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3608 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3623 msgid "IPv6"
3624 msgstr "IPv6"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3627 msgid "IPv6 Firewall"
3628 msgstr "IPv6 防火墙"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3631 msgid "IPv6 MTU"
3632 msgstr "IPv6 MTU"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3635 msgid "IPv6 Neighbours"
3636 msgstr "IPv6 网上邻居"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3639 msgid "IPv6 RA Settings"
3640 msgstr "IPv6 RA 设置"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3643 msgid "IPv6 Routing"
3644 msgstr "IPv6 路由"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3647 msgid "IPv6 Rules"
3648 msgstr "IPv6 规则"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3651 msgid "IPv6 Settings"
3652 msgstr "IPv6 设置"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3655 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3656 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3659 msgid "IPv6 Upstream"
3660 msgstr "IPv6 上游"
3661
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3665 msgid "IPv6 address"
3666 msgstr "IPv6 地址"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3670 msgid "IPv6 assignment hint"
3671 msgstr "IPv6 分配提示"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3674 msgid "IPv6 assignment length"
3675 msgstr "IPv6 分配长度"
3676
3677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3678 msgid "IPv6 gateway"
3679 msgstr "IPv6 网关"
3680
3681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3682 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3683 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3686 msgid "IPv6 only"
3687 msgstr "仅 IPv6"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3690 msgid "IPv6 preference"
3691 msgstr "IPv6 首选项"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3695 msgid "IPv6 prefix"
3696 msgstr "IPv6 前缀"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3699 msgid "IPv6 prefix filter"
3700 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3704 msgid "IPv6 prefix length"
3705 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3709 msgid "IPv6 routed prefix"
3710 msgstr "IPv6 路由前缀"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3713 msgid "IPv6 source routing"
3714 msgstr "IPv6 源路由"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3717 msgid "IPv6 suffix"
3718 msgstr "IPv6 后缀"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3721 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3722 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3725 msgid "IPv6 support"
3726 msgstr "IPv6 支持"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3729 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3730 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3733 msgid "IPv6-PD"
3734 msgstr "IPv6-PD"
3735
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3738 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3739 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3740
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3743 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3744 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3745
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3748 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3749 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3752 msgid "Identity"
3753 msgstr "鉴权"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3756 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3757 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3760 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3761 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3764 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3765 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3768 msgid "If checked, encryption is disabled"
3769 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3772 msgid ""
3773 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3774 "classes."
3775 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3778 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3779 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3783 msgid ""
3784 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3785 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3789 msgid ""
3790 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3791 "device node"
3792 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3795 msgid ""
3796 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3797 "configuration before generating a QR-Code"
3798 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3803 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3804 msgstr "留空则不配置默认路由"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3809 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3810 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3813 msgid ""
3814 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3815 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3816 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3817 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3818 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3819 msgstr ""
3820 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
3821 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
3822 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3825 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3826 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3829 msgid "Ignore interface"
3830 msgstr "忽略此接口"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3833 msgid "Ignore resolv file"
3834 msgstr "忽略解析文件"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3837 msgid "Image"
3838 msgstr "镜像"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3841 msgid "Image check failed:"
3842 msgstr "镜像检查失败了:"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3845 msgid "In"
3846 msgstr "入口"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3849 msgid ""
3850 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3851 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3855 msgid ""
3856 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3857 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3858 msgstr ""
3859 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3860 "页。"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3863 msgid "In seconds"
3864 msgstr "秒数"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3872 msgid "Inactivity timeout"
3873 msgstr "活动超时"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3876 msgid "Inbound:"
3877 msgstr "入站:"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3880 msgid ""
3881 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3882 "installed_packages.txt"
3883 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3889 msgid "Incoming checksum"
3890 msgstr "传入校验和"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3893 msgid "Incoming interface"
3894 msgstr "传入接口"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3900 msgid "Incoming key"
3901 msgstr "传入密钥"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3907 msgid "Incoming serialization"
3908 msgstr "传入序列化"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
3911 msgid "Info"
3912 msgstr "信息"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3915 msgid "Information"
3916 msgstr "信息"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3919 msgid "Ingress QoS mapping"
3920 msgstr "入口 QoS 映射"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3923 msgctxt "nft meta iif"
3924 msgid "Ingress device id"
3925 msgstr "入口设备 id"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3928 msgctxt "nft meta iifname"
3929 msgid "Ingress device name"
3930 msgstr "入口设备名"
3931
3932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3934 msgid "Initialization failure"
3935 msgstr "初始化失败"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3938 msgid "Initscript"
3939 msgstr "启动脚本"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3942 msgid "Initscripts"
3943 msgstr "启动脚本"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3946 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3947 msgstr "内部证书约束(域)"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3950 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3951 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3954 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3955 msgstr "内部证书约束(主题)"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3958 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3959 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3962 msgid "Install protocol extensions..."
3963 msgstr "安装扩展协议…"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3966 msgid "Instance"
3967 msgstr "实例"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3970 msgid ""
3971 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3972 "BSSID <code>%h</code>."
3973 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3976 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3977 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3983 msgid "Interface"
3984 msgstr "接口"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3987 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3988 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3991 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3992 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3995 msgid "Interface Configuration"
3996 msgstr "接口配置"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3999 msgid "Interface ID"
4000 msgstr "接口 ID"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4004 msgid "Interface has %d pending changes"
4005 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4008 msgid "Interface is disabled"
4009 msgstr "接口已禁用"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4012 msgid "Interface is marked for deletion"
4013 msgstr "接口被标记为删除"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4016 msgid "Interface is reconnecting..."
4017 msgstr "正在重新连接接口…"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4022 msgid "Interface is shutting down..."
4023 msgstr "正在关闭接口..."
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4026 msgid "Interface is starting..."
4027 msgstr "正在启动接口…"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4030 msgid "Interface is stopping..."
4031 msgstr "正在停止接口…"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4034 msgid "Interface name"
4035 msgstr "接口名称"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4039 msgid "Interface not present or not connected yet."
4040 msgstr "接口不存在或未连接。"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4045 msgid "Interfaces"
4046 msgstr "接口"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4049 msgid "Internal"
4050 msgstr "内部"
4051
4052 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4053 msgid "Internal Server Error"
4054 msgstr "内部服务器错误"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4057 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4058 msgstr "学习包发送间隔"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4061 msgid ""
4062 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4063 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4064 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4065 msgstr ""
4066 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4067 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4070 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4071 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4075 msgid "Invalid"
4076 msgstr "无效"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4082 msgid "Invalid APN provided"
4083 msgstr "提供的 APN 无效"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4087 msgid "Invalid Base64 key string"
4088 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4092 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4093 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4097 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4098 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4101 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4102 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4105 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4106 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4109 msgid "Invalid argument"
4110 msgstr "无效参数"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4113 msgid ""
4114 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4115 "supports one and only one bearer."
4116 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4119 msgid "Invalid command"
4120 msgstr "无效命令"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4123 msgid "Invalid hexadecimal value"
4124 msgstr "无效 16 进制值"
4125
4126 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4127 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4128 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4129 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4132 msgid "Invert match"
4133 msgstr "反向匹配"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4136 msgid "Isolate Clients"
4137 msgstr "隔离客户端"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4140 msgid ""
4141 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4142 "flash memory, please verify the image file!"
4143 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
4144
4145 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4146 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4148 msgid "JavaScript required!"
4149 msgstr "需要 JavaScript!"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4152 msgid "Join Network"
4153 msgstr "加入网络"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4156 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4157 msgstr "加入网络:搜索无线"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4160 msgid "Joining Network: %q"
4161 msgstr "正在加入网络:%q"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4164 msgid "Jump to rule"
4165 msgstr "跳至规则"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4168 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4169 msgstr "保持设置并保留当前配置"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4173 msgid "Kernel Log"
4174 msgstr "内核日志"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4177 msgid "Kernel Version"
4178 msgstr "内核版本"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4181 msgid "Key"
4182 msgstr "密钥"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4189 msgid "Key #%d"
4190 msgstr "密钥 #%d"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4196 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4197 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4203 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4204 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4207 msgctxt "nft unit"
4208 msgid "KiB"
4209 msgstr "KiB"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4212 msgid "Kill"
4213 msgstr "强制关闭"
4214
4215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4217 msgid "L2TP"
4218 msgstr "L2TP"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4221 msgid "L2TP Server"
4222 msgstr "L2TP 服务器"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4225 msgid "LACPDU Packets"
4226 msgstr "LACPDU 包"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4234 msgid "LCP echo failure threshold"
4235 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4243 msgid "LCP echo interval"
4244 msgstr "LCP 响应间隔"
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4247 msgid "LED Configuration"
4248 msgstr "LED 配置"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4251 msgid "LLC"
4252 msgstr "LLC"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4256 msgid "Label"
4257 msgstr "卷标"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4260 msgid "Language"
4261 msgstr "语言"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4264 msgid "Language and Style"
4265 msgstr "语言和界面"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4268 msgid "Last member interval"
4269 msgstr "最后成员间隔"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4272 msgid "Latency"
4273 msgstr "延迟"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4276 msgid "Leaf"
4277 msgstr "叶节点"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4280 msgid "Learn"
4281 msgstr "学习"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4284 msgid "Learn routes"
4285 msgstr "学习路由"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4288 msgid "Lease file"
4289 msgstr "租约文件"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4293 msgid "Lease time"
4294 msgstr "租期"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4300 msgid "Lease time remaining"
4301 msgstr "剩余租期"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4306 msgid "Leave empty to autodetect"
4307 msgstr "留空则自动探测"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4313 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4314 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4317 msgid ""
4318 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4319 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4320 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4321 msgstr ""
4322 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4323 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4326 msgid "Legacy rules detected"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4330 msgid "Legend:"
4331 msgstr "图例:"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4334 msgid "Limit"
4335 msgstr "客户数"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4338 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4339 msgstr "线路衰减(LATN)"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4342 msgid "Line Mode"
4343 msgstr "线路模式"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4346 msgid "Line State"
4347 msgstr "线路状态"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4350 msgid "Line Uptime"
4351 msgstr "线路运行时间"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4354 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4355 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4358 msgid "Link Monitoring"
4359 msgstr "链路监控"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4362 msgid "Link On"
4363 msgstr "链路活动"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4366 msgctxt "nft @ll,off,len"
4367 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4371 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4372 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4376 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4377 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4380 msgid ""
4381 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4382 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4383 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4384 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4385 "Association."
4386 msgstr ""
4387 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4388 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4389 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4392 msgid ""
4393 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4394 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4395 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4396 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4397 "PMK-R1 keys."
4398 msgstr ""
4399 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4400 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4401 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4402 "R1KH 的列表。"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4405 msgid "List of SSH key files for auth"
4406 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4409 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4410 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4413 msgid "List of domains to force to an IP address."
4414 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4417 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4418 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4421 msgid "Listen Port"
4422 msgstr "监听端口"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4425 msgid "Listen interfaces"
4426 msgstr "监听接口"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4429 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4430 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4433 msgid ""
4434 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4435 "explicitly."
4436 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4439 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4440 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4444 msgid "Load"
4445 msgstr "负载"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4448 msgid "Load Average"
4449 msgstr "平均负载"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4452 msgid "Loading QR-Code..."
4453 msgstr "加载二维码中…"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4457 msgid "Loading data…"
4458 msgstr "加载数据中…"
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4461 msgid "Loading directory contents…"
4462 msgstr "正在载入目录内容…"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4465 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4467 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4468 msgid "Loading view…"
4469 msgstr "正在载入视图…"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4472 msgid "Local"
4473 msgstr "本地"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4476 msgid "Local IP address"
4477 msgstr "本地 IP 地址"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4481 msgid "Local IP address is invalid"
4482 msgstr "本地 IP 地址无效"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4485 msgid "Local IP address to assign"
4486 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4496 msgid "Local IPv4 address"
4497 msgstr "本机 IPv4 地址"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4500 msgid "Local IPv6 DNS server"
4501 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4508 msgid "Local IPv6 address"
4509 msgstr "本机 IPv6 地址"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4512 msgid "Local Startup"
4513 msgstr "本地启动脚本"
4514
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4517 msgid "Local Time"
4518 msgstr "本地时间"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4521 msgid "Local ULA"
4522 msgstr "本地 ULA"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4525 msgid "Local domain"
4526 msgstr "本地域名"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4529 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4530 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4533 msgid "Local server"
4534 msgstr "本地服务器"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4537 msgid "Local service only"
4538 msgstr "仅本地服务"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4541 msgid "Localise queries"
4542 msgstr "本地化查询"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4545 msgid "Lock to BSSID"
4546 msgstr "锁定到 BSSID"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4549 msgid "Log output level"
4550 msgstr "日志记录等级"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4553 msgid "Log queries"
4554 msgstr "记录查询日志"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4557 msgid "Logging"
4558 msgstr "日志"
4559
4560 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4561 msgid "Logging in…"
4562 msgstr "正在登录…"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4566 msgid ""
4567 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4568 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4569 msgstr ""
4570 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4571 "(可选)。"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4575 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4576 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4577
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4579 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4580 msgid "Login"
4581 msgstr "登录"
4582
4583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4584 msgid "Logout"
4585 msgstr "退出"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4588 msgid "Loose filtering"
4589 msgstr "宽松过滤"
4590
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4592 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4593 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4596 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4597 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4601 msgid "MAC"
4602 msgstr "MAC"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4605 msgid "MAC Address"
4606 msgstr "MAC 地址"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4609 msgid "MAC Address Filter"
4610 msgstr "MAC 地址过滤"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4613 msgid "MAC Address For The Actor"
4614 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4618 msgid "MAC VLAN"
4619 msgstr "MAC VLAN"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4630 msgid "MAC address"
4631 msgstr "MAC 地址"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4634 msgid "MAC-Filter"
4635 msgstr "MAC 过滤"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4638 msgid "MAC-List"
4639 msgstr "MAC 列表"
4640
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4643 msgid "MAP / LW4over6"
4644 msgstr "MAP / LW4over6配置"
4645
4646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4648 msgid "MAP rule is invalid"
4649 msgstr "MAP 规则无效"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4652 msgid "MD5"
4653 msgstr "MD5"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4657 msgid "MHz"
4658 msgstr "MHz"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4661 msgid "MII"
4662 msgstr "MII"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4665 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4666 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4669 msgid "MII Interval"
4670 msgstr "MII 间隔"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4677 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4678 msgid "MTU"
4679 msgstr "MTU"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4682 msgid ""
4683 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4684 "below:"
4685 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4694 msgid "Manual"
4695 msgstr "手动"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4698 msgid "Master"
4699 msgstr "主设备"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4702 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4703 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4706 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4707 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4710 msgid "Max. DHCP leases"
4711 msgstr ""
4712 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4713 "abbr> 租约数量"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4716 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4717 msgstr ""
4718 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4719 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4722 msgid "Max. concurrent queries"
4723 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4726 msgid "Maximum age"
4727 msgstr "最大年龄"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4730 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4731 msgstr "允许的最大监听间隔"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4734 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4735 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4738 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4739 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4742 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4743 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4748 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4749 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4752 msgid "Maximum number of leased addresses."
4753 msgstr "最大地址分配数量。"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4756 msgid "Maximum snooping table size"
4757 msgstr "最大侦听表大小"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4760 msgid ""
4761 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4762 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4763 msgstr ""
4764 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4765 "间隔。默认为 600 秒。"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4768 msgid "Maximum transmit power"
4769 msgstr "最大传输功率"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4782 msgid "Mbit/s"
4783 msgstr "Mbit/s"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4786 msgid "Medium"
4787 msgstr "中等"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4790 msgid "Memory"
4791 msgstr "内存"
4792
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4794 msgid "Memory usage (%)"
4795 msgstr "内存使用率(%)"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4798 msgid "Mesh"
4799 msgstr "Mesh"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4802 msgid "Mesh ID"
4803 msgstr "Mesh ID"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4806 msgid "Mesh Id"
4807 msgstr "Mesh ID"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4810 msgid "Mesh Routing"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4814 msgid "Mesh and routing related options"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4818 msgid "Method not found"
4819 msgstr "方法未找到"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4822 msgid "Method of link monitoring"
4823 msgstr "链路监测方式"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4826 msgid "Method to determine link status"
4827 msgstr "确定链路状态的方式"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4832 msgid "Metric"
4833 msgstr "跃点数"
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4836 msgctxt "nft unit"
4837 msgid "MiB"
4838 msgstr "MiB"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4841 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4842 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4845 msgid "Minimum ARP validity time"
4846 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4849 msgid "Minimum Number of Links"
4850 msgstr "最小链接数"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4853 msgid ""
4854 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4855 "Prevents ARP cache thrashing."
4856 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4859 msgid ""
4860 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4861 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4862 msgstr ""
4863 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4864 "间隔。默认为 200 秒。"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4867 msgid "Mirror monitor port"
4868 msgstr "数据包镜像监听端口"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4871 msgid "Mirror source port"
4872 msgstr "数据包镜像源端口"
4873
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4875 msgid "Mobile Data"
4876 msgstr "移动数据"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4879 msgid "Mobility Domain"
4880 msgstr "移动域"
4881
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4891 msgid "Mode"
4892 msgstr "模式"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4895 msgid "Model"
4896 msgstr "型号"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4899 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4900 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4903 msgid ""
4904 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4905 "minutes."
4906 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4909 msgid "Modem default"
4910 msgstr "调制解调器默认"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4917 msgid "Modem device"
4918 msgstr "调制解调器设备"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4921 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4922 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4923
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4926 msgid "Modem information query failed"
4927 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4932 msgid "Modem init timeout"
4933 msgstr "调制解调器初始化超时"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4936 msgid "Modem is disabled."
4937 msgstr "调制解调器已禁用。"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4940 msgid "ModemManager"
4941 msgstr "调制解调器管理器"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4945 msgid "Monitor"
4946 msgstr "监听"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4949 msgid "More Characters"
4950 msgstr "过短"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4953 msgid "More…"
4954 msgstr "更多…"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4957 msgid "Mount Point"
4958 msgstr "挂载点"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4963 msgid "Mount Points"
4964 msgstr "挂载点"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4967 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4968 msgstr "挂载点 - 存储区"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4971 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4972 msgstr "挂载点 - 交换区"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4975 msgid ""
4976 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4977 "filesystem"
4978 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4981 msgid "Mount attached devices"
4982 msgstr "挂载已连接的设备"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4985 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4986 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4989 msgid "Mount options"
4990 msgstr "挂载选项"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4993 msgid "Mount point"
4994 msgstr "挂载点"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4997 msgid "Mount swap not specifically configured"
4998 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5001 msgid "Mounted file systems"
5002 msgstr "已挂载的文件系统"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5005 msgid "Move down"
5006 msgstr "下移"
5007
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5009 msgid "Move up"
5010 msgstr "上移"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5016 msgid "Multicast"
5017 msgstr "多播"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5020 msgid "Multicast Mode"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5024 msgid "Multicast routing"
5025 msgstr "多播路由"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5028 msgid "Multicast to unicast"
5029 msgstr "多播到单播"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5032 msgid "NAS ID"
5033 msgstr "NAS ID"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5036 msgid "NAT action chain \"%h\""
5037 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5038
5039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5040 msgid "NAT-T Mode"
5041 msgstr "NAT-T 模式"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5044 msgid "NAT64 Prefix"
5045 msgstr "NAT64 前缀"
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5049 msgid "NCM"
5050 msgstr "NCM"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5053 msgid "NDP-Proxy slave"
5054 msgstr "NDP 代理从属设备"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5057 msgid "NT Domain"
5058 msgstr "NT 域"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5061 msgid "NTP server candidates"
5062 msgstr "候选 NTP 服务器"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5069 msgid "Name"
5070 msgstr "名称"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5073 msgid "Name of the new network"
5074 msgstr "新网络的名称"
5075
5076 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5078 msgid "Navigation"
5079 msgstr "导航"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5082 msgid "Neighbour cache validity"
5083 msgstr "邻近缓存有效性"
5084
5085 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5093 msgid "Network"
5094 msgstr "网络"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5097 msgid "Network Coding"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5101 msgid "Network SSID"
5102 msgstr "网络 SSID"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5105 msgid "Network Utilities"
5106 msgstr "网络工具"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5109 msgid "Network address"
5110 msgstr "网络地址"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5113 msgid "Network boot image"
5114 msgstr "网络启动镜像"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5117 msgid "Network bridge configuration migration"
5118 msgstr "网桥配置迁移"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5122 msgid "Network device"
5123 msgstr "网络设备"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5126 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5127 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5131 msgid "Network device is not present"
5132 msgstr "网络设备不存在"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5135 msgid "Network device table \"%h\""
5136 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5139 msgctxt "nft @nh,off,len"
5140 msgid "Network header bits %d-%d"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5144 msgid "Network ifname configuration migration"
5145 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5149 msgid "Network interface"
5150 msgstr "网络接口"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5153 msgid "Network-ID"
5154 msgstr "网络 ID"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5157 msgid "Never"
5158 msgstr "永不"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5161 msgid ""
5162 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5163 "files only."
5164 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5167 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5168 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5171 msgid "New interface name…"
5172 msgstr "新接口名称…"
5173
5174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5175 msgid "Next »"
5176 msgstr "前进 »"
5177
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5181 msgid "No"
5182 msgstr "否"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5185 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5186 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5189 msgid "No Data"
5190 msgstr "无数据"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5193 msgid "No Encryption"
5194 msgstr "无加密"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5197 msgid "No Host Routes"
5198 msgstr "无主机路由"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5201 msgid "No NAT-T"
5202 msgstr "无 NAT-T"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5205 msgid "No RX signal"
5206 msgstr "无接收信号"
5207
5208 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5209 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5211 msgid ""
5212 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5213 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5214 msgstr ""
5215 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5218 msgid "No client associated"
5219 msgstr "没有关联的客户端"
5220
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5222 msgctxt "empty table placeholder"
5223 msgid "No data"
5224 msgstr "无数据"
5225
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5227 msgid "No data received"
5228 msgstr "未收到数据"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5232 msgid "No enforcement"
5233 msgstr "不强制"
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5241 msgid "No entries available"
5242 msgstr "没有可用的条目"
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5245 msgid "No entries in this directory"
5246 msgstr "此目录中没有内容"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5249 msgid "No files found"
5250 msgstr "未找到文件"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5257 msgid "No host route"
5258 msgstr "无主机路由"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5264 msgid "No information available"
5265 msgstr "无可用信息"
5266
5267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5269 msgid "No matching prefix delegation"
5270 msgstr "无匹配的前缀委托"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5274 msgid "No more slaves available"
5275 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5278 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5279 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5282 msgid "No negative cache"
5283 msgstr "禁用无效信息缓存"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5286 msgid "No nftables ruleset loaded."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5292 msgid "No password set!"
5293 msgstr "未设置密码!"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5296 msgid "No peers defined yet"
5297 msgstr "尚未定义对端"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5301 msgid "No public keys present yet."
5302 msgstr "当前还没有公钥。"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5305 msgctxt "nft chain is empty"
5306 msgid "No rules in this chain"
5307 msgstr "此链中没有规则"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5310 msgid "No rules in this chain."
5311 msgstr "本链没有规则。"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5314 msgid "No validation or filtering"
5315 msgstr "没有验证或过滤"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5319 msgid "No zone assigned"
5320 msgstr "未指定区域"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5327 msgid "Noise"
5328 msgstr "噪声"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5331 msgid "Noise Margin (SNR)"
5332 msgstr "噪声容限(SNR)"
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5335 msgid "Noise:"
5336 msgstr "噪声:"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5339 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5340 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5343 msgid "Non-wildcard"
5344 msgstr "非全部地址"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5349 msgid "None"
5350 msgstr "无"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5354 msgid "Normal"
5355 msgstr "正常"
5356
5357 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5358 msgid "Not Found"
5359 msgstr "未找到"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5362 msgid "Not associated"
5363 msgstr "未关联"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5366 msgid "Not connected"
5367 msgstr "未连接"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5374 msgid "Not present"
5375 msgstr "不存在"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5378 msgid "Not started on boot"
5379 msgstr "开机时不启动"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5382 msgid "Not supported"
5383 msgstr "不支持"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5386 msgid ""
5387 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5388 "have problems"
5389 msgstr ""
5390 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5393 msgid "Notes"
5394 msgstr "备注"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5397 msgid "Notice"
5398 msgstr "注意"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5401 msgid "Nslookup"
5402 msgstr "Nslookup"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5405 msgid "Number of IGMP membership reports"
5406 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5409 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5410 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5413 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5414 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5417 msgid "Obfuscated Group Password"
5418 msgstr "混淆组密码"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5421 msgid "Obfuscated Password"
5422 msgstr "混淆密码"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5432 msgid "Obtain IPv6 address"
5433 msgstr "获取 IPv6 地址"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5438 msgid "Off"
5439 msgstr "关"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5442 msgid "Off-State Delay"
5443 msgstr "关闭时间"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5446 msgid "On"
5447 msgstr "开"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5450 msgid "On-State Delay"
5451 msgstr "通电时间"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5454 msgid "On-link"
5455 msgstr "On-Link 路由"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5458 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5459 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5462 msgid "One of the following: %s"
5463 msgstr "可选值:%s"
5464
5465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5467 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5468 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5469
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5471 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5472 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5473
5474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5476 msgid "One or more required fields have no value!"
5477 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5480 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5481 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5484 msgid ""
5485 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5486 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5487
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5489 msgid "Open iptables rules overview…"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5494 msgid "Open list..."
5495 msgstr "打开列表…"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5499 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5500 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5503 msgid "OpenFortivpn"
5504 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5507 msgid ""
5508 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5509 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5510 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5511 msgstr ""
5512 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5513 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5516 msgid ""
5517 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5518 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5519 msgstr ""
5520 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5521 "服务器模式</em>。"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5524 msgid ""
5525 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5526 "otherwise disable service."
5527 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5530 msgid "Operating frequency"
5531 msgstr "工作频率"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5535 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5536 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5539 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5540 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5543 msgid "Option changed"
5544 msgstr "选项已更改"
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5547 msgid "Option removed"
5548 msgstr "选项已移除"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5551 msgid "Optional"
5552 msgstr "可选"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5555 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5556 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5559 msgid ""
5560 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5561 "starting with <code>0x</code>."
5562 msgstr ""
5563 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5566 msgid ""
5567 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5568 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5569 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5570 "for the interface."
5571 msgstr ""
5572 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5573 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5574 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5577 msgid ""
5578 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5579 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5580 msgstr ""
5581 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5582 "子计算破解。"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5585 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5586 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5589 msgid "Optional. Description of peer."
5590 msgstr "可选,对端的描述。"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5593 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5594 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5597 msgid ""
5598 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5599 "interface."
5600 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5603 msgid ""
5604 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5605 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5606 "routes through the tunnel."
5607 msgstr ""
5608 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5609 "端经由隧道的网络。"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5612 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5613 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5616 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5617 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5620 msgid "Optional. Port of peer."
5621 msgstr "可选,对端的端口。"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5624 msgid ""
5625 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5626 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5627 msgstr ""
5628 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5629 "建议使用的值为 25。"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5632 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5633 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5636 msgid "Options"
5637 msgstr "选项"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5640 msgid ""
5641 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5642 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5643 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5644 "system running dnsmasq\"."
5645 msgstr ""
5646 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5647 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5648 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5651 msgid "Options:"
5652 msgstr "选项:"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5655 msgid "Originator Interval"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5659 msgid "Other:"
5660 msgstr "其余:"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5663 msgid "Out"
5664 msgstr "出口"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5667 msgid "Outbound:"
5668 msgstr "出站:"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5674 msgid "Outgoing checksum"
5675 msgstr "传出校验和"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5678 msgid "Outgoing interface"
5679 msgstr "传出接口"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5685 msgid "Outgoing key"
5686 msgstr "传出密钥"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5692 msgid "Outgoing serialization"
5693 msgstr "传出序列化"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5696 msgid "Output Interface"
5697 msgstr "网络出口"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5701 msgid "Output zone"
5702 msgstr "出口区域"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5705 msgid "Overlap"
5706 msgstr "重叠"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5709 msgid "Override IPv4 routing table"
5710 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5713 msgid "Override IPv6 routing table"
5714 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5730 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5731 msgid "Override MTU"
5732 msgstr "重设 MTU"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5739 msgid "Override TOS"
5740 msgstr "重设 TOS"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5749 msgid "Override TTL"
5750 msgstr "重设 TTL"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5753 msgid "Override default interface name"
5754 msgstr "重设默认接口名称"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5757 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5758 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5761 msgid ""
5762 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5763 "subnet that is served."
5764 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5767 msgid "Override the table used for internal routes"
5768 msgstr "重设内部路由表"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5771 msgid "Overview"
5772 msgstr "概览"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5775 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5776 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5779 msgid "Owner"
5780 msgstr "用户名"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5783 msgid "PAP/CHAP (both)"
5784 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5796 msgid "PAP/CHAP password"
5797 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5809 msgid "PAP/CHAP username"
5810 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5813 msgid "PDP Type"
5814 msgstr "PDP 类型"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5817 msgid "PID"
5818 msgstr "PID"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5824 msgid "PIN"
5825 msgstr "PIN"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5829 msgid "PIN code rejected"
5830 msgstr "PIN 码被拒绝"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5833 msgid "PMK R1 Push"
5834 msgstr "PMK R1 推送"
5835
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5838 msgid "PPP"
5839 msgstr "PPP"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5842 msgid "PPPoA Encapsulation"
5843 msgstr "PPPoA 封包"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5847 msgid "PPPoATM"
5848 msgstr "PPPoATM"
5849
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5852 msgid "PPPoE"
5853 msgstr "PPPoE"
5854
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5857 msgid "PPPoSSH"
5858 msgstr "PPPoSSH"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5862 msgid "PPtP"
5863 msgstr "PPtP"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5866 msgid "PSID offset"
5867 msgstr "PSID 偏移"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5870 msgid "PSID-bits length"
5871 msgstr "PSID-bits 长度"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5874 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5875 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5878 msgid "PXE/TFTP Settings"
5879 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5882 msgid "Packet Steering"
5883 msgstr "数据包引导"
5884
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5886 msgctxt "nft meta mark"
5887 msgid "Packet mark"
5888 msgstr "数据包标记"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5891 msgid "Packets"
5892 msgstr "数据包"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5895 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5896 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5900 msgid "Part of zone %q"
5901 msgstr "区域 %q"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5904 msgctxt "MACVLAN mode"
5905 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5906 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5907
5908 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5914 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5915 msgid "Password"
5916 msgstr "密码"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5919 msgid "Password authentication"
5920 msgstr "密码验证"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5923 msgid "Password of Private Key"
5924 msgstr "私钥密码"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5927 msgid "Password of inner Private Key"
5928 msgstr "内部私钥的密码"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5934 msgid "Password strength"
5935 msgstr "密码强度"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5938 msgid "Password2"
5939 msgstr "密码 2"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5942 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5943 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5946 msgid "Path to CA-Certificate"
5947 msgstr "CA 证书路径"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5950 msgid "Path to Client-Certificate"
5951 msgstr "客户端证书路径"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5954 msgid "Path to Private Key"
5955 msgstr "私钥路径"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5958 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5959 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5962 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5963 msgstr "内部客户端证书的路径"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5966 msgid "Path to inner Private Key"
5967 msgstr "内部私钥的路径"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5970 msgid "Paused"
5971 msgstr "暂停"
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5984 msgid "Peak:"
5985 msgstr "峰值:"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5988 msgid "Peer IP address to assign"
5989 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5992 msgid "Peer MAC address"
5993 msgstr "对端 MAC 地址"
5994
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5997 msgid "Peer address is missing"
5998 msgstr "对端地址缺失"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6001 msgid "Peer device name"
6002 msgstr "对端设备名"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6005 msgid "Peer disabled"
6006 msgstr "已禁用对端"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6009 msgid "Peers"
6010 msgstr "对端"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6013 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6014 msgstr "完全正向保密"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6020 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6021 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6024 msgid "Perform reboot"
6025 msgstr "执行重启"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6028 msgid "Perform reset"
6029 msgstr "执行重置"
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6032 msgid "Permission denied"
6033 msgstr "没有权限"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6036 msgid "Persistent Keep Alive"
6037 msgstr "持续 Keep-Alive"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6040 msgid "Phy Rate:"
6041 msgstr "物理速率:"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6044 msgid "Physical Settings"
6045 msgstr "物理设置"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6050 msgid "Ping"
6051 msgstr "Ping"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6059 msgid "Pkts."
6060 msgstr "数据包."
6061
6062 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6063 msgid "Please enter your username and password."
6064 msgstr "请输入用户名和密码。"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6067 msgid "Please select the file to upload."
6068 msgstr "请选择要上传的文件。"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6071 msgid "Policy"
6072 msgstr "策略"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6075 msgctxt "Chain hook policy"
6076 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6077 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6080 msgid "Port"
6081 msgstr "端口"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6084 msgid "Port isolation"
6085 msgstr "端口隔离"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6088 msgid "Port status:"
6089 msgstr "端口状态:"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6092 msgid "Potential negation of: %s"
6093 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6094
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6096 msgid "Power Management Mode"
6097 msgstr "电源管理模式"
6098
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6100 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6101 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6104 msgid "Prefer LTE"
6105 msgstr "首选 LTE"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6108 msgid "Prefer UMTS"
6109 msgstr "首选 UMTS"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6112 msgid "Prefix Delegated"
6113 msgstr "分发前缀"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6116 msgid "Prefix suppressor"
6117 msgstr "前缀抑制器"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6120 msgid "Preshared Key"
6121 msgstr "预共享密钥"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6129 msgid ""
6130 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6131 "ignore failures"
6132 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6135 msgid "Prevents client-to-client communication"
6136 msgstr "禁止客户端间通信"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6139 msgid ""
6140 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6141 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6145 msgid "Primary Slave"
6146 msgstr "主从属设备"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6149 msgctxt "VLAN port state"
6150 msgid "Primary VLAN ID"
6151 msgstr "主 VLAN ID"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6154 msgid ""
6155 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6156 "better than current slave (better, 1)"
6157 msgstr ""
6158 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6159 "备(better,1)"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6162 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6163 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6169 msgid "Priority"
6170 msgstr "优先级"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6173 msgctxt "MACVLAN mode"
6174 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6175 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6178 msgid "Private Key"
6179 msgstr "私钥"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6183 msgid "Processes"
6184 msgstr "系统进程"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6187 msgid "Prot."
6188 msgstr "协议."
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6197 msgid "Protocol"
6198 msgstr "协议"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6201 msgid "Provide NTP server"
6202 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6205 msgid ""
6206 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6207 "and requests."
6208 msgstr ""
6209 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6212 msgid "Provide new network"
6213 msgstr "添加新网络"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6216 msgid ""
6217 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6218 "interfaces"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6222 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6223 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6227 msgid "Public Key"
6228 msgstr "公钥"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6231 msgid ""
6232 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6233 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6234 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6235 "code> file into the input field."
6236 msgstr ""
6237 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6238 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6241 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6242 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6243
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6246 msgid "QMI Cellular"
6247 msgstr "QMI 蜂窝"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6251 msgid "QR-Code"
6252 msgstr "二维码"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6255 msgid "Quality"
6256 msgstr "质量"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6259 msgid "Query all available upstream resolvers."
6260 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6263 msgid "Query interval"
6264 msgstr "查询间隔"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6267 msgid "Query response interval"
6268 msgstr "查询响应间隔"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6271 msgid "R0 Key Lifetime"
6272 msgstr "R0 密钥生存期"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6275 msgid "R1 Key Holder"
6276 msgstr "R1 密钥持有者"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6279 msgid "RADIUS Accounting Port"
6280 msgstr "Radius 计费端口"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6283 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6284 msgstr "Radius 计费密钥"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6287 msgid "RADIUS Accounting Server"
6288 msgstr "Radius 计费服务器"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6291 msgid "RADIUS Authentication Port"
6292 msgstr "Radius 认证端口"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6295 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6296 msgstr "Radius 认证密钥"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6299 msgid "RADIUS Authentication Server"
6300 msgstr "Radius 认证服务器"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6303 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6304 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6307 msgid "RSSI threshold for joining"
6308 msgstr "RSSI 加入阈值"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6311 msgid "RTS/CTS Threshold"
6312 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6316 msgid "RX"
6317 msgstr "接收"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6320 msgid "RX Rate"
6321 msgstr "接收速率"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6324 msgid "RX Rate / TX Rate"
6325 msgstr "接收速率/发送速率"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6328 msgctxt "nft nat flag random"
6329 msgid "Randomize source port mapping"
6330 msgstr "随机化源端口映射"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6333 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6334 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6337 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6338 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6341 msgid "Really switch protocol?"
6342 msgstr "确定要切换协议?"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6345 msgid "Realtime Graphs"
6346 msgstr "实时信息"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6349 msgid "Reassociation Deadline"
6350 msgstr "重关联截止时间"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6353 msgid "Rebind protection"
6354 msgstr "重绑定保护"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6358 msgid "Reboot"
6359 msgstr "重启"
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6365 msgid "Rebooting…"
6366 msgstr "正在重启…"
6367
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6369 msgid "Reboots the operating system of your device"
6370 msgstr "重启您设备上的系统"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6373 msgid "Receive"
6374 msgstr "接收"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6377 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6378 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6381 msgid "Reconnect this interface"
6382 msgstr "重连此接口"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6385 msgid "Redirect to HTTPS"
6386 msgstr "重定向到 HTTPS"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6389 msgctxt "nft redirect to port"
6390 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6391 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6394 msgctxt "nft redirect"
6395 msgid "Redirect to local system"
6396 msgstr "重定向到本地系统"
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6399 msgid "References"
6400 msgstr "引用"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6403 msgid "Refreshing"
6404 msgstr "刷新"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6407 msgctxt "nft reject with icmp type"
6408 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6409 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6412 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6413 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6414 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6417 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6418 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6419 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6422 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6423 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6424 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6427 msgid ""
6428 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6429 "specified value"
6430 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
6431
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6434 msgid "Relay"
6435 msgstr "中继"
6436
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6439 msgid "Relay Bridge"
6440 msgstr "中继桥"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6443 msgid "Relay between networks"
6444 msgstr "网络间中继"
6445
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6448 msgid "Relay bridge"
6449 msgstr "中继桥"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6454 msgid "Remote IPv4 address"
6455 msgstr "远程 IPv4 地址"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6460 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6461 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6464 msgid "Remote IPv6 address"
6465 msgstr "远程 IPv6 地址"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6469 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6470 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6473 msgid "Remove"
6474 msgstr "移除"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6477 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6478 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6481 msgid "Replace wireless configuration"
6482 msgstr "重置无线配置"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6485 msgid "Request IPv6-address"
6486 msgstr "请求 IPv6 地址"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6489 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6490 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6493 msgid "Request timeout"
6494 msgstr "请求超时"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6500 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6501 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6507 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6508 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6511 msgid "Required"
6512 msgstr "必需的"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6515 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6516 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6519 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6520 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6523 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6524 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6527 msgid "Required. Underlying interface."
6528 msgstr "必需。底层接口。"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6531 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6532 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6537 msgid "Requires hostapd"
6538 msgstr "需要 hostapd"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6542 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6543 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6547 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6548 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6551 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6552 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6556 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6557 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6561 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6562 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6570 msgid "Requires wpa-supplicant"
6571 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6575 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6576 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6580 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6581 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6584 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6585 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6590 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6591 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6595 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6596 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6599 msgid "Reselection policy for primary slave"
6600 msgstr "主从属设备的重选策略"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6603 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6607 msgid "Reset"
6608 msgstr "复位"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6611 msgid "Reset Counters"
6612 msgstr "复位计数器"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6615 msgid "Reset to defaults"
6616 msgstr "恢复到出厂设置"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6619 msgid "Resolv and Hosts Files"
6620 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6623 msgid "Resolv file"
6624 msgstr "解析文件"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6627 msgid "Resource not found"
6628 msgstr "未找到资源"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6633 msgid "Restart"
6634 msgstr "重启"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6637 msgid "Restart Firewall"
6638 msgstr "重启防火墙"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6641 msgid "Restart radio interface"
6642 msgstr "重启无线接口"
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6645 msgid "Restore"
6646 msgstr "恢复"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6649 msgid "Restore backup"
6650 msgstr "恢复配置"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6653 msgid ""
6654 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6655 "received if multiple IPs are available."
6656 msgstr ""
6657 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6661 msgid "Reveal/hide password"
6662 msgstr "显示/隐藏 密码"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6665 msgid "Reverse path filter"
6666 msgstr "反转路径过滤器"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6669 msgid "Revert"
6670 msgstr "恢复"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6673 msgid "Revert changes"
6674 msgstr "恢复更改"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6677 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6678 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6681 msgid "Reverting configuration…"
6682 msgstr "正在恢复配置…"
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6685 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6686 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6687 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6690 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6691 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6692 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6695 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6696 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6697 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6700 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6701 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6702 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6703
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6705 msgctxt "nft snat ip to addr"
6706 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6707 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6710 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6711 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6712 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6715 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6716 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6717 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6720 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6721 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6722 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6725 msgid "Rewrite to egress device address"
6726 msgstr "重写到出口设备地址"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6729 msgid "Robustness"
6730 msgstr "健壮性"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6733 msgid ""
6734 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6735 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6736 "<em>TFTP server root</em>."
6737 msgstr ""
6738 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6739 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6742 msgid "Root preparation"
6743 msgstr "根目录准备"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6746 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6747 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
6750 msgid "Route Allowed IPs"
6751 msgstr "路由允许的 IP"
6752
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6754 msgid "Route action chain \"%h\""
6755 msgstr "路由动作链 \"%h\""
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6758 msgid "Route type"
6759 msgstr "路由类型"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6762 msgid ""
6763 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6764 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6765 msgstr ""
6766 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6767 "式发布。最长为 9000 秒。"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6771 msgid "Router Password"
6772 msgstr "路由器密码"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6775 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6778 msgid "Routing"
6779 msgstr "路由"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6782 msgid "Routing Algorithm"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6786 msgid ""
6787 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6788 "can be reached."
6789 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6794 msgid "Rule"
6795 msgstr "规则"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
6798 msgid "Rule actions"
6799 msgstr "规则操作"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
6802 msgctxt "nft comment"
6803 msgid "Rule comment: %s"
6804 msgstr "规则评论:%s"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
6807 msgid "Rule container chain \"%h\""
6808 msgstr "规则容器链 \"%h\""
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6811 msgid "Rule matches"
6812 msgstr "规则匹配"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6815 msgid "Rule type"
6816 msgstr "规则类型"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6819 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6820 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6823 msgid "Run filesystem check"
6824 msgstr "文件系统检查"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6827 msgid "Runtime error"
6828 msgstr "运行时错误"
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6831 msgid "SHA256"
6832 msgstr "SHA256"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6836 msgid "SNR"
6837 msgstr "信噪比"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6841 msgid "SSH Access"
6842 msgstr "SSH 访问"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6845 msgid "SSH server address"
6846 msgstr "SSH 服务器地址"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6849 msgid "SSH server port"
6850 msgstr "SSH 服务器端口"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6853 msgid "SSH username"
6854 msgstr "SSH 用户名"
6855
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6858 msgid "SSH-Keys"
6859 msgstr "SSH 密钥"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6866 msgid "SSID"
6867 msgstr "SSID"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6870 msgid "SSTP"
6871 msgstr "SSTP"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6874 msgid "SSTP Server"
6875 msgstr "SSTP 服务器"
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6878 msgid "SWAP"
6879 msgstr "交换分区"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6888 msgid "Save"
6889 msgstr "保存"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6894 msgid "Save & Apply"
6895 msgstr "保存并应用"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6898 msgid "Save error"
6899 msgstr "保存出现错误"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6902 msgid "Save mtdblock"
6903 msgstr "保存 mtdblock"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6906 msgid "Save mtdblock contents"
6907 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6910 msgid "Scan"
6911 msgstr "扫描"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6915 msgid "Scheduled Tasks"
6916 msgstr "计划任务"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
6919 msgid "Section added"
6920 msgstr "添加的节点"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6923 msgid "Section removed"
6924 msgstr "移除的节点"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6927 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6928 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6929
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6931 msgid ""
6932 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6933 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6934 "your device!"
6935 msgstr ""
6936 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6937 "设备时使用!"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6942 msgid "Select file…"
6943 msgstr "选择文件…"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6946 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6947 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6950 msgid ""
6951 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6952 "messages advertising this device as IPv6 router."
6953 msgstr ""
6954 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6955 "134\">RA</abbr> 消息。"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6958 msgid "Send ICMP redirects"
6959 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6967 msgid ""
6968 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6969 "conjunction with failure threshold"
6970 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6973 msgid "Send the hostname of this device"
6974 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
6977 msgid "Server"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6981 msgid "Server address"
6982 msgstr "服务器地址"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6985 msgid "Server name"
6986 msgstr "服务器名称"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6989 msgid "Service Name"
6990 msgstr "服务名称"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6994 msgid "Service Type"
6995 msgstr "服务类型"
6996
6997 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6998 msgid "Services"
6999 msgstr "服务"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7002 msgid "Session expired"
7003 msgstr "会话已过期"
7004
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7007 msgid "Set Static"
7008 msgstr "设为静态"
7009
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7011 msgctxt "nft mangle"
7012 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7013 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7016 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7017 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7020 msgid ""
7021 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7022 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7023 msgstr ""
7024 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
7025 "拔事件处理)。"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7028 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7029 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7032 msgid ""
7033 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7034 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7035 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7036 msgstr ""
7037 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
7038 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7041 msgid ""
7042 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7043 "proxying."
7044 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7047 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7048 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7051 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7052 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7056 msgid "Set up DHCP Server"
7057 msgstr "配置 DHCP 服务器"
7058
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7062 msgid "Setting PLMN failed"
7063 msgstr "设置 PLMN 失败"
7064
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7067 msgid "Setting operation mode failed"
7068 msgstr "设置操作模式失败"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7071 msgid "Settings"
7072 msgstr "设置"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7075 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7076 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7079 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7080 msgstr "严重误码秒(SES)"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7084 msgid "Short GI"
7085 msgstr "Short GI"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7088 msgid "Short Preamble"
7089 msgstr "Short Preamble"
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7093 msgid "Show current backup file list"
7094 msgstr "显示当前备份文件列表"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7097 msgid "Show empty chains"
7098 msgstr "显示空链"
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7102 msgid "Show raw counters"
7103 msgstr "显示原始计数器"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7106 msgid "Shutdown this interface"
7107 msgstr "关闭此接口"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7119 msgid "Signal"
7120 msgstr "信号"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7123 msgid "Signal / Noise"
7124 msgstr "信号/噪声"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7127 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7128 msgstr "信号衰减(SATN)"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7131 msgid "Signal Refresh Rate"
7132 msgstr "信号刷新率"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7135 msgid "Signal:"
7136 msgstr "信号:"
7137
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7140 msgid "Size"
7141 msgstr "大小"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7144 msgid "Size of DNS query cache"
7145 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7148 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7149 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7150
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7153 msgid "Skip"
7154 msgstr "跳过"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7157 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7158 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7159
7160 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7161 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7162 msgid "Skip to content"
7163 msgstr "跳到内容"
7164
7165 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7166 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7167 msgid "Skip to navigation"
7168 msgstr "跳转到导航"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7171 msgid "Slave Interfaces"
7172 msgstr "从属接口"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7176 msgid "Software VLAN"
7177 msgstr "软件 VLAN"
7178
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7180 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7181 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7182
7183 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7184 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7185 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7186
7187 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7188 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7189 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7192 msgid ""
7193 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7194 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7195 "instructions."
7196 msgstr ""
7197 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7198 "设备的固件更新说明。"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7205 msgid "Source"
7206 msgstr "源地址"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7209 msgctxt "nft ip saddr"
7210 msgid "Source IP"
7211 msgstr "源 IP"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7214 msgctxt "nft ip6 saddr"
7215 msgid "Source IPv6"
7216 msgstr "源 IPv6"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7220 msgid "Source interface"
7221 msgstr "源接口"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7224 msgctxt "nft ip sport"
7225 msgid "Source port"
7226 msgstr "源端口"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7229 msgid ""
7230 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7231 "options for Dnsmasq."
7232 msgstr ""
7233 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7234 "项。"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7237 msgid ""
7238 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7239 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7240 msgstr ""
7241 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7242 "索域将被宣布。"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7245 msgid ""
7246 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7247 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7248 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7249 msgstr ""
7250 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7251 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7254 msgid ""
7255 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7256 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7257 "corresponding range"
7258 msgstr ""
7259 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7260 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7263 msgid ""
7264 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7265 "dropped or delivered"
7266 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7269 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7270 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7273 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7274 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7277 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7278 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7281 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7282 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7285 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7286 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7289 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7290 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7293 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7294 msgstr "指定设备的挂载目录"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7297 msgid ""
7298 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7299 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7300 "stateful DHCPv6."
7301 msgstr ""
7302 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7303 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7306 msgid ""
7307 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7308 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7309 msgstr ""
7310 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7311 "任意 mark 值"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7314 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7315 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7318 msgid ""
7319 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7320 "this route belongs to"
7321 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7324 msgid ""
7325 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7326 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7327 msgstr ""
7328 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7329 "为系统默认值"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7332 msgid ""
7333 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7334 "to be dead"
7335 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7338 msgid ""
7339 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7340 "dead"
7341 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7344 msgid ""
7345 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7346 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7347 "be reduced by the driver."
7348 msgstr ""
7349 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
7350 "值以下。"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7353 msgid ""
7354 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7355 "carrier"
7356 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7359 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7360 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7363 msgid ""
7364 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7365 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7366 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7367 msgstr ""
7368 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
7369 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7372 msgid ""
7373 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7374 "failover event in 200ms intervals"
7375 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7378 msgid ""
7379 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7380 "the next one"
7381 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7384 msgid ""
7385 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7386 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7387 msgstr ""
7388 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7391 msgid ""
7392 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7393 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7394 msgstr ""
7395 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7398 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7399 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7402 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7403 msgstr "指定传出逻辑接口名"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7406 msgid ""
7407 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7408 "by the target"
7409 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7412 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7413 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7416 msgid ""
7417 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7418 "LACPDU packets"
7419 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7422 msgid ""
7423 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7424 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7425 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7428 msgid "Specifies the route metric to use"
7429 msgstr "指定要使用的路由度量"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7432 msgid "Specifies the route type to be created"
7433 msgstr "指定要创建的路由类型"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7436 msgid "Specifies the rule target routing action"
7437 msgstr "指定规则目标路由动作"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7440 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7441 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7444 msgid "Specifies the system priority"
7445 msgstr "指定系统优先级"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7448 msgid ""
7449 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7450 "link failure detection"
7451 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7454 msgid ""
7455 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7456 "link recovery detection"
7457 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7460 msgid ""
7461 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7462 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7463 "wireless settings."
7464 msgstr ""
7465 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
7466 "作为网络。"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7469 msgid ""
7470 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7471 "traffic should be filtered for link monitoring"
7472 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7475 msgid ""
7476 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7477 "address at enslavement"
7478 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7481 msgid ""
7482 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7483 "netif_carrier_ok()"
7484 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7487 msgid ""
7488 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7489 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7492 msgid ""
7493 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7494 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7497 msgid ""
7498 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7499 "slave while it is available"
7500 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7505 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7506 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7511 msgid ""
7512 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7513 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7514 "<code>00..FF</code> (optional)."
7515 msgstr ""
7516 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
7517 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7522 msgid ""
7523 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7524 "default (64) (optional)."
7525 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7528 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7531 msgid ""
7532 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7533 "default (64)."
7534 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7537 msgid ""
7538 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7539 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7540 "FF</code> (optional)."
7541 msgstr ""
7542 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
7543 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7549 msgid ""
7550 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7551 "bytes) (optional)."
7552 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7555 msgid ""
7556 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7557 "bytes)."
7558 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7561 msgid "Specify the secret encryption key here."
7562 msgstr "在此指定密钥。"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7565 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7566 msgstr "过时的邻近缓存超时"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7570 msgid "Start"
7571 msgstr "启动"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7574 msgid "Start WPS"
7575 msgstr "启动 WPS"
7576
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7578 msgid "Start priority"
7579 msgstr "启动优先级"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7582 msgid "Start refresh"
7583 msgstr "开始刷新"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7586 msgid "Starting configuration apply…"
7587 msgstr "开始应用配置…"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7591 msgid "Starting wireless scan..."
7592 msgstr "正在启动无线扫描…"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7596 msgid "Startup"
7597 msgstr "启动项"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7600 msgid "Static IPv4 Routes"
7601 msgstr "静态 IPv4 路由"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7604 msgid "Static IPv6 Routes"
7605 msgstr "静态 IPv6 路由"
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7609 msgid "Static Lease"
7610 msgstr "静态租约"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7613 msgid "Static Leases"
7614 msgstr "静态地址分配"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7619 msgid "Static address"
7620 msgstr "静态地址"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7623 msgid ""
7624 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7625 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7626 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7627 msgstr ""
7628 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
7629 "接,并且接口须为非动态配置。"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7632 msgid "Station inactivity limit"
7633 msgstr "非活动站点限制"
7634
7635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7639 msgid "Status"
7640 msgstr "状态"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7644 msgid "Stop"
7645 msgstr "停止"
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7648 msgid "Stop WPS"
7649 msgstr "停止 WPS"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7653 msgid "Stop refresh"
7654 msgstr "停止刷新"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7657 msgid "Storage"
7658 msgstr "存储空间使用"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7661 msgid "Strict filtering"
7662 msgstr "严格过滤"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7665 msgid "Strict order"
7666 msgstr "严谨查序"
7667
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7669 msgid "Strong"
7670 msgstr "强"
7671
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7674 msgid "Submit"
7675 msgstr "提交"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7678 msgid "Suppress logging"
7679 msgstr "不记录日志"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7682 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7683 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7686 msgid "Swap free"
7687 msgstr "空闲交换区"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7690 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7691 msgid "Switch"
7692 msgstr "交换机"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7695 msgid "Switch %q"
7696 msgstr "交换机 %q"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7699 msgid ""
7700 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7701 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7705 msgid "Switch VLAN"
7706 msgstr "交换机 VLAN"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7709 msgid "Switch port"
7710 msgstr "交换机端口"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7713 msgid "Switch protocol"
7714 msgstr "切换协议"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7719 msgid "Switch to CIDR list notation"
7720 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7723 msgid "Symbolic link"
7724 msgstr "符号链接"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7727 msgid "Sync with NTP-Server"
7728 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7731 msgid "Sync with browser"
7732 msgstr "同步浏览器时间"
7733
7734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7738 msgid "System"
7739 msgstr "系统"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7744 msgid "System Log"
7745 msgstr "系统日志"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7748 msgid "System Priority"
7749 msgstr "系统优先级"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7752 msgid "System Properties"
7753 msgstr "系统属性"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7756 msgid "System log buffer size"
7757 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7758
7759 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7761 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7762 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7763
7764 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7765 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7766 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7769 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7770 msgid "TCP MSS"
7771 msgstr "TCP 最大报文段长度"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7774 msgctxt "nft tcp dport"
7775 msgid "TCP destination port"
7776 msgstr "TCP 目标端口"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
7779 msgctxt "nft tcp flags"
7780 msgid "TCP flags"
7781 msgstr "TCP 标记"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
7784 msgctxt "nft tcp sport"
7785 msgid "TCP source port"
7786 msgstr "TCP 源端口"
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7789 msgid "TCP:"
7790 msgstr "TCP:"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7793 msgid "TFTP server root"
7794 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7798 msgid "TX"
7799 msgstr "发送"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7802 msgid "TX Rate"
7803 msgstr "发送速率"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7806 msgid "TX queue length"
7807 msgstr "TX 队列长度"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7814 msgid "Table"
7815 msgstr "表"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7821 msgid "Target"
7822 msgstr "目标"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7825 msgid "Target Platform"
7826 msgstr "目标平台"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7829 msgid "Target network"
7830 msgstr "目标网络"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7833 msgid "Temp space"
7834 msgstr "临时空间"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7837 msgid "Terminate"
7838 msgstr "关闭"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7841 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7842 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
7845 msgid ""
7846 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7847 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7848 "Minimum is 1280 bytes."
7849 msgstr ""
7850 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7851 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7854 msgid ""
7855 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7856 "addresses are available via DHCPv6."
7857 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7860 msgid ""
7861 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7862 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7863 msgstr ""
7864 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7865 "home 代理。"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7868 msgid ""
7869 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7870 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7871 msgstr ""
7872 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7875 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7876 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
7879 msgid ""
7880 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7881 "weight specified here"
7882 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7885 msgid ""
7886 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7887 "username instead of the user ID!"
7888 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7891 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7892 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7895 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7896 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7899 msgid "The IP address of the boot server"
7900 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7903 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7904 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7909 msgid ""
7910 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7911 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7914 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7915 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7919 msgid ""
7920 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7921 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7925 msgid ""
7926 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7927 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7930 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7931 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7932
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7934 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7935 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7936
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7938 msgid ""
7939 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7940 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7943 msgid "The LED is always in default state off."
7944 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7945
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7947 msgid "The LED is always in default state on."
7948 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7951 msgid ""
7952 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7953 "pool"
7954 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7957 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7958 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
7961 msgid ""
7962 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7963 "click and transfers the following information:"
7964 msgstr ""
7965 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7966 "息:"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7969 msgid "The VLAN ID must be unique"
7970 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
7973 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7977 msgid ""
7978 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7979 "code> and <code>_</code>"
7980 msgstr ""
7981 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7982 "code>"
7983
7984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7985 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7986 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7989 msgid ""
7990 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7991 "network"
7992 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
7995 msgid ""
7996 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7997 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7998 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7999 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8000 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8001 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8002 "state."
8003 msgstr ""
8004 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
8005 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
8006 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8010 msgid ""
8011 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8012 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8013 msgstr ""
8014 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
8015 "sda1</code>)"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8018 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8019 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8023 msgid ""
8024 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8025 "properly."
8026 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8029 msgid ""
8030 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8031 "properly."
8032 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8035 msgid ""
8036 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8037 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8038 "'Continue' below to start the flash procedure."
8039 msgstr ""
8040 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
8041 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8044 msgid "The following rules are currently active on this system."
8045 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8048 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8049 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8052 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8053 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8056 msgid "The given SSH public key has already been added."
8057 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8060 msgid ""
8061 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8062 "ED25519 or ECDSA keys."
8063 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8066 msgid ""
8067 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8068 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8069 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8070 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8074 msgid "The hostname of the boot server"
8075 msgstr "引导服务器的主机名"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8078 msgid "The interface name is already used"
8079 msgstr "接口名称已被使用"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8082 msgid "The interface name is too long"
8083 msgstr "接口名称过长"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8087 msgid ""
8088 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8089 "addresses."
8090 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8094 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8095 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
8096
8097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8098 msgid ""
8099 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8100 "configured"
8101 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
8102
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8104 msgid "The local IPv4 address"
8105 msgstr "本地 IPv4 地址"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8111 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8112 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8115 msgid "The local IPv4 netmask"
8116 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8121 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8122 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8125 msgid ""
8126 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8127 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8128 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8129 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8130 "detect the loss of the last member of a group"
8131 msgstr ""
8132 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
8133 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
8134 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8137 msgid ""
8138 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8139 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8140 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8141 "host responses are spread out over a larger interval"
8142 msgstr ""
8143 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
8144 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
8145 "间隔内分布"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8148 msgid ""
8149 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8150 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8151 msgstr ""
8152 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
8153 "跳。"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8156 msgid "The network name is already used"
8157 msgstr "网络名称已被使用"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8160 msgid ""
8161 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8162 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8163 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8164 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8165 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8166 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8167 msgstr ""
8168 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8169 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8170 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8173 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8174 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8178 msgid "The reboot command failed with code %d"
8179 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8182 msgid "The restore command failed with code %d"
8183 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8186 msgid ""
8187 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8188 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8189 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8190 msgstr ""
8191 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8192 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8195 msgid ""
8196 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8197 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8201 msgid ""
8202 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8203 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8204 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8205 msgstr ""
8206 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/rt 表中"
8207 "声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也有效"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8210 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8211 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8212
8213 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8214 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8215 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8218 msgid ""
8219 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8220 "when finished."
8221 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8224 msgid ""
8225 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8226 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8227 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8228 "settings."
8229 msgstr ""
8230 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8231 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8232
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8234 msgid ""
8235 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8236 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8237 msgstr ""
8238 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8239 "接。"
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8242 msgid "The system password has been successfully changed."
8243 msgstr "系统密码已更改成功。"
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8246 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8247 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8248
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8250 msgid ""
8251 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8252 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8253 "\"Cancel\" to abort the operation."
8254 msgstr ""
8255 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8256 "点击“取消”中止操作。"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8259 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8260 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8263 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8264 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8267 msgid ""
8268 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8269 "you choose the generic image format for your platform."
8270 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8274 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8275 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8278 msgid ""
8279 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8280 "the network with its protocol information."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8284 msgid ""
8285 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8286 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8293 msgid "There are no active leases"
8294 msgstr "没有已分配的租约"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8297 msgid "There are no changes to apply"
8298 msgstr "没有待应用的更改"
8299
8300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8303 msgid ""
8304 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8305 "protect the web interface."
8306 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8309 msgid "This IPv4 address of the relay"
8310 msgstr "中继的 IPv4 地址"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8313 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8314 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8317 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8318 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8322 msgid ""
8323 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8324 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8325 "configurations are automatically preserved."
8326 msgstr ""
8327 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
8328 "部分其他配置会被自动保存。"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8331 msgid ""
8332 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8333 "password if no update key has been configured"
8334 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8337 msgid ""
8338 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8339 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8340 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8341 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8342 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8343 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8344 "a network from there."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8348 msgid ""
8349 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8350 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8351 msgstr ""
8352 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8355 msgid ""
8356 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8357 "ends with <code>...:2/64</code>"
8358 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8361 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8362 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8365 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8366 msgstr "登录账户时填写的用户名"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8369 msgid ""
8370 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8371 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8374 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8375 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8378 msgid ""
8379 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8380 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8383 msgid ""
8384 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8385 "their status."
8386 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8390 msgid ""
8391 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8392 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8398 msgid "This section contains no values yet"
8399 msgstr "尚无任何配置"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8402 msgid "Time Synchronization"
8403 msgstr "时间同步"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8406 msgid "Time in milliseconds"
8407 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8410 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8411 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8414 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8415 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8418 msgid "Timed-out"
8419 msgstr "超时"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8422 msgid "Timeout in seconds"
8423 msgstr "超时(以秒为单位)"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8426 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8427 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8430 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8431 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8434 msgid "Timezone"
8435 msgstr "时区"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8438 msgid "To login…"
8439 msgstr "去登录…"
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8442 msgid ""
8443 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8444 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8445 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8446 msgstr ""
8447 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
8448 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8451 msgid "Tone"
8452 msgstr "Tone"
8453
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8455 msgid "Total Available"
8456 msgstr "可用数"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8461 msgid "Traceroute"
8462 msgstr "Traceroute"
8463
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8467 msgid "Traffic"
8468 msgstr "流量"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8472 msgid "Traffic Class"
8473 msgstr "流量类"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8476 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8477 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8480 msgctxt "nft counter"
8481 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8482 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8485 msgid "Transfer"
8486 msgstr "传输"
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8489 msgid "Transmit"
8490 msgstr "传送"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8493 msgid "Transmit Hash Policy"
8494 msgstr "传输散列策略"
8495
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8497 msgctxt "nft @th,off,len"
8498 msgid "Transport header bits %d-%d"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8502 msgctxt "nft th dport"
8503 msgid "Transport header destination port"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8507 msgctxt "nft th sport"
8508 msgid "Transport header source port"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8512 msgid "Trigger"
8513 msgstr "触发器"
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8516 msgid "Trigger Mode"
8517 msgstr "触发模式"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8520 msgid "Tunnel ID"
8521 msgstr "隧道 ID"
8522
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8525 msgid "Tunnel Interface"
8526 msgstr "隧道接口"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8531 msgid "Tunnel Link"
8532 msgstr "隧道链接"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8535 msgid "Tunnel device"
8536 msgstr "隧道设备"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8539 msgid "Tx-Power"
8540 msgstr "传输功率"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8546 msgid "Type"
8547 msgstr "类型"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8550 msgid "Type of service"
8551 msgstr "服务类型"
8552
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8554 msgctxt "nft udp dport"
8555 msgid "UDP destination port"
8556 msgstr "UDP 目标端口"
8557
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8559 msgctxt "nft udp sport"
8560 msgid "UDP source port"
8561 msgstr "UDP 源端口"
8562
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8564 msgid "UDP:"
8565 msgstr "UDP:"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8568 msgid "UMTS only"
8569 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
8570
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8573 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8574 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8575
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8578 msgid "UUID"
8579 msgstr "UUID"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8585 msgid "Unable to determine device name"
8586 msgstr "无法确认设备名称"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8590 msgid "Unable to determine external IP address"
8591 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8595 msgid "Unable to determine upstream interface"
8596 msgstr "无法确认上游接口"
8597
8598 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8599 msgid "Unable to dispatch"
8600 msgstr "无法调度"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8604 msgid "Unable to load log data:"
8605 msgstr "无法读取日志数据:"
8606
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8610 msgid "Unable to obtain client ID"
8611 msgstr "无法获取客户端 ID"
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8614 msgid "Unable to obtain mount information"
8615 msgstr "无法取得挂载信息"
8616
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8618 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8619 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8622 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8623 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
8624
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8627 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8628 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8632 msgid "Unable to resolve peer host name"
8633 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
8634
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8636 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8637 msgstr "无法重启防火墙:%s"
8638
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8642 msgid "Unable to save contents: %s"
8643 msgstr "无法保存内容:%s"
8644
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8646 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8647 msgstr "不可用秒数(UAS)"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8650 msgid "Unconfigure"
8651 msgstr "取消配置"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8654 msgid "Unexpected reply data format"
8655 msgstr "错误的数据回复格式"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
8658 msgid ""
8659 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8660 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8661 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8662 "generated at first install."
8663 msgstr ""
8664 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
8665 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
8666 "缀在首次安装时随机生成。"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8671 msgid "Unknown"
8672 msgstr "未知"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8675 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8676 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
8677
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8680 msgid "Unknown error (%s)"
8681 msgstr "未知错误(%s)"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8684 msgid "Unknown error code"
8685 msgstr "未知错误代码"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8690 msgid "Unmanaged"
8691 msgstr "不配置协议"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8695 msgid "Unmount"
8696 msgstr "卸载分区"
8697
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8699 msgid "Unnamed key"
8700 msgstr "未命名的密钥"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8703 msgid "Unsaved Changes"
8704 msgstr "未保存的配置"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8707 msgid "Unspecified error"
8708 msgstr "未指定的错误"
8709
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8712 msgid "Unsupported MAP type"
8713 msgstr "不支持的 MAP 类型"
8714
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8717 msgid "Unsupported modem"
8718 msgstr "不支持的调制解调器"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8721 msgid "Unsupported protocol type."
8722 msgstr "不支持的协议类型。"
8723
8724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8725 msgid "Up"
8726 msgstr "上移"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8729 msgid "Up Delay"
8730 msgstr "Up 延迟"
8731
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8733 msgid "Upload"
8734 msgstr "上传"
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8737 msgid ""
8738 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8739 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8744 msgid "Upload archive..."
8745 msgstr "上传备份…"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8748 msgid "Upload file"
8749 msgstr "上传文件"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8752 msgid "Upload file…"
8753 msgstr "上传文件…"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
8757 msgid "Upload request failed: %s"
8758 msgstr "上传请求失败:%s"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
8762 msgid "Uploading file…"
8763 msgstr "正在上传文件…"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8766 msgid ""
8767 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8768 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8769 "restarted to apply the updated configuration."
8770 msgstr ""
8771 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8772 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8775 msgid ""
8776 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8777 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8778 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8781 msgid ""
8782 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8783 "will be restarted to apply the updated configuration."
8784 msgstr ""
8785 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8788 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8789 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8793 msgid "Uptime"
8794 msgstr "运行时间"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8797 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8798 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
8801 msgid "Use DHCP advertised servers"
8802 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8805 msgid "Use DHCP gateway"
8806 msgstr "使用 DHCP 网关"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8811 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8812 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8815 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8816 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8824 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8825 msgstr "隧道接口的 MTU"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8831 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8832 msgstr "隧道接口的 TTL"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8835 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8836 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8839 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8840 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8843 msgid ""
8844 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8845 "(encap2+3)"
8846 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8849 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8850 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8851
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8853 msgid "Use as root filesystem (/)"
8854 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8857 msgid "Use broadcast flag"
8858 msgstr "使用广播标签"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
8861 msgid "Use builtin IPv6-management"
8862 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8865 msgid "Use custom DNS servers"
8866 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
8869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8871 msgid "Use default gateway"
8872 msgstr "使用默认网关"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8877 msgid "Use gateway metric"
8878 msgstr "使用网关跃点"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8881 msgid "Use legacy MAP"
8882 msgstr "使用旧式 MAP"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8885 msgid ""
8886 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8887 "instead of RFC7597"
8888 msgstr ""
8889 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8892 msgid "Use routing table"
8893 msgstr "使用路由表"
8894
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
8896 msgctxt "nft nat flag persistent"
8897 msgid "Use same source and destination for each connection"
8898 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8901 msgid "Use system certificates"
8902 msgstr "使用系统证书"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8905 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8906 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8909 msgid ""
8910 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8911 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8912 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8913 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8914 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8915 msgstr ""
8916 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8917 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8918 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8919 "示 12 小时、3 天、永久。"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8922 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8923 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8926 msgid ""
8927 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8928 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8929
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8932 msgid "Used"
8933 msgstr "已使用"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8936 msgid "Used Key Slot"
8937 msgstr "启用密码组"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8940 msgid ""
8941 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8942 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8943 msgstr ""
8944 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8945 "要。"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8948 msgid "User Group"
8949 msgstr "用户组"
8950
8951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8952 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8953 msgstr "用户证书(PEM)"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8956 msgid "User identifier"
8957 msgstr "用户标识符"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8960 msgid "User key (PEM encoded)"
8961 msgstr "用户密钥(PEM)"
8962
8963 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8967 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8968 msgid "Username"
8969 msgstr "用户名"
8970
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
8972 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
8973 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
8976 msgid "VC-Mux"
8977 msgstr "VC-Mux"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
8980 msgid "VDSL"
8981 msgstr "VDSL"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8984 msgctxt "MACVLAN mode"
8985 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8986 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
8990 msgid "VLAN (802.1ad)"
8991 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
8995 msgid "VLAN (802.1q)"
8996 msgstr "VLAN (802.1q)"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9000 msgid "VLAN ID"
9001 msgstr "VLAN ID"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9004 msgid "VLANs on %q"
9005 msgstr "%q 上的 VLAN"
9006
9007 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9008 msgid "VPN"
9009 msgstr "VPN"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9012 msgid "VPN Local address"
9013 msgstr "VPN 本地地址"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9016 msgid "VPN Local port"
9017 msgstr "VPN 本地端口"
9018
9019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9020 msgid "VPN Protocol"
9021 msgstr "VPN 协议"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9027 msgid "VPN Server"
9028 msgstr "VPN 服务器"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9032 msgid "VPN Server port"
9033 msgstr "VPN 服务器端口"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9037 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9038 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
9039
9040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9042 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9043 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9046 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9047 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9051 msgid "VXLAN network identifier"
9052 msgstr "VXLAN 网络标识符"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9055 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9056 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9059 msgid ""
9060 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9061 "DNSSEC."
9062 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9066 msgid ""
9067 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9068 "the \"ca-bundle\" package"
9069 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
9070
9071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9072 msgid "Validation for all slaves"
9073 msgstr "验证所有从属设备"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9076 msgid "Validation only for active slave"
9077 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9080 msgid "Validation only for backup slaves"
9081 msgstr "仅验证备用的从属设备"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9084 msgid "Vendor"
9085 msgstr "Vendor"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9088 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9089 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9092 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9093 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9096 msgid "Verifying the uploaded image file."
9097 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9100 msgid "Very High"
9101 msgstr "非常高"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9105 msgid "Virtual Ethernet"
9106 msgstr "虚拟以太网"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9109 msgid "Virtual dynamic interface"
9110 msgstr "虚拟动态接口"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9114 msgid "WDS"
9115 msgstr "WDS"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9119 msgid "WEP Open System"
9120 msgstr "WEP 开放式系统"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9124 msgid "WEP Shared Key"
9125 msgstr "WEP 共享密钥"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9128 msgid "WEP passphrase"
9129 msgstr "WEP 密钥"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9132 msgid "WMM Mode"
9133 msgstr "WMM 模式"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9136 msgid "WPA passphrase"
9137 msgstr "WPA 密钥"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9140 msgid ""
9141 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9142 "and ad-hoc mode) to be installed."
9143 msgstr ""
9144 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
9145 "点 Ad-Hoc 模式)。"
9146
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9148 msgid "WPS status"
9149 msgstr "WPS 状态"
9150
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9152 msgid "Waiting for device..."
9153 msgstr "正在等待设备…"
9154
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9157 msgid "Warning"
9158 msgstr "警告"
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9161 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9162 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9165 msgid "Weak"
9166 msgstr "弱"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9169 msgid ""
9170 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9171 "preference value are considered first when allocating subnets."
9172 msgstr ""
9173 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9176 msgid ""
9177 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9178 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9182 msgid ""
9183 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9184 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9185 "much delay."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9189 msgid ""
9190 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9191 "interface prefix"
9192 msgstr "启用,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也 on-link"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9195 msgid ""
9196 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9197 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9201 msgid ""
9202 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9203 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9204 "key options."
9205 msgstr ""
9206 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
9207 "R1 密钥则禁用此选项。"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9210 msgid ""
9211 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9212 "802.11a/802.11g rates."
9213 msgstr ""
9214 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
9215 "802.11a/802.11g。"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9218 msgid ""
9219 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9220 "may be significantly reduced."
9221 msgstr ""
9222 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
9223
9224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9226 msgid "Width"
9227 msgstr "带宽"
9228
9229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9231 msgid "WireGuard VPN"
9232 msgstr "WireGuard VPN"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9237 msgid "Wireless"
9238 msgstr "无线"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9242 msgid "Wireless Adapter"
9243 msgstr "无线适配器"
9244
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9249 msgid "Wireless Network"
9250 msgstr "无线网络"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9253 msgid "Wireless Overview"
9254 msgstr "无线概况"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9257 msgid "Wireless Security"
9258 msgstr "无线安全"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9261 msgid "Wireless configuration migration"
9262 msgstr "无线配置迁移"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9267 msgid "Wireless is disabled"
9268 msgstr "无线未开启"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9273 msgid "Wireless is not associated"
9274 msgstr "无线未关联"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9277 msgid "Wireless network is disabled"
9278 msgstr "无线网络已禁用"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9281 msgid "Wireless network is enabled"
9282 msgstr "无线网络已启用"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9285 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9286 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9289 msgid "Write system log to file"
9290 msgstr "将系统日志写入文件"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9293 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9294 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
9295
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9299 msgid "Yes"
9300 msgstr "是"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9303 msgid "Yes (none, 0)"
9304 msgstr "好(无,0)"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9307 msgid ""
9308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9309 "Do you really want to shut down the interface?"
9310 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9313 msgid ""
9314 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9315 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9316 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9317 msgstr ""
9318 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
9319 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
9320
9321 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9322 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9324 msgid ""
9325 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9326 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9329 msgid ""
9330 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9331 "interfaces!"
9332 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9335 msgid ""
9336 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9337 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
9338
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9340 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9341 msgstr "ZRam 压缩算法"
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9344 msgid "ZRam Settings"
9345 msgstr "ZRam 设置"
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9348 msgid "ZRam Size"
9349 msgstr "ZRam 大小"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9354 msgid "any"
9355 msgstr "任意"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9367 msgid "auto"
9368 msgstr "自动"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9371 msgid "automatic"
9372 msgstr "自动"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9375 msgid "baseT"
9376 msgstr "baseT"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9379 msgid "bridged"
9380 msgstr "桥接的"
9381
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9387 msgid "create"
9388 msgstr "创建"
9389
9390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9391 msgid "create:"
9392 msgstr "创建:"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9427 msgid "dBm"
9428 msgstr "dBm"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9431 msgctxt "nft unit"
9432 msgid "day"
9433 msgstr "天"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9436 msgid "disable"
9437 msgstr "禁用"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9446 msgid "disabled"
9447 msgstr "已禁用"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9451 msgid "driver default"
9452 msgstr "驱动默认"
9453
9454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9455 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9456 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
9457
9458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9459 msgid "e.g: dump"
9460 msgstr "比如: dump"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9466 msgid "expired"
9467 msgstr "已过期"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9470 msgid "forced"
9471 msgstr "强制的"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9476 msgid "forward"
9477 msgstr "转发"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9481 msgid "full-duplex"
9482 msgstr "全双工"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9486 msgid "half-duplex"
9487 msgstr "半双工"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9490 msgid "hexadecimal encoded value"
9491 msgstr "十六进制编码值"
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9495 msgid "hidden"
9496 msgstr "隐藏"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9499 msgctxt "nft unit"
9500 msgid "hour"
9501 msgstr "小时"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9506 msgid "hybrid mode"
9507 msgstr "混合模式"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9510 msgid "ignore"
9511 msgstr "忽略"
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9516 msgid "input"
9517 msgstr "输入"
9518
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9520 msgid "key between 8 and 63 characters"
9521 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
9522
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9524 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9525 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9528 msgid "managed config (M)"
9529 msgstr "受管配置 (M)"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9532 msgid "medium security"
9533 msgstr "中等安全性"
9534
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9536 msgctxt "nft unit"
9537 msgid "minute"
9538 msgstr "分钟"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9541 msgid "minutes"
9542 msgstr "分钟"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9545 msgid "mobile home agent (H)"
9546 msgstr "移动 home 代理 (H)"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9549 msgid "netif_carrier_ok()"
9550 msgstr "netif_carrier_ok()"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9553 msgid "no"
9554 msgstr "否"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9558 msgid "no link"
9559 msgstr "未连接"
9560
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9563 msgid "non-empty value"
9564 msgstr "非空值"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9568 msgid "none"
9569 msgstr "无"
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9574 msgid "not present"
9575 msgstr "不存在"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9580 msgid "off"
9581 msgstr "关"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9584 msgid "on available prefix"
9585 msgstr "在可用的前缀上"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9588 msgid "open network"
9589 msgstr "开放网络"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9592 msgid "other config (O)"
9593 msgstr "其他配置 (O)"
9594
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9597 msgid "output"
9598 msgstr "输出"
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9601 msgctxt "nft unit"
9602 msgid "packets"
9603 msgstr "数据包"
9604
9605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9606 msgid "positive decimal value"
9607 msgstr "正十进制值"
9608
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9610 msgid "positive integer value"
9611 msgstr "正整数值"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
9614 msgid "random"
9615 msgstr "随机"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9618 msgid ""
9619 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9620 "single packet rather than many small ones"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
9626 msgid "relay mode"
9627 msgstr "中继模式"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
9630 msgid "routed"
9631 msgstr "已路由"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9635 msgid "sec"
9636 msgstr "秒"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9640 msgid "server mode"
9641 msgstr "服务器模式"
9642
9643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9644 msgid "sstpc Log-level"
9645 msgstr "sstpc 记录级别"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9648 msgid "strong security"
9649 msgstr "强安全性"
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9652 msgid "tagged"
9653 msgstr "已标记"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9656 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9657 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9660 msgid ""
9661 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9662 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9663 "access."
9664 msgstr ""
9665 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
9666 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9669 msgid "unique value"
9670 msgstr "唯一值"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9675 msgid "unknown"
9676 msgstr "未知"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9683 msgid "unlimited"
9684 msgstr "无限制"
9685
9686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9696 msgid "unspecified"
9697 msgstr "未指定"
9698
9699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9700 msgid "unspecified -or- create:"
9701 msgstr "不指定或新建:"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9704 msgid "untagged"
9705 msgstr "未标记"
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9710 msgid "valid IP address"
9711 msgstr "有效 IP 地址"
9712
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9714 msgid "valid IP address or prefix"
9715 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
9716
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9718 msgid "valid IPv4 CIDR"
9719 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
9720
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9723 msgid "valid IPv4 address"
9724 msgstr "有效 IPv4 地址"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9727 msgid "valid IPv4 address or network"
9728 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
9729
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9731 msgid "valid IPv4 address:port"
9732 msgstr "有效 IPv4 address:port"
9733
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9735 msgid "valid IPv4 network"
9736 msgstr "有效 IPv4 网络"
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9739 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9740 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
9741
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9743 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9744 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
9745
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9747 msgid "valid IPv6 CIDR"
9748 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9752 msgid "valid IPv6 address"
9753 msgstr "有效 IPv6 地址"
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9756 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9757 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9760 msgid "valid IPv6 host id"
9761 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
9762
9763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9764 msgid "valid IPv6 network"
9765 msgstr "有效 IPv6 网络"
9766
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9768 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9769 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
9770
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9772 msgid "valid MAC address"
9773 msgstr "有效 MAC 地址"
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9776 msgid "valid UCI identifier"
9777 msgstr "有效 UCI 识别"
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9780 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9781 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9785 msgid "valid address:port"
9786 msgstr "有效 address:port"
9787
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9790 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9791 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
9792
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9794 msgid "valid decimal value"
9795 msgstr "有效十进制值"
9796
9797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9798 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9799 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
9800
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9802 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9803 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
9804
9805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9806 msgid "valid host:port"
9807 msgstr "有效 host:port"
9808
9809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9814 msgid "valid hostname"
9815 msgstr "有效主机名"
9816
9817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9818 msgid "valid hostname or IP address"
9819 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
9820
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9822 msgid "valid integer value"
9823 msgstr "有效整数值"
9824
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9826 msgid "valid multicast MAC address"
9827 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9830 msgid "valid network in address/netmask notation"
9831 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9834 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9835 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9839 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9840 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9841
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9844 msgid "valid port value"
9845 msgstr "有效端口值"
9846
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9848 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9849 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9852 msgid "value between %d and %d characters"
9853 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9856 msgid "value between %f and %f"
9857 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9858
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9860 msgid "value greater or equal to %f"
9861 msgstr "值大于或等于 %f"
9862
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9864 msgid "value smaller or equal to %f"
9865 msgstr "值小于或等于 %f"
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9868 msgid "value with %d characters"
9869 msgstr "值有 %d 个字符"
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9872 msgid "value with at least %d characters"
9873 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9876 msgid "value with at most %d characters"
9877 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9880 msgid "weak security"
9881 msgstr "弱安全性"
9882
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
9884 msgctxt "nft unit"
9885 msgid "week"
9886 msgstr "周"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9889 msgid "yes"
9890 msgstr "是"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9893 msgid "« Back"
9894 msgstr "« 后退"
9895
9896 #~ msgctxt "nft meta oif"
9897 #~ msgid "Engress device id"
9898 #~ msgstr "出口设备 id"
9899
9900 #~ msgid "Firewall (iptables)"
9901 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
9902
9903 #~ msgid "Firewall (nftables)"
9904 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
9905
9906 #~ msgid "No nftables ruleset load"
9907 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
9908
9909 #~ msgid ""
9910 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
9911 #~ "interface prefix"
9912 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
9913
9914 #~ msgid "Default %d"
9915 #~ msgstr "默认 %d"
9916
9917 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9918 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9919
9920 #~ msgid "Storage usage"
9921 #~ msgstr "存储空间使用"
9922
9923 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9924 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9925
9926 #~ msgid "TFTP Settings"
9927 #~ msgstr "TFTP 设置"
9928
9929 #~ msgid "Auto Refresh"
9930 #~ msgstr "自动刷新"
9931
9932 #~ msgid "on"
9933 #~ msgstr "开"
9934
9935 #~ msgid ""
9936 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9937 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9938 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9939 #~ msgstr ""
9940 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9941 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9942
9943 #~ msgid "Value must not be empty"
9944 #~ msgstr "值不能为空"
9945
9946 #~ msgid ""
9947 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9948 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9949 #~ "correct and meant for your device!"
9950 #~ msgstr ""
9951 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9952 #~ "的设备时使用!"
9953
9954 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9955 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9956
9957 #~ msgid "Host entries"
9958 #~ msgstr "主机/域名列表"
9959
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9962 #~ "file was empty before editing."
9963 #~ msgstr ""
9964 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9965
9966 #~ msgid ""
9967 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9968 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9969 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9970 #~ msgstr ""
9971 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9972 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9973
9974 #~ msgid ""
9975 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9976 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
9977 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9978 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9979 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9980 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9981 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9982 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9983 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9984 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9985 #~ "locally.</li></ul>"
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9988 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9989 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9990 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9991 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9992 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9993 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9994 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9995
9996 #~ msgid ""
9997 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9998 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
9999 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10000 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10001 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10002 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10003 #~ "server+relay.</li></ul>"
10004 #~ msgstr ""
10005 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10006 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
10007 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
10008 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
10009 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
10010
10011 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10012 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
10013
10014 #~ msgid "Announce as default router"
10015 #~ msgstr "通告为默认路由器"
10016
10017 #~ msgid "Announced DNS servers"
10018 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
10019
10020 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10021 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
10022
10023 #~ msgid "Default is on."
10024 #~ msgstr "默认是开启的。"
10025
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10028 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10029 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10030 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10031 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10032 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10033 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10034 #~ msgstr ""
10035 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10036 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
10037 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
10038 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
10039 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
10040 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
10041
10042 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10043 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
10044
10045 #~ msgid ""
10046 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10047 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10048 #~ "(<code>600</code>)."
10049 #~ msgstr ""
10050 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
10051 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
10052
10053 #~ msgid ""
10054 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10055 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10056 #~ "(<code>200</code>)."
10057 #~ msgstr ""
10058 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
10059 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
10060
10061 #~ msgid "Override MAC address"
10062 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
10063
10064 #~ msgid ""
10065 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10066 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10067 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10068 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10069 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10070 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10071 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10072 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10073 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10074 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10075 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10076 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10077 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10078 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10079 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10080 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10081 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10082 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10083 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10084 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10085 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10086 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10087 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10088 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10089 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10090 #~ msgstr ""
10091 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
10092 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
10093 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
10094 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
10095 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
10096 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
10097 #~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
10098 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
10099 #~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
10100 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
10101 #~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
10102 #~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
10103 #~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
10104 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
10105 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
10106 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
10107 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
10108 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
10109 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
10110 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
10111 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
10112
10113 #~ msgid ""
10114 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10115 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10116 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10117 #~ msgstr ""
10118 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
10119 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
10120
10121 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10122 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
10123
10124 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10125 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
10126
10127 #~ msgid ""
10128 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10129 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10130 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10131 #~ msgstr ""
10132 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
10133 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
10134 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
10135
10136 #~ msgid ""
10137 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10138 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
10139 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10140 #~ msgstr ""
10141 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
10142 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
10143
10144 #~ msgid "stateful-only"
10145 #~ msgstr "有状态"
10146
10147 #~ msgid "stateless"
10148 #~ msgstr "无状态"
10149
10150 #~ msgid "stateless + stateful"
10151 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
10152
10153 #~ msgid "Bridge interfaces"
10154 #~ msgstr "桥接接口"
10155
10156 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10157 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
10158
10159 #~ msgid ""
10160 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10161 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10162 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10163 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10164 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10165 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10166 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10167 #~ msgstr ""
10168 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10169 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
10170 #~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
10171 #~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
10172 #~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
10173 #~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
10174 #~ "址。</li><ul>"
10175
10176 #~ msgid ""
10177 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10178 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
10179 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10180 #~ msgstr ""
10181 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
10182 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
10183
10184 #~ msgid "Always announce default router"
10185 #~ msgstr "总是通告默认路由"
10186
10187 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10188 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
10189
10190 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10191 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
10192
10193 #~ msgid "NDP-Proxy"
10194 #~ msgstr "NDP 代理"
10195
10196 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10197 #~ msgstr "路由通告服务"
10198
10199 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10200 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
10201
10202 #~ msgid "Default Route"
10203 #~ msgstr "默认路由"
10204
10205 #~ msgid "Default gateway"
10206 #~ msgstr "默认网关"
10207
10208 #~ msgid "Gateway metric"
10209 #~ msgstr "网关跃点"
10210
10211 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10212 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
10213
10214 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10215 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
10216
10217 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10218 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
10219
10220 #~ msgid "Profile"
10221 #~ msgstr "配置文件"
10222
10223 #~ msgid ""
10224 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10225 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10226 #~ msgstr ""
10227 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
10228 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
10229
10230 #~ msgid "default-on (kernel)"
10231 #~ msgstr "默认开启(内核)"
10232
10233 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10234 #~ msgstr "心跳(内核)"
10235
10236 #~ msgid "netdev (kernel)"
10237 #~ msgstr "网络设备(内核)"
10238
10239 #~ msgid "none (kernel)"
10240 #~ msgstr "无(内核)"
10241
10242 #~ msgid "timer (kernel)"
10243 #~ msgstr "计时器(内核)"
10244
10245 #~ msgid "Enable/Disable"
10246 #~ msgstr "启用/禁用"
10247
10248 #~ msgid "No signal"
10249 #~ msgstr "无信号"
10250
10251 #~ msgid "Free"
10252 #~ msgstr "空闲数"
10253
10254 #~ msgid "Port %s"
10255 #~ msgstr "端口 %s"
10256
10257 #~ msgid "Switch Port Mask"
10258 #~ msgstr "交换机端口掩码"
10259
10260 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10261 #~ msgstr "交换机速率掩码"
10262
10263 #~ msgid "USB Device"
10264 #~ msgstr "USB 设备"
10265
10266 #~ msgid "USB Ports"
10267 #~ msgstr "USB 接口"
10268
10269 #~ msgid "Define a name for this network."
10270 #~ msgstr "为网络定义名称。"
10271
10272 #~ msgid "Leasetime remaining"
10273 #~ msgstr "剩余租赁时间"
10274
10275 #~ msgid "Bad address specified!"
10276 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
10277
10278 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10279 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
10280
10281 #~ msgid "Loading"
10282 #~ msgstr "加载中"
10283
10284 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10285 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
10286
10287 #~ msgid "Assign interfaces..."
10288 #~ msgstr "分配接口…"
10289
10290 #~ msgid "MB/s"
10291 #~ msgstr "MB/s"
10292
10293 #~ msgid "Network without interfaces."
10294 #~ msgstr "无接口的网络。"
10295
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10298 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10299 #~ msgstr ""
10300 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
10301 #~ "备"
10302
10303 #~ msgid "Realtime Connections"
10304 #~ msgstr "实时连接"
10305
10306 #~ msgid "Realtime Load"
10307 #~ msgstr "实时负载"
10308
10309 #~ msgid "Realtime Traffic"
10310 #~ msgstr "实时流量"
10311
10312 #~ msgid "Realtime Wireless"
10313 #~ msgstr "实时无线"
10314
10315 #~ msgid "Swap"
10316 #~ msgstr "Swap"
10317
10318 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10319 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
10320
10321 #~ msgid "There are no active leases."
10322 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
10323
10324 #~ msgid ""
10325 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10326 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
10327
10328 #~ msgid "dB"
10329 #~ msgstr "dB"
10330
10331 #~ msgid "kB/s"
10332 #~ msgstr "kB/s"
10333
10334 #~ msgid "kbit/s"
10335 #~ msgstr "kbit/s"
10336
10337 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10338 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
10339
10340 #~ msgid "Changes applied."
10341 #~ msgstr "更改已应用。"
10342
10343 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10344 #~ msgstr "将保留配置文件"
10345
10346 #~ msgid "Delete permission denied"
10347 #~ msgstr "删除没有权限"
10348
10349 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10350 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
10351
10352 #~ msgid "Device is rebooting..."
10353 #~ msgstr "设备正在重启…"
10354
10355 #~ msgid "Keep settings"
10356 #~ msgstr "保留配置"
10357
10358 #~ msgid "Rebooting..."
10359 #~ msgstr "正在重启…"
10360
10361 #~ msgid ""
10362 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10363 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10364 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10365 #~ msgstr ""
10366 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
10367 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
10368
10369 #~ msgid ""
10370 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10371 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10372 #~ msgstr ""
10373 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
10374 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
10375
10376 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10377 #~ msgstr "正在应用更改…"
10378
10379 #~ msgid "(%s available)"
10380 #~ msgstr "(%s 可用)"
10381
10382 #~ msgid "-- match by device --"
10383 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
10384
10385 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10386 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
10387
10388 #~ msgid "Check"
10389 #~ msgstr "检查"
10390
10391 #~ msgid "Checksum"
10392 #~ msgstr "校验值"
10393
10394 #~ msgid "Enable this mount"
10395 #~ msgstr "启用此挂载点"
10396
10397 #~ msgid "Enable this swap"
10398 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
10399
10400 #~ msgid "Flash Firmware"
10401 #~ msgstr "刷新固件"
10402
10403 #~ msgid "Flashing..."
10404 #~ msgstr "正在刷写…"
10405
10406 #~ msgid "Mount Entry"
10407 #~ msgstr "挂载项目"
10408
10409 #~ msgid "Proceed"
10410 #~ msgstr "执行"
10411
10412 #~ msgid "Really reset all changes?"
10413 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
10414
10415 #~ msgid "Root"
10416 #~ msgstr "Root"
10417
10418 #~ msgid "Swap Entry"
10419 #~ msgstr "Swap 节点"
10420
10421 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10422 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
10423
10424 #~ msgid ""
10425 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10426 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10427 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10428 #~ msgstr ""
10429 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
10430 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10431
10432 #~ msgid ""
10433 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10434 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10435 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10436 #~ msgstr ""
10437 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
10438 #~ "新过程中切勿断电!"
10439
10440 #~ msgid "Verify"
10441 #~ msgstr "验证"
10442
10443 #~ msgid "overlay"
10444 #~ msgstr "覆盖"
10445
10446 #~ msgid "Change login password"
10447 #~ msgstr "更改登录密码"
10448
10449 #~ msgid "Changing password…"
10450 #~ msgstr "正在更改密码…"
10451
10452 #~ msgid "Disabled (default)"
10453 #~ msgstr "已禁用(默认)"
10454
10455 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10456 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
10457
10458 #~ msgid "Saving keys…"
10459 #~ msgstr "正在保存密钥…"
10460
10461 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10462 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
10463
10464 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10465 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
10466
10467 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10468 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
10469
10470 #~ msgid "Antenna 1"
10471 #~ msgstr "天线 1"
10472
10473 #~ msgid "Antenna 2"
10474 #~ msgstr "天线 2"
10475
10476 #~ msgid "Antenna Configuration"
10477 #~ msgstr "天线配置"
10478
10479 #~ msgid "Back to overview"
10480 #~ msgstr "返回至概况"
10481
10482 #~ msgid "Back to scan results"
10483 #~ msgstr "返回至扫描结果"
10484
10485 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10486 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
10487
10488 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10489 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
10490
10491 #~ msgid ""
10492 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10493 #~ "adjusted to %d."
10494 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
10495
10496 #~ msgid "Common Configuration"
10497 #~ msgstr "一般配置"
10498
10499 #~ msgid "Connect"
10500 #~ msgstr "连接"
10501
10502 #~ msgid "Connection Limit"
10503 #~ msgstr "连接数限制"
10504
10505 #~ msgid "Cover the following interface"
10506 #~ msgstr "包括以下接口"
10507
10508 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10509 #~ msgstr "包括以下接口"
10510
10511 #~ msgid "Create Interface"
10512 #~ msgstr "创建新接口"
10513
10514 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10515 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
10516
10517 #~ msgid "Diversity"
10518 #~ msgstr "差异"
10519
10520 #~ msgid "Edit this interface"
10521 #~ msgstr "编辑此接口"
10522
10523 #~ msgid "Frame Bursting"
10524 #~ msgstr "帧突发"
10525
10526 #~ msgid ""
10527 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10528 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10529 #~ msgstr ""
10530 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
10531 #~ "com\">wireguard.com</a>。"
10532
10533 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10534 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
10535
10536 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10537 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
10538
10539 #~ msgid "Install package %q"
10540 #~ msgstr "安装软件包 %q"
10541
10542 #~ msgid "Interface Overview"
10543 #~ msgstr "接口总览"
10544
10545 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10546 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
10547
10548 #~ msgid ""
10549 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10550 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10551 #~ msgstr ""
10552 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
10553 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
10554
10555 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10556 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
10557
10558 #~ msgid "Name of the new interface"
10559 #~ msgstr "新接口的名称"
10560
10561 #~ msgid "No network configured on this device"
10562 #~ msgstr "本设备未配置网络"
10563
10564 #~ msgid "No network name specified"
10565 #~ msgstr "未指定网络名"
10566
10567 #~ msgid "No scan results available yet..."
10568 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
10569
10570 #~ msgid "Note: interface name length"
10571 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
10572
10573 #~ msgid ""
10574 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10575 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10576 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10577 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10578 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10579 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10580 #~ msgstr ""
10581 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
10582 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
10583 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
10584 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
10585
10586 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10587 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
10588
10589 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10590 #~ msgstr "新接口的协议"
10591
10592 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10593 #~ msgstr "未安装协议支持"
10594
10595 #~ msgid ""
10596 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10597 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10598 #~ msgstr ""
10599 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
10600 #~ "访问此设备。"
10601
10602 #~ msgid "Receiver Antenna"
10603 #~ msgstr "接收天线"
10604
10605 #~ msgid "Repeat scan"
10606 #~ msgstr "重新扫描"
10607
10608 #~ msgid "Replace entry"
10609 #~ msgstr "重置条目"
10610
10611 #~ msgid "Scan request failed"
10612 #~ msgstr "扫描请求失败"
10613
10614 #~ msgid "Separate Clients"
10615 #~ msgstr "隔离客户端"
10616
10617 #~ msgid "Slot time"
10618 #~ msgstr "时隙"
10619
10620 #~ msgid ""
10621 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10622 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10623 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10624 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10625 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10626 #~ msgstr ""
10627 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
10628 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
10629 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
10630
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10633 #~ "this component for working wireless configuration!"
10634 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
10635
10636 #~ msgid "The given network name is not unique"
10637 #~ msgstr "给定的网络名重复"
10638
10639 #~ msgid ""
10640 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10641 #~ "will be replaced if you proceed."
10642 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
10643
10644 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10645 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
10646
10647 #~ msgid ""
10648 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10649 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10650 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
10651
10652 #~ msgid "Transmission Rate"
10653 #~ msgstr "传送速率"
10654
10655 #~ msgid "Transmit Power"
10656 #~ msgstr "无线电功率"
10657
10658 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10659 #~ msgstr "传送天线"
10660
10661 #~ msgid "Uploaded File"
10662 #~ msgstr "上传的文件"
10663
10664 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10665 #~ msgstr "无线重启中…"
10666
10667 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10668 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
10669
10670 #~ msgid "open"
10671 #~ msgstr "开放式"
10672
10673 #~ msgid "Advanced"
10674 #~ msgstr "高级"
10675
10676 #~ msgid "Always off (%s)"
10677 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
10678
10679 #~ msgid "Always on (%s)"
10680 #~ msgstr "总是开启(%s)"
10681
10682 #~ msgid "Apply anyway"
10683 #~ msgstr "强制应用"
10684
10685 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10686 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
10687
10688 #~ msgid "Expecting %s"
10689 #~ msgstr "期望 %s"
10690
10691 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10692 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
10693
10694 #~ msgid "KiB"
10695 #~ msgstr "KiB"
10696
10697 #~ msgid "Netmask"
10698 #~ msgstr "子网掩码"
10699
10700 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10701 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
10702
10703 #~ msgid "Polling interval"
10704 #~ msgstr "轮询间隔"
10705
10706 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10707 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
10708
10709 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10710 #~ msgstr "设置时间同步"
10711
10712 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10713 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
10714
10715 #~ msgid "Synchronizing..."
10716 #~ msgstr "正在同步…"
10717
10718 #~ msgid ""
10719 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10720 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10721 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10722 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10723 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10724 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10725 #~ msgstr ""
10726 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
10727 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
10728 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
10729
10730 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10731 #~ msgstr "以下更改已恢复"
10732
10733 #~ msgid "Theme"
10734 #~ msgstr "主题"
10735
10736 #~ msgid "There are no changes to apply."
10737 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
10738
10739 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10740 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
10741
10742 #~ msgid "There are no pending changes!"
10743 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
10744
10745 #~ msgid ""
10746 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10747 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10748 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10749 #~ msgstr ""
10750 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
10751 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
10752
10753 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10754 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
10755
10756 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10757 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
10758
10759 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10760 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
10761
10762 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10763 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
10764
10765 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10766 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
10767
10768 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10769 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
10770
10771 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10772 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
10773
10774 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10775 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
10776
10777 #~ msgid ""
10778 #~ "one of:\n"
10779 #~ " - %s"
10780 #~ msgstr ""
10781 #~ "其一:\n"
10782 #~ " - %s"
10783
10784 #~ msgid ""
10785 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10786 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10787 #~ "Opera or Safari."
10788 #~ msgstr ""
10789 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
10790 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
10791
10792 #~ msgid "kB"
10793 #~ msgstr "kB"
10794
10795 #~ msgid ""
10796 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10797 #~ "communications"
10798 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
10799
10800 #~ msgid ""
10801 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10802 #~ "authentication."
10803 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
10804
10805 #~ msgid "Password successfully changed!"
10806 #~ msgstr "密码更改成功!"
10807
10808 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10809 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
10810
10811 #~ msgid "Available packages"
10812 #~ msgstr "可用软件包"
10813
10814 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10815 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
10816
10817 #~ msgid ""
10818 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10819 #~ "preserved in any sysupgrade."
10820 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
10821
10822 #~ msgid ""
10823 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10824 #~ "in a sysupgrade."
10825 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
10826
10827 #~ msgid "Custom feeds"
10828 #~ msgstr "自定义软件源"
10829
10830 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10831 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
10832
10833 #~ msgid "Distribution feeds"
10834 #~ msgstr "发行版软件源"
10835
10836 #~ msgid "Download and install package"
10837 #~ msgstr "下载并安装软件包"
10838
10839 #~ msgid "Filter"
10840 #~ msgstr "过滤器"
10841
10842 #~ msgid "Find package"
10843 #~ msgstr "查找软件包"
10844
10845 #~ msgid "Free space"
10846 #~ msgstr "空闲空间"
10847
10848 #~ msgid "General options for opkg"
10849 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
10850
10851 #~ msgid "Install"
10852 #~ msgstr "安装"
10853
10854 #~ msgid "Installed packages"
10855 #~ msgstr "已安装软件包"
10856
10857 #~ msgid "No package lists available"
10858 #~ msgstr "无可用软件列表"
10859
10860 #~ msgid "OK"
10861 #~ msgstr "确认"
10862
10863 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10864 #~ msgstr "OPKG 配置"
10865
10866 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10867 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10868
10869 #~ msgid "Package name"
10870 #~ msgstr "软件包名称"
10871
10872 #~ msgid "Please update package lists first"
10873 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10874
10875 #~ msgid "Size (.ipk)"
10876 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10877
10878 #~ msgid "Software"
10879 #~ msgstr "软件包"
10880
10881 #~ msgid "Update lists"
10882 #~ msgstr "刷新列表"
10883
10884 #~ msgid "Version"
10885 #~ msgstr "版本"
10886
10887 #~ msgid "Disable DNS setup"
10888 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10889
10890 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10891 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10892
10893 #~ msgid "Lease validity time"
10894 #~ msgstr "有效租期"
10895
10896 #~ msgid "Multicast address"
10897 #~ msgstr "多播地址"
10898
10899 #~ msgid "Protocol family"
10900 #~ msgstr "协议族"
10901
10902 #~ msgid "No chains in this table"
10903 #~ msgstr "本表中没有链"
10904
10905 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10906 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10907
10908 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10909 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10910
10911 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10912 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10913
10914 #~ msgid "Activate this network"
10915 #~ msgstr "激活此网络"
10916
10917 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10918 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10919
10920 #~ msgid "Interface reconnected"
10921 #~ msgstr "接口已重新连接"
10922
10923 #~ msgid "Interface shut down"
10924 #~ msgstr "接口已关闭"
10925
10926 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10927 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10928
10929 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10930 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10931
10932 #~ msgid ""
10933 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10934 #~ "you are connected via this interface."
10935 #~ msgstr ""
10936 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10937 #~ "致连接断开!"
10938
10939 #~ msgid "Reconnecting interface"
10940 #~ msgstr "重连接口中..."
10941
10942 #~ msgid "Shutdown this network"
10943 #~ msgstr "关闭此网络"
10944
10945 #~ msgid "Wireless restarted"
10946 #~ msgstr "无线已重启"
10947
10948 #~ msgid "Wireless shut down"
10949 #~ msgstr "无线已关闭"
10950
10951 #~ msgid "Device unreachableX"
10952 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10953
10954 #~ msgid "DHCP Leases"
10955 #~ msgstr "DHCP 分配"
10956
10957 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10958 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10959
10960 #~ msgid ""
10961 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10962 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10963 #~ msgstr ""
10964 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10965 #~ "器!"
10966
10967 #~ msgid ""
10968 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10969 #~ "connected via this interface."
10970 #~ msgstr ""
10971 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10972 #~ "接断开!"
10973
10974 #~ msgid "Sort"
10975 #~ msgstr "排序"
10976
10977 #~ msgid "help"
10978 #~ msgstr "帮助"
10979
10980 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10981 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10982
10983 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10984 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"