Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-18 05:29+0000\n"
5 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接界面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
144 #, fuzzy
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "6-八進位 識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切換"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址或網路(CIDR)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
216 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
225 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
232 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
233 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
236 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
240 msgid ""
241 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
242 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
243 msgstr ""
244 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
248 msgid ""
249 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
250 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
256 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
257 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
258
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
260 msgid ""
261 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
262 "was empty before editing."
263 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
266 msgid "A directory with the same name already exists."
267 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
270 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
271 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
274 msgid "A43C + J43 + A43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
278 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
282 msgid "ADSL"
283 msgstr "ADSL"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ANSI T1.413"
287 msgstr "ANSI T1.413"
288
289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
293 msgid "APN"
294 msgstr "APN"
295
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
298 msgid "ARP"
299 msgstr "ARP"
300
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
302 msgid "ARP IP Targets"
303 msgstr "ARP IP 目標"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
306 msgid "ARP Interval"
307 msgstr "ARP 間隔"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
310 msgid "ARP Validation"
311 msgstr "ARP 驗證"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
314 #, fuzzy
315 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
316 msgstr "ARP 模式將一個隨從視為已啟動"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
319 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
320 msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
321
322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
323 msgid "ARP retry threshold"
324 msgstr "ARP重試門檻"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
327 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
328 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
331 msgid "ATM Bridges"
332 msgstr "ATM橋接"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
336 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
337 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
341 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
342 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
345 msgid ""
346 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
347 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
348 "to dial into the provider network."
349 msgstr ""
350 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
351 "號連接到網際網路。"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
355 msgid "ATM device number"
356 msgstr "ATM裝置號碼"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
359 msgid "ATU-C System Vendor ID"
360 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
361
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
365 msgid "Absent Interface"
366 msgstr "缺少的介面"
367
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
369 msgid "Access Concentrator"
370 msgstr "接入集線器"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
374 msgid "Access Point"
375 msgstr "存取點 (AP)"
376
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
378 msgid "Actions"
379 msgstr "動作"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
382 msgid "Active"
383 msgstr "活躍"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
387 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
390 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
391 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
394 msgid "Active Connections"
395 msgstr "啟用連線"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
399 msgid "Active DHCP Leases"
400 msgstr "已分配的DHCP租用"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
404 msgid "Active DHCPv6 Leases"
405 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
408 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
409 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 msgid "Ad-Hoc"
415 msgstr "Ad-Hoc"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
418 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
419 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
422 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
423 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
437 msgid "Add"
438 msgstr "新增"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
441 msgid "Add ATM Bridge"
442 msgstr "新增 ATM 橋接"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
445 msgid "Add IPv4 address…"
446 msgstr "新增 IPv4 位址…"
447
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
449 msgid "Add IPv6 address…"
450 msgstr "新增 IPv6 位址…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
453 msgid "Add LED action"
454 msgstr "新增 LED 動作"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
457 msgid "Add VLAN"
458 msgstr "新增 VLAN"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
461 msgid "Add instance"
462 msgstr "加入實體"
463
464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
467 msgid "Add key"
468 msgstr "加入金鑰"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
471 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
472 msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
476 msgid "Add new interface..."
477 msgstr "新增新界面…"
478
479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
480 msgid "Add peer"
481 msgstr "新增 peer"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
484 msgid "Add to Blacklist"
485 msgstr "新增至黑名單"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
488 msgid "Add to Whitelist"
489 msgstr "新增至白名單"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
492 msgid "Additional Hosts files"
493 msgstr "額外的 hosts 檔案"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
496 msgid "Additional servers file"
497 msgstr "額外的伺服器設定檔"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
509 msgid "Address"
510 msgstr "位址"
511
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
513 msgid "Address to access local relay bridge"
514 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
517 msgid "Addresses"
518 msgstr "地址"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "管理"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "進階設定"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
541 msgid "Aggregation Selection Logic"
542 msgstr "彙總邏輯選集"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
545 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
546 msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
549 msgid ""
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
552 msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
559 msgid "Alert"
560 msgstr "警示"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
565 msgid "Alias Interface"
566 msgstr "別名介面"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
569 msgid "Alias of \"%s\""
570 msgstr "\"%s\" 的別名"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
573 msgid "All Servers"
574 msgstr "查詢所有伺服器"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
577 msgid ""
578 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
579 "address"
580 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
583 msgid "Allocate IP sequentially"
584 msgstr "依序分配 IP"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
587 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
588 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
591 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
592 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
595 msgid "Allow all except listed"
596 msgstr "僅允許列表外"
597
598 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
599 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
600 msgstr "允許完整的UCI對舊應用程式進行存取"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
603 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
604 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
607 msgid "Allow listed only"
608 msgstr "僅允許列表內"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
611 msgid "Allow localhost"
612 msgstr "允許本機"
613
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
615 msgid "Allow rebooting the device"
616 msgstr "允許重新啟動設備"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
619 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
620 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
623 msgid "Allow root logins with password"
624 msgstr "允許root登入"
625
626 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
627 msgid "Allow system feature probing"
628 msgstr "允許系統探測功能"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
631 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
632 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
635 msgid ""
636 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
637 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
640 msgid "Allowed IPs"
641 msgstr "允許的 IP"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Always announce default router"
645 msgstr "永遠發布預設路由器"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
648 #, fuzzy
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "始終關閉(內核:無)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 #, fuzzy
654 msgid "Always on (kernel: default-on)"
655 msgstr "始終開啟 (內核:預設開啟)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
658 msgid ""
659 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
660 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 msgstr ""
662 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
663 "802.11n-2009 規範!"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
666 msgid "An error occurred while saving the form:"
667 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
671 msgid "Annex"
672 msgstr "Annex"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
675 msgid "Annex A + L + M (all)"
676 msgstr "Annex A + L + M (全部)"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
679 msgid "Annex A G.992.1"
680 msgstr "Annex A G.992.1"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
683 msgid "Annex A G.992.2"
684 msgstr "Annex A G.992.2"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
687 msgid "Annex A G.992.3"
688 msgstr "Annex A G.992.3"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
691 msgid "Annex A G.992.5"
692 msgstr "Annex A G.992.5"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
695 msgid "Annex B (all)"
696 msgstr "Annex B (全部)"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
699 msgid "Annex B G.992.1"
700 msgstr "Annex B G.992.1"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
703 msgid "Annex B G.992.3"
704 msgstr "Annex B G.992.3"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
707 msgid "Annex B G.992.5"
708 msgstr "Annex B G.992.5"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
711 msgid "Annex J (all)"
712 msgstr "Annex J (全部)"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
715 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
716 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
719 msgid "Annex M (all)"
720 msgstr "Annex M (全部)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
723 msgid "Annex M G.992.3"
724 msgstr "Annex M G.992.3"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
727 msgid "Annex M G.992.5"
728 msgstr "Annex M G.992.5"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
731 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "已發布的 DNS 網域"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "匿名身分"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "自動掛載檔案系統"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "自動掛載swap分區"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "任意區域"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "是否套用備份?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "套用未核取"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "套用設定變更… %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "架構"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
790 #, fuzzy
791 msgid ""
792 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
793 msgstr "使用十六進位元次要前綴 ID分配部分前綴地址於此介面."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
797 msgid "Associated Stations"
798 msgstr "已連接裝置"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
801 msgid "Associations"
802 msgstr "已連接裝置"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
805 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
806 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
807
808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
810 msgid "Auth Group"
811 msgstr "認證群組"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
814 msgid "Authentication"
815 msgstr "認證"
816
817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
819 msgid "Authentication Type"
820 msgstr "認證類型"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
823 msgid "Authoritative"
824 msgstr "授權"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
827 msgid "Authorization Required"
828 msgstr "請先登入"
829
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
832 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
833 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
834 msgid "Auto Refresh"
835 msgstr "自動更新"
836
837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
846 msgid "Automatic"
847 msgstr "自動"
848
849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
851 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
852 msgstr "自動家庭網 (HNCP)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
855 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
856 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
859 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
860 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
863 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
864 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automount Filesystem"
868 msgstr "自動掛載檔案系統"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automount Swap"
872 msgstr "自動掛載swap分區"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
875 msgid "Available"
876 msgstr "可用"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
889 msgid "Average:"
890 msgstr "平均:"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
893 msgid "B43 + B43C"
894 msgstr "B43 + B43C"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
897 msgid "B43 + B43C + V43"
898 msgstr "B43 + B43C + V43"
899
900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
901 msgid "BR / DMR / AFTR"
902 msgstr "BR / DMR / AFTR"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
908 msgid "BSSID"
909 msgstr "BSSID"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
913 msgid "Back to Overview"
914 msgstr "返回至總覽"
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
917 msgid "Back to configuration"
918 msgstr "返回至設定"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
921 msgid "Backup"
922 msgstr "備份"
923
924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
925 msgid "Backup / Flash Firmware"
926 msgstr "備份/燒錄韌體"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
930 msgid "Backup file list"
931 msgstr "備份檔列表"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
935 msgid "Band"
936 msgstr "頻段"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
939 msgid "Beacon Interval"
940 msgstr "訊號間隔"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
944 msgid ""
945 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
946 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
947 "defined backup patterns."
948 msgstr ""
949 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
950 "份檔案。"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
953 msgid ""
954 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
955 "linux default)"
956 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind interface"
967 msgstr "綁定介面"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
978 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr "傳輸速率"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
987 msgid "Bogus NX Domain Override"
988 msgstr "忽略NX網域解析"
989
990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
991 msgid "Bonding Policy"
992 msgstr "黏合對策"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 msgid "Bridge"
997 msgstr "橋接"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1001 msgid "Bridge interfaces"
1002 msgstr "橋接介面"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1005 msgid "Bridge unit number"
1006 msgstr "橋接單位號碼"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1009 msgid "Bring up on boot"
1010 msgstr "開機自動執行"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1013 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1014 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1018 msgid "Browse…"
1019 msgstr "瀏覽…"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 msgid "Buffered"
1023 msgstr "已緩衝"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1026 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1027 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1030 msgid "CLAT configuration failed"
1031 msgstr "CLAT 設定失敗"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1034 msgid "CPU usage (%)"
1035 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1038 msgid "Cached"
1039 msgstr "已快取"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgid "Call failed"
1045 msgstr "呼叫失敗"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "取消"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1061 msgid "Category"
1062 msgstr "類別"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1065 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1066 msgstr "憑證限制(域名)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1069 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1070 msgstr "憑證限制(主體別名)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1073 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1074 msgstr "憑證限制(主體)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1077 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1078 msgstr "憑證限制(萬用字元)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1084 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 msgstr ""
1086 "憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1087 "實際值"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1098 msgid ""
1099 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1100 "Subject CN (suffix match)"
1101 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1105 msgid ""
1106 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1107 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1113 msgid "Chain"
1114 msgstr "鏈"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1117 msgid "Changes"
1118 msgstr "待修改"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1121 msgid "Changes have been reverted."
1122 msgstr "設定值已還原."
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1125 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1126 msgstr "修改管理員密碼"
1127
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1134 msgid "Channel"
1135 msgstr "頻道"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Check filesystems before mount"
1139 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
1142 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1143 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1146 msgid "Checking archive…"
1147 msgstr "檢查壓縮檔…"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1151 msgid "Checking image…"
1152 msgstr "檢查映像檔…"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1155 msgid "Choose mtdblock"
1156 msgstr "選擇 mtdblock"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1160 msgid ""
1161 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1162 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1163 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1164 "interface to it."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1167 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1170 msgid ""
1171 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1172 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1173 msgstr ""
1174 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1175 "網路."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
1178 msgid "Cipher"
1179 msgstr "加密方式"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1182 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1183 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1186 msgid ""
1187 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1188 "configuration files."
1189 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1192 msgid ""
1193 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1194 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1195 msgstr "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人士!)"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
1200 msgid "Client"
1201 msgstr "用戶端 Client"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1205 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1206 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1210 msgid "Close"
1211 msgstr "關閉"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1219 msgid ""
1220 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1221 "persist connection"
1222 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1225 msgid "Close list..."
1226 msgstr "關閉清單"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1235 msgid "Collecting data..."
1236 msgstr "收集資料中..."
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1239 msgid "Command"
1240 msgstr "指令"
1241
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1243 msgid "Command OK"
1244 msgstr "指令 OK"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1247 msgid "Command failed"
1248 msgstr "指令失敗"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1251 msgid "Comment"
1252 msgstr "註解"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1255 msgid ""
1256 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1257 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1258 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1259 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1260 msgstr ""
1261 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1262 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1263 "流量負載較重的環境中。"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1269 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1270 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1274 msgid "Configuration"
1275 msgstr "組態"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1278 msgid "Configuration changes applied."
1279 msgstr "設定值已套用。"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1282 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1283 msgstr "設定值已復原!"
1284
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1287 msgid "Configuration failed"
1288 msgstr "設定失敗"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1291 msgid ""
1292 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1293 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1294 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1295 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1296 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1297 "offered."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1301 msgid "Confirm disconnect"
1302 msgstr "確認中斷連線"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1305 msgid "Confirmation"
1306 msgstr "再確認"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1310 msgid "Connected"
1311 msgstr "已連線"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1315 msgid "Connection attempt failed"
1316 msgstr "連線嘗試失敗"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1319 msgid "Connection attempt failed."
1320 msgstr "嘗試連線失敗."
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1323 msgid "Connection lost"
1324 msgstr "失去連線"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1327 msgid "Connections"
1328 msgstr "連線數"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1331 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1332 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1335 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1336 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1341 msgid "Contents have been saved."
1342 msgstr "內容已經儲存。"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1347 msgid "Continue"
1348 msgstr "繼續"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1351 msgid ""
1352 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1353 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1354 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1355 msgstr ""
1356 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1357 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1360 msgid "Country"
1361 msgstr "國家"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1364 msgid "Country Code"
1365 msgstr "國別碼"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1368 msgid "Coverage cell density"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1373 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1374 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1377 msgid "Create interface"
1378 msgstr "建立介面"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1382 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1383 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1386 msgid "Critical"
1387 msgstr "致命錯誤"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1390 msgid "Cron Log Level"
1391 msgstr "Cron日誌等級"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1394 msgid "Current power"
1395 msgstr "目前功率"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1403 msgid "Custom Interface"
1404 msgstr "自訂介面"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1407 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1408 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1411 msgid ""
1412 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1413 "this, perform a factory-reset first."
1414 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1417 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1418 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1421 msgid ""
1422 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1423 "\">LED</abbr>s if possible."
1424 msgstr ""
1425 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1426 "abbr>s ."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
1429 msgid "DAE-Client"
1430 msgstr "DAE-客戶端"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1433 msgid "DAE-Port"
1434 msgstr "DAE-連接埠"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
1437 msgid "DAE-Secret"
1438 msgstr "DAE-金鑰"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1441 msgid "DHCP Server"
1442 msgstr "DHCP伺服器"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1445 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1446 msgid "DHCP and DNS"
1447 msgstr "DHCP / DNS"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1452 msgid "DHCP client"
1453 msgstr "DHCP用戶端"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1456 msgid "DHCP-Options"
1457 msgstr "DHCP選項"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1461 msgid "DHCPv6 client"
1462 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1465 msgid "DHCPv6-Mode"
1466 msgstr "DHCPv6-模式"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1469 msgid "DHCPv6-Service"
1470 msgstr "DHCPv6-服務"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1477 msgid "DNS"
1478 msgstr "DNS"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1481 msgid "DNS forwardings"
1482 msgstr "DNS封包轉發"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1485 msgid "DNS-Label / FQDN"
1486 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1489 msgid "DNSSEC"
1490 msgstr "DNSSEC"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1493 msgid "DNSSEC check unsigned"
1494 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1497 msgid "DPD Idle Timeout"
1498 msgstr "DPD 閒置逾時"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1501 msgid "DS-Lite AFTR address"
1502 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1506 msgid "DSL"
1507 msgstr "DSL"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1510 msgid "DSL Status"
1511 msgstr "DSL 狀態"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1514 msgid "DSL line mode"
1515 msgstr "DSL 線路模式"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1518 msgid "DTIM Interval"
1519 msgstr "DTIM 間隔"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1523 msgid "DUID"
1524 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1525
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1527 msgid "Data Rate"
1528 msgstr "資料速率"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1532 msgid "Debug"
1533 msgstr "除錯 Debug"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1538 msgid "Default %d"
1539 msgstr "預設 %d"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1542 msgid "Default Route"
1543 msgstr "預設路由"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1553 msgid "Default gateway"
1554 msgstr "預設閘道"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1557 msgid "Default is stateless + stateful"
1558 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1561 msgid "Default state"
1562 msgstr "預設狀態"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1565 msgid ""
1566 "Define additional DHCP options, for example "
1567 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1568 "servers to clients."
1569 msgstr ""
1570 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1571 "的DNS伺服器到客戶端."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1581 msgid "Delete"
1582 msgstr "刪除"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1586 msgid "Delete key"
1587 msgstr "刪除金鑰"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1590 msgid "Delete request failed: %s"
1591 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1594 msgid "Delete this network"
1595 msgstr "刪除這個網路"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1598 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1599 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1603 msgid "Description"
1604 msgstr "描述"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1607 msgid "Deselect"
1608 msgstr "取消選擇"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1611 msgid "Design"
1612 msgstr "設計規劃"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1616 msgid "Destination"
1617 msgstr "目的地"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1620 msgid "Destination port"
1621 msgstr "目的通訊埠"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1625 msgid "Destination zone"
1626 msgstr "目標區域"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1639 msgid "Device"
1640 msgstr "裝置"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1643 msgid "Device Configuration"
1644 msgstr "裝置設定"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1647 msgid "Device is not active"
1648 msgstr "裝置未啟用"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1652 msgid "Device is restarting…"
1653 msgstr "裝置重啟中…"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1656 msgid "Device not managed by ModemManager."
1657 msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1660 msgid "Device unreachable!"
1661 msgstr "無法連線到設備!"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1664 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1665 msgstr "無法連線到裝置!正在持續等待裝置回應..."
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1668 msgid "Diagnostics"
1669 msgstr "診斷"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1673 msgid "Dial number"
1674 msgstr "撥號號碼"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1677 msgid "Directory"
1678 msgstr "目錄"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1682 msgid "Disable"
1683 msgstr "停用"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1686 msgid ""
1687 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1688 "this interface."
1689 msgstr ""
1690 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1691 "abbr>。"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1695 msgid "Disable DNS lookups"
1696 msgstr "停用 DNS Lookups"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1699 msgid "Disable Encryption"
1700 msgstr "停用加密"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
1703 msgid "Disable Inactivity Polling"
1704 msgstr "停用非活動輪詢"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1707 msgid "Disable this network"
1708 msgstr "停用此網路"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1721 msgid "Disabled"
1722 msgstr "已停用"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
1725 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1726 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1729 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1730 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1736 msgid "Disconnect"
1737 msgstr "中斷連線"
1738
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1741 msgid "Disconnection attempt failed"
1742 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1745 msgid "Disconnection attempt failed."
1746 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1755 msgid "Dismiss"
1756 msgstr "關閉"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1759 msgid "Distance Optimization"
1760 msgstr "最佳化距離"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1763 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1764 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1767 msgid ""
1768 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1769 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1770 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1771 "firewalls"
1772 msgstr ""
1773 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1774 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1775 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1778 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1779 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1785 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1786 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1789 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1790 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1793 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1794 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1797 msgid "Do not send a hostname"
1798 msgstr "不傳送主機名稱"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1801 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1802 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1805 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1806 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1809 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1810 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1813 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1814 msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1817 msgid "Domain required"
1818 msgstr "網域必要的"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1821 msgid "Domain whitelist"
1822 msgstr "網域白名單"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1827 msgid "Don't Fragment"
1828 msgstr "不要分段"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1831 msgid ""
1832 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1833 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1834 msgstr ""
1835 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1836 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1837
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1839 msgid "Down"
1840 msgstr "下"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1843 msgid "Down Delay"
1844 msgstr "下傳延遲"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1847 msgid "Download backup"
1848 msgstr "下載備份檔"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1851 msgid "Download mtdblock"
1852 msgstr "下載 mtdblock"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1855 msgid "Downstream SNR offset"
1856 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1859 msgid "Drag to reorder"
1860 msgstr "拖動來排序"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1863 msgid "Drop Duplicate Frames"
1864 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1867 msgid "Dropbear Instance"
1868 msgstr "Dropbear SSH例子"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1871 msgid ""
1872 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1873 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1874 msgstr ""
1875 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1876 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1877
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1880 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1881 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1884 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1885 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1888 msgid "Dynamic tunnel"
1889 msgstr "動態隧道"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1892 msgid ""
1893 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1894 "having static leases will be served."
1895 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1898 msgid "EA-bits length"
1899 msgstr "EA-位元長度"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
1902 msgid "EAP-Method"
1903 msgstr "EAP協定驗證方式"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1912 msgid "Edit"
1913 msgstr "編輯"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1916 msgid ""
1917 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1918 "reload the page."
1919 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1922 msgid "Edit this network"
1923 msgstr "編輯此網路"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1926 msgid "Edit wireless network"
1927 msgstr "編輯無線網路"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1930 msgid "Emergency"
1931 msgstr "緊急"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1935 msgid "Enable"
1936 msgstr "啟用"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1939 msgid ""
1940 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1941 "snooping"
1942 msgstr ""
1943 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1946 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1947 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1952 msgid "Enable DNS lookups"
1953 msgstr "啟用 DNS lookups"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1956 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1957 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1960 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1961 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1965 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1974 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1977 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1978 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1981 msgid "Enable NTP client"
1982 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1985 msgid "Enable Single DES"
1986 msgstr "啟用單一 DES"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1989 msgid "Enable TFTP server"
1990 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1993 msgid "Enable VLAN functionality"
1994 msgstr "啟用VLAN功能"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1997 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1998 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
2001 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2002 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2005 msgid "Enable learning and aging"
2006 msgstr "啟用智慧學習功能"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2009 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2010 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2013 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2014 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2017 msgid ""
2018 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2019 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2023 msgid "Enable rx checksum"
2024 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2030 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2036 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2037 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2040 msgid "Enable this network"
2041 msgstr "啟用這個網路"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2045 msgid "Enable tx checksum"
2046 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2051 msgid "Enabled"
2052 msgstr "已啟用"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2055 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2056 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
2059 msgid ""
2060 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2061 "Domain"
2062 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2065 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2066 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2069 msgid "Encapsulation limit"
2070 msgstr "封裝限制"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2074 msgid "Encapsulation mode"
2075 msgstr "封裝模式"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2082 msgid "Encryption"
2083 msgstr "加密"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2086 msgid "Endpoint Host"
2087 msgstr "終端主機"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2090 msgid "Endpoint Port"
2091 msgstr "終端阜"
2092
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2094 msgid "Enter custom value"
2095 msgstr "輸入自訂數值"
2096
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2098 msgid "Enter custom values"
2099 msgstr "輸入自訂參數"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2102 msgid "Erasing..."
2103 msgstr "刪除中..."
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2111 msgid "Error"
2112 msgstr "錯誤"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2115 msgid "Errored seconds (ES)"
2116 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2120 msgid "Ethernet Adapter"
2121 msgstr "乙太網路卡"
2122
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2125 msgid "Ethernet Switch"
2126 msgstr "乙太交換器"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2129 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2130 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2133 msgid "Every second (fast, 1)"
2134 msgstr "每一秒(快,1)"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2137 msgid "Exclude interfaces"
2138 msgstr "排除介面"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2141 msgid "Expand hosts"
2142 msgstr "延伸主機"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2145 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2146 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2157 msgid "Expecting: %s"
2158 msgstr "預期: %s"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2161 msgid "Expecting: non-empty value"
2162 msgstr "預期:非空值"
2163
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2165 msgid "Expires"
2166 msgstr "過期"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2169 msgid ""
2170 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2171 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2174 msgid "External"
2175 msgstr "外部"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
2178 msgid "External R0 Key Holder List"
2179 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2182 msgid "External R1 Key Holder List"
2183 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2186 msgid "External system log server"
2187 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2190 msgid "External system log server port"
2191 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2194 msgid "External system log server protocol"
2195 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2198 msgid "Extra SSH command options"
2199 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2202 msgid "Extra pppd options"
2203 msgstr "額外的 pppd 選項"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2206 msgid "Extra sstpc options"
2207 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2210 msgid "FT over DS"
2211 msgstr "FT 透過 DS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2214 msgid "FT over the Air"
2215 msgstr "FT 透過 空中"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2218 msgid "FT protocol"
2219 msgstr "FT 協定"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2222 msgid "Failed to change the system password."
2223 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2226 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2227 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2230 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2231 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2234 msgid "File"
2235 msgstr "檔案"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2238 msgid "File not accessible"
2239 msgstr "無法存取檔案"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2242 msgid "Filename"
2243 msgstr "檔名"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2246 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2247 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2251 msgid "Filesystem"
2252 msgstr "檔案系統"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2255 msgid "Filter private"
2256 msgstr "私人過濾器"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2259 msgid "Filter useless"
2260 msgstr "無用過濾器"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2263 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2264 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2267 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2268 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2271 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2272 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2273
2274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Finalizing failed"
2278 msgstr "結案失敗"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2281 msgid ""
2282 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2283 "with defaults based on what was detected"
2284 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2287 msgid "Find and join network"
2288 msgstr "搜尋並加入網路"
2289
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2291 msgid "Finish"
2292 msgstr "完成"
2293
2294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2295 msgid "Firewall"
2296 msgstr "防火牆"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2299 msgid "Firewall Mark"
2300 msgstr "防火牆遮罩"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2303 msgid "Firewall Settings"
2304 msgstr "防火牆設定"
2305
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2307 msgid "Firewall Status"
2308 msgstr "防火牆狀況"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2311 msgid "Firmware File"
2312 msgstr "韌體檔案"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2315 msgid "Firmware Version"
2316 msgstr "韌體版本"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2319 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2320 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2324 msgid "Flash image..."
2325 msgstr "燒錄映像檔..."
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2328 msgid "Flash image?"
2329 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2332 msgid "Flash new firmware image"
2333 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2336 msgid "Flash operations"
2337 msgstr "燒錄程序"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2341 msgid "Flashing…"
2342 msgstr "燒錄中…"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2345 msgid "Force"
2346 msgstr "強制"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2349 msgid "Force 40MHz mode"
2350 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2353 msgid "Force CCMP (AES)"
2354 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2357 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2358 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2361 msgid "Force TKIP"
2362 msgstr "強制使用TKIP加密"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
2365 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2366 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2369 msgid "Force link"
2370 msgstr "強制連結"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2373 msgid "Force upgrade"
2374 msgstr "強制升級"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2377 msgid "Force use of NAT-T"
2378 msgstr "強制使用 NAT-T"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2381 msgid "Form token mismatch"
2382 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2385 msgid "Forward DHCP traffic"
2386 msgstr "轉發DHCP流量"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2389 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2390 msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2393 msgid "Forward broadcast traffic"
2394 msgstr "轉發廣播流量"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2397 msgid "Forward mesh peer traffic"
2398 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2401 msgid "Forwarding mode"
2402 msgstr "轉發模式"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2405 msgid "Fragmentation Threshold"
2406 msgstr "分片閥值"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2409 msgid ""
2410 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2411 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2417 msgid "GHz"
2418 msgstr "GHz"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2422 msgid "GPRS only"
2423 msgstr "僅用GPRS"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2426 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2427 msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2430 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2431 msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2434 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2435 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2438 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2439 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2442 msgid "Gateway"
2443 msgstr "閘道"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2446 msgid "Gateway Ports"
2447 msgstr "閘道埠號"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2451 msgid "Gateway address is invalid"
2452 msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2455 msgid "Gateway metric"
2456 msgstr "網關指標(Gateway metric)"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2463 msgid "General Settings"
2464 msgstr "一般設定"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2470 msgid "General Setup"
2471 msgstr "一般設定"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2474 msgid "Generate Config"
2475 msgstr "生成設定檔"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2478 msgid "Generate Key"
2479 msgstr "生成金鑰"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2482 msgid "Generate PMK locally"
2483 msgstr "本地產生 PMK"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2486 msgid "Generate archive"
2487 msgstr "製作壓縮檔"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2490 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2491 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2494 msgid "Global Settings"
2495 msgstr "全域設定"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2498 msgid "Global network options"
2499 msgstr "全域網路設定"
2500
2501 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2502 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2505 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2506 msgid "Go to password configuration..."
2507 msgstr "前往密碼設定..."
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2513 msgid "Go to relevant configuration page"
2514 msgstr "到相應設定頁"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2517 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2518 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2521 msgid "Grant access to DHCP status display"
2522 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2525 msgid "Grant access to DSL status display"
2526 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2529 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2530 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2533 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2534 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2537 msgid "Grant access to SSH configuration"
2538 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2539
2540 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2541 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2542 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2545 msgid "Grant access to crontab configuration"
2546 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2549 msgid "Grant access to firewall status"
2550 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2553 msgid "Grant access to flash operations"
2554 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2557 msgid "Grant access to main status display"
2558 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2561 msgid "Grant access to mmcli"
2562 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2565 msgid "Grant access to mount configuration"
2566 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2569 msgid "Grant access to network configuration"
2570 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2573 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2574 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2575
2576 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2577 msgid "Grant access to network status information"
2578 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2579
2580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2581 msgid "Grant access to process status"
2582 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2585 msgid "Grant access to realtime statistics"
2586 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2589 msgid "Grant access to startup configuration"
2590 msgstr "授予啟動設定的權限"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2593 msgid "Grant access to system configuration"
2594 msgstr "授予系統設定的權限"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2597 msgid "Grant access to system logs"
2598 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2601 msgid "Grant access to the system route status"
2602 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2605 msgid "Grant access to wireless status display"
2606 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2609 msgid "Group Password"
2610 msgstr "群組密碼"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2613 msgid "Guest"
2614 msgstr "訪客"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2617 msgid "HE.net password"
2618 msgstr "HE.net密碼"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2621 msgid "HE.net username"
2622 msgstr "HE.net使用者名稱"
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2625 msgid "Hang Up"
2626 msgstr "掛斷"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2629 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2633 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2637 msgid ""
2638 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2639 "the timezone."
2640 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2643 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2644 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2648 msgid "Hide empty chains"
2649 msgstr "隱藏空白鏈結"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2652 msgid "High"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2659 msgid "Host"
2660 msgstr "主機"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2663 msgid "Host entries"
2664 msgstr "主機項目"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2667 msgid "Host expiry timeout"
2668 msgstr "過期主機"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2671 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2672 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2675 msgid "Host-Uniq tag content"
2676 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2684 msgid "Hostname"
2685 msgstr "主機名稱"
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2688 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2689 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2693 msgid "Hostnames"
2694 msgstr "主機名稱"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2697 msgid "Hybrid"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2702 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2703 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2706 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2710 msgid "IKE DH Group"
2711 msgstr "IKE DH 群組"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2714 msgid "IP Addresses"
2715 msgstr "IP 位址"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2718 msgid "IP Protocol"
2719 msgstr "IP 協定"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2722 msgid "IP Type"
2723 msgstr "IP 類型"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2726 msgid "IP address"
2727 msgstr "IP位址"
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2731 msgid "IP address is invalid"
2732 msgstr "IP位址不正確"
2733
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2736 msgid "IP address is missing"
2737 msgstr "缺少IP位址"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2747 msgid "IPv4"
2748 msgstr "IPv4"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2751 msgid "IPv4 Firewall"
2752 msgstr "IPv4防火牆"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2755 msgid "IPv4 Upstream"
2756 msgstr "IPv4 上游"
2757
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2760 msgid "IPv4 address"
2761 msgstr "IPv4位址"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2764 msgid "IPv4 assignment length"
2765 msgstr "分配 IPv4 長度"
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2768 msgid "IPv4 broadcast"
2769 msgstr "IPv4廣播"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2772 msgid "IPv4 gateway"
2773 msgstr "IPv4閘道"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2777 msgid "IPv4 netmask"
2778 msgstr "IPv4網路遮罩"
2779
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2781 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2785 msgid "IPv4 only"
2786 msgstr "僅用IPv4"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2789 msgid "IPv4 prefix"
2790 msgstr "IPv4 首碼"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2794 msgid "IPv4 prefix length"
2795 msgstr "IPv4前綴長度"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2798 msgid "IPv4+IPv6"
2799 msgstr "IPv4+IPv6"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2804 msgid "IPv4-Address"
2805 msgstr "IPv4-位址"
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2808 msgid "IPv4-Gateway"
2809 msgstr "IPV4 網關"
2810
2811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2813 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2817 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2833 msgid "IPv6"
2834 msgstr "IPv6"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2837 msgid "IPv6 Firewall"
2838 msgstr "IPv6防火牆"
2839
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2841 msgid "IPv6 Neighbours"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2845 msgid "IPv6 Settings"
2846 msgstr "IPv6 設定"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2849 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2853 msgid "IPv6 Upstream"
2854 msgstr "IPv6 上游"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2857 msgid "IPv6 address"
2858 msgstr "IPv6位址"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2862 msgid "IPv6 assignment hint"
2863 msgstr "IPv6 分配提示"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2867 msgid "IPv6 assignment length"
2868 msgstr "IPv6 分配長度"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2871 msgid "IPv6 gateway"
2872 msgstr "IPv6閘道"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2875 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2879 msgid "IPv6 only"
2880 msgstr "僅用IPv6"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2884 msgid "IPv6 prefix"
2885 msgstr "IPv6字首"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2889 msgid "IPv6 prefix length"
2890 msgstr "IPv6字首長度"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2894 msgid "IPv6 routed prefix"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2898 msgid "IPv6 suffix"
2899 msgstr "IPv6 尾碼"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2902 msgid "IPv6 support"
2903 msgstr "IPv6 支援"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2908 msgid "IPv6-Address"
2909 msgstr "IPv6-位址"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2912 msgid "IPv6-PD"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2917 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2918 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2919
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2922 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2923 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2924
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2927 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2928 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
2931 msgid "Identity"
2932 msgstr "特性"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2935 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2936 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2939 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2943 msgid "If checked, encryption is disabled"
2944 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2948 msgid ""
2949 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2950 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2954 msgid ""
2955 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2956 "device node"
2957 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2958
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2979 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2980 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2981
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2995 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2996 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2999 msgid ""
3000 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3001 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3002 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3003 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3004 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3005 msgstr ""
3006 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
3007 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
3008 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3011 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3012 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3015 msgid "Ignore interface"
3016 msgstr "被忽視的介面"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3019 msgid "Ignore resolve file"
3020 msgstr "不使用解析檔"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3023 msgid "Image"
3024 msgstr "映像檔"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3027 msgid "In"
3028 msgstr "輸入"
3029
3030 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3031 msgid ""
3032 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3033 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3034 msgstr ""
3035 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3043 msgid "Inactivity timeout"
3044 msgstr "閒置過期"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3047 msgid "Inbound:"
3048 msgstr "輸入:"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3054 msgid "Incoming checksum"
3055 msgstr "傳入總和檢查碼"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3061 msgid "Incoming key"
3062 msgstr "傳入金鑰"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3068 msgid "Incoming serialization"
3069 msgstr "傳入序列化"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3072 msgid "Info"
3073 msgstr "資訊"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3076 msgid "Information"
3077 msgstr "資訊"
3078
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3081 msgid "Initialization failure"
3082 msgstr "初始化失敗"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3085 msgid "Initscript"
3086 msgstr "初始化腳本"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3089 msgid "Initscripts"
3090 msgstr "初始化腳本"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3093 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3094 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3097 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3098 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3101 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3102 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3105 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3106 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3109 msgid "Install protocol extensions..."
3110 msgstr "安裝延伸協定中..."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3113 msgid ""
3114 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3115 "BSSID <code>%h</code>."
3116 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3117
3118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3119 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3120 msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3130 msgid "Interface"
3131 msgstr "介面"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3134 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3138 msgid "Interface Configuration"
3139 msgstr "介面設定"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3143 msgid "Interface has %d pending changes"
3144 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3147 msgid "Interface is disabled"
3148 msgstr "介面已停用"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3151 msgid "Interface is marked for deletion"
3152 msgstr "介面已標記為刪除"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3155 msgid "Interface is reconnecting..."
3156 msgstr "介面重新連線中..."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3161 msgid "Interface is shutting down..."
3162 msgstr "介面正在關閉中..."
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3165 msgid "Interface is starting..."
3166 msgstr "正在啟動介面..."
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3169 msgid "Interface is stopping..."
3170 msgstr "正在停止介面..."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3173 msgid "Interface name"
3174 msgstr "介面名稱"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3178 msgid "Interface not present or not connected yet."
3179 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3183 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3184 msgid "Interfaces"
3185 msgstr "介面"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3188 msgid "Internal"
3189 msgstr "內部"
3190
3191 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3192 msgid "Internal Server Error"
3193 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3196 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3201 msgid "Invalid"
3202 msgstr "無效"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3206 msgid "Invalid Base64 key string"
3207 msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3211 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3216 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3220 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3221 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3224 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3225 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3228 msgid "Invalid argument"
3229 msgstr "無效參數"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3232 msgid ""
3233 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3234 "supports one and only one bearer."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3238 msgid "Invalid command"
3239 msgstr "無效的指令"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3242 msgid "Invalid hexadecimal value"
3243 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3244
3245 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3246 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3247 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
3250 msgid "Isolate Clients"
3251 msgstr "隔離用戶端"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3254 msgid ""
3255 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3256 "flash memory, please verify the image file!"
3257 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3258
3259 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3260 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3261 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3262 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3263 msgid "JavaScript required!"
3264 msgstr "需要Java腳本!"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
3267 msgid "Join Network"
3268 msgstr "加入網路"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
3271 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3272 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3275 msgid "Joining Network: %q"
3276 msgstr "加入網路:%q"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3279 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3280 msgstr "保留目前設定"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3284 msgid "Kernel Log"
3285 msgstr "核心日誌"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3288 msgid "Kernel Version"
3289 msgstr "核心版本"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
3292 msgid "Key"
3293 msgstr "密碼"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3300 msgid "Key #%d"
3301 msgstr "鑰匙 #%d"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3307 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3314 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3318 msgid "Kill"
3319 msgstr "終結"
3320
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3323 msgid "L2TP"
3324 msgstr "L2TP"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3327 msgid "L2TP Server"
3328 msgstr "L2TP伺服器"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3331 msgid "LACPDU Packets"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3340 msgid "LCP echo failure threshold"
3341 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3348 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3349 msgid "LCP echo interval"
3350 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3353 msgid "LED Configuration"
3354 msgstr "LED 設定"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3357 msgid "LLC"
3358 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3362 msgid "Label"
3363 msgstr "標籤"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3366 msgid "Language"
3367 msgstr "語言"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3370 msgid "Language and Style"
3371 msgstr "語言與主題"
3372
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3374 msgid "Latency"
3375 msgstr "延遲"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3378 msgid "Leaf"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3383 msgid "Lease time"
3384 msgstr "租賃時間長度"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3390 msgid "Lease time remaining"
3391 msgstr "租賃保留時間"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3394 msgid "Leasefile"
3395 msgstr "租賃檔案"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3400 msgid "Leave empty to autodetect"
3401 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3407 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3408 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3411 msgid "Legend:"
3412 msgstr "圖例:"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3415 msgid "Limit"
3416 msgstr "限制"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3419 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3420 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3423 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3424 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3427 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3431 msgid "Line Mode"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3435 msgid "Line State"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3439 msgid "Line Uptime"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3443 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3447 msgid "Link Monitoring"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3451 msgid "Link On"
3452 msgstr "鏈接"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3455 msgid ""
3456 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3457 "requests to"
3458 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
3461 msgid ""
3462 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3463 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3464 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3465 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3466 "Association."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3470 msgid ""
3471 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3472 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3473 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3474 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3475 "PMK-R1 keys."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3479 msgid "List of SSH key files for auth"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3483 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3484 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3487 msgid "List of domains to force to an IP address."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3491 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3492 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3495 msgid "Listen Interfaces"
3496 msgstr "監聽介面"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3499 msgid "Listen Port"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3503 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3504 msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3507 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3508 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3512 msgid "Load"
3513 msgstr "載入"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3516 msgid "Load Average"
3517 msgstr "平均負載"
3518
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3520 msgid "Loading directory contents…"
3521 msgstr "讀取目錄內容…"
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3525 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3526 msgid "Loading view…"
3527 msgstr "載入畫面中…"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3530 msgid "Local IP address"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3535 msgid "Local IP address is invalid"
3536 msgstr "本地 IP 位址無效"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3539 msgid "Local IP address to assign"
3540 msgstr "指定本地 IP 位址"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3550 msgid "Local IPv4 address"
3551 msgstr "本地IPv4位址"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3558 msgid "Local IPv6 address"
3559 msgstr "本地IPv6位址"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3562 msgid "Local Service Only"
3563 msgstr "僅限本機服務"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3566 msgid "Local Startup"
3567 msgstr "本地啟動"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3571 msgid "Local Time"
3572 msgstr "本地時間"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3575 msgid "Local domain"
3576 msgstr "本地網域"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3579 msgid ""
3580 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3581 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3582 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3585 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3586 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3589 msgid "Local server"
3590 msgstr "本地伺服器"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3593 msgid ""
3594 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3595 "available"
3596 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3599 msgid "Localise queries"
3600 msgstr "本地化網路請求"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3603 msgid "Lock to BSSID"
3604 msgstr "鎖定 BSSID"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3607 msgid "Log output level"
3608 msgstr "日誌輸出等級"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3611 msgid "Log queries"
3612 msgstr "日誌查詢"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3615 msgid "Logging"
3616 msgstr "日誌"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3620 msgid ""
3621 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3622 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3627 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3631 msgid "Login"
3632 msgstr "登入"
3633
3634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3635 msgid "Logout"
3636 msgstr "登出"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3639 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3643 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3644 msgstr "DHCP 起始位置。"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3648 msgid "MAC"
3649 msgstr "MAC"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3652 msgid "MAC Address For The Actor"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3662 msgid "MAC-Address"
3663 msgstr "MAC-位址"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3666 msgid "MAC-Address Filter"
3667 msgstr "MAC-位址過濾"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
3670 msgid "MAC-Filter"
3671 msgstr "MAC-過濾"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
3674 msgid "MAC-List"
3675 msgstr "MAC-清單"
3676
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3679 msgid "MAP / LW4over6"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3684 msgid "MAP rule is invalid"
3685 msgstr "MAP 規則無效"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3690 msgid "MBit/s"
3691 msgstr "MBit/s"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3694 msgid "MD5"
3695 msgstr "MD5"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3699 msgid "MHz"
3700 msgstr "MHz"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3703 msgid "MII"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3707 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3711 msgid "MII Interval"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3717 msgid "MTU"
3718 msgstr "最大傳輸單位MTU"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3721 msgid ""
3722 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3723 "below:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3733 msgid "Manual"
3734 msgstr "手動"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3738 msgid "Master"
3739 msgstr "主要"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3742 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
3746 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3747 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3750 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3751 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3754 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3755 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3758 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3759 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3764 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3765 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3768 msgid "Maximum number of leased addresses."
3769 msgstr "DHCP 最大數量。"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3772 msgid "Maximum transmit power"
3773 msgstr "最大發射功率"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3783 msgid "Mbit/s"
3784 msgstr "Mbit/s"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3787 msgid "Medium"
3788 msgstr "中等"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3791 msgid "Memory"
3792 msgstr "記憶體"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3795 msgid "Memory usage (%)"
3796 msgstr "記憶體使用 (%)"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3799 msgid "Mesh"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3803 msgid "Mesh ID"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
3807 msgid "Mesh Id"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3811 msgid "Method not found"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3815 msgid "Method of link monitoring"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3819 msgid "Method to determine link status"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3826 msgid "Metric"
3827 msgstr "公測單位"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3830 msgid "Minimum Number of Links"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3834 msgid "Mirror monitor port"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3838 msgid "Mirror source port"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3842 msgid "Mobile Data"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
3846 msgid "Mobility Domain"
3847 msgstr "行動網域"
3848
3849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3856 msgid "Mode"
3857 msgstr "模式"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3860 msgid "Model"
3861 msgstr "型號"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3864 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3868 msgid ""
3869 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3870 "minutes."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3874 msgid "Modem default"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3882 msgid "Modem device"
3883 msgstr "數據機設備"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3886 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3891 msgid "Modem information query failed"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3897 msgid "Modem init timeout"
3898 msgstr "數據機初始化終結時間"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3901 msgid "Modem is disabled."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3905 msgid "ModemManager"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3910 msgid "Monitor"
3911 msgstr "監視"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3914 msgid "More Characters"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3918 msgid "More…"
3919 msgstr "更多…"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3922 msgid "Mount Point"
3923 msgstr "掛載點"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3928 msgid "Mount Points"
3929 msgstr "掛載設定"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3932 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3933 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3936 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3937 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3940 msgid ""
3941 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3942 "filesystem"
3943 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3946 msgid "Mount attached devices"
3947 msgstr "掛載已裝載裝置"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3950 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3951 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3954 msgid "Mount options"
3955 msgstr "掛載選項"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3958 msgid "Mount point"
3959 msgstr "掛載點"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3962 msgid "Mount swap not specifically configured"
3963 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3966 msgid "Mounted file systems"
3967 msgstr "已掛載檔案系統"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3970 msgid "Move down"
3971 msgstr "往下移"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3974 msgid "Move up"
3975 msgstr "往上移"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3981 msgid "Multicast"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
3985 msgid "NAS ID"
3986 msgstr "網路附存伺服器ID"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3989 msgid "NAT-T Mode"
3990 msgstr "NAT-T 模式"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3993 msgid "NAT64 Prefix"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3998 msgid "NCM"
3999 msgstr "NCM"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4002 msgid "NDP-Proxy"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4006 msgid "NT Domain"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4010 msgid "NTP server candidates"
4011 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4012
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4018 msgid "Name"
4019 msgstr "分享名稱"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4022 msgid "Name of the new network"
4023 msgstr "新網路的名稱"
4024
4025 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4026 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4027 msgid "Navigation"
4028 msgstr "導覽"
4029
4030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4038 msgid "Network"
4039 msgstr "網路"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4042 msgid "Network SSID"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4046 msgid "Network Utilities"
4047 msgstr "網路工具"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4050 msgid "Network boot image"
4051 msgstr "網路開機映像檔"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4054 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4059 msgid "Network device is not present"
4060 msgstr "裝置未接上"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4064 msgid "Network interface"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4068 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4069 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4072 msgid "New interface name…"
4073 msgstr "新介面名稱…"
4074
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4076 msgid "Next »"
4077 msgstr "下一個 »"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4083 msgid "No"
4084 msgstr "不"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4087 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4088 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4091 msgid "No Data"
4092 msgstr "無資料"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
4095 msgid "No Encryption"
4096 msgstr "無加密"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4099 msgid "No Host Routes"
4100 msgstr "沒有主機路由"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4103 msgid "No NAT-T"
4104 msgstr "無 NAT-T"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4107 msgid "No RX signal"
4108 msgstr "沒有 RX 信號"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4111 msgid "No client associated"
4112 msgstr "沒有客戶端已連接"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4115 msgid "No data received"
4116 msgstr "未收到任何資料"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4119 msgid "No entries in this directory"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4123 msgid "No files found"
4124 msgstr "尚未發現任何檔案"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4130 msgid "No host route"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4137 msgid "No information available"
4138 msgstr "無可用資訊"
4139
4140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4142 msgid "No matching prefix delegation"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4147 msgid "No more slaves available"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4151 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4155 msgid "No negative cache"
4156 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4157
4158 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4160 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4161 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4162 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4163 msgid "No password set!"
4164 msgstr "尚未設定密碼!"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4167 msgid "No peers defined yet"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4172 msgid "No public keys present yet."
4173 msgstr "目前無可用公鑰。"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4176 msgid "No rules in this chain."
4177 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4180 msgid "No validation or filtering"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4185 msgid "No zone assigned"
4186 msgstr "尚未指定區碼"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4193 msgid "Noise"
4194 msgstr "雜訊比"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4197 msgid "Noise Margin (SNR)"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4201 msgid "Noise:"
4202 msgstr "雜訊比:"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4205 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4209 msgid "Non-wildcard"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4215 msgid "None"
4216 msgstr "無"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4220 msgid "Normal"
4221 msgstr "正常"
4222
4223 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4224 msgid "Not Found"
4225 msgstr "尚未發現"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4228 msgid "Not associated"
4229 msgstr "尚未關聯"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4232 msgid "Not connected"
4233 msgstr "尚未連線"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4240 msgid "Not present"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4244 msgid "Not started on boot"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4248 msgid "Not supported"
4249 msgstr "不支援"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4252 msgid "Notice"
4253 msgstr "注意"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4256 msgid "Nslookup"
4257 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4260 msgid "Number of IGMP membership reports"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4264 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4265 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4268 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4272 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4276 msgid "Obfuscated Group Password"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4280 msgid "Obfuscated Password"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4291 msgid "Obtain IPv6-Address"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4296 msgid "Off"
4297 msgstr "關"
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4300 msgid "Off-State Delay"
4301 msgstr "熄滅狀態間隔"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4304 msgid "On"
4305 msgstr "開"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4308 msgid "On-Link route"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4312 msgid "On-State Delay"
4313 msgstr "點亮狀態間隔"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4316 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4317 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4320 msgid "One of the following: %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4325 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4326 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4327
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4329 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4334 msgid "One or more required fields have no value!"
4335 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4338 msgid ""
4339 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4344 msgid "Open list..."
4345 msgstr "開啟清單..."
4346
4347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4349 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4353 msgid "OpenFortivpn"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4357 msgid "Operating frequency"
4358 msgstr "操作頻率"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4362 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4363 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4366 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4367 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4370 msgid "Option changed"
4371 msgstr "選項已變更"
4372
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4374 msgid "Option removed"
4375 msgstr "選項已移除"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4379 msgid "Optional"
4380 msgstr "選擇性"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4383 msgid ""
4384 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4385 "starting with <code>0x</code>."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4389 msgid ""
4390 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4391 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4392 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4393 "for the interface."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4397 msgid ""
4398 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4399 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4403 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4407 msgid "Optional. Description of peer."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4411 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4415 msgid ""
4416 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4417 "interface."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4421 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4425 msgid "Optional. Port of peer."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4429 msgid ""
4430 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4431 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4435 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4439 msgid "Options"
4440 msgstr "選項"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4443 msgid "Other:"
4444 msgstr "其它:"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4447 msgid "Out"
4448 msgstr "出"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4451 msgid "Outbound:"
4452 msgstr "外連:"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4458 msgid "Outgoing checksum"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4465 msgid "Outgoing key"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4472 msgid "Outgoing serialization"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4476 msgid "Output Interface"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4481 msgid "Output zone"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4485 msgid "Overlap"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4494 msgid "Override MAC address"
4495 msgstr "覆蓋MAC位址"
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4517 msgid "Override MTU"
4518 msgstr "覆蓋MTU數值"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4525 msgid "Override TOS"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4535 msgid "Override TTL"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4539 msgid "Override default interface name"
4540 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4543 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4544 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4547 msgid ""
4548 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4549 "subnet that is served."
4550 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4551
4552 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4553 msgid "Override the table used for internal routes"
4554 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4557 msgid "Overview"
4558 msgstr "總覽"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4561 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4565 msgid "Owner"
4566 msgstr "持有者"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4569 msgid "PAP/CHAP (both)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4582 msgid "PAP/CHAP password"
4583 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4595 msgid "PAP/CHAP username"
4596 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4599 msgid "PDP Type"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4603 msgid "PID"
4604 msgstr "PID碼"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4610 msgid "PIN"
4611 msgstr "PIN碼"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4615 msgid "PIN code rejected"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
4619 msgid "PMK R1 Push"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4624 msgid "PPP"
4625 msgstr "PPP協定"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4628 msgid "PPPoA Encapsulation"
4629 msgstr "PPPoA配置"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4633 msgid "PPPoATM"
4634 msgstr "PPPoATM"
4635
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4638 msgid "PPPoE"
4639 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4640
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4643 msgid "PPPoSSH"
4644 msgstr "PPPoSSH"
4645
4646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4648 msgid "PPtP"
4649 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4652 msgid "PSID offset"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4656 msgid "PSID-bits length"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4660 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4664 msgid "Packet Steering"
4665 msgstr "封包控制"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4668 msgid "Packets"
4669 msgstr "封包"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4672 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4677 msgid "Part of zone %q"
4678 msgstr "區域 %q 的部分"
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4686 msgid "Password"
4687 msgstr "密碼"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4690 msgid "Password authentication"
4691 msgstr "密碼驗證"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4694 msgid "Password of Private Key"
4695 msgstr "私人金鑰密碼"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4698 msgid "Password of inner Private Key"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4705 msgid "Password strength"
4706 msgstr "密碼強度"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4709 msgid "Password2"
4710 msgstr "密碼2"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4713 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4714 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4717 msgid "Path to CA-Certificate"
4718 msgstr "CA 憑證路徑"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4721 msgid "Path to Client-Certificate"
4722 msgstr "用戶端-證書的路徑"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4725 msgid "Path to Private Key"
4726 msgstr "私人金鑰的路徑"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4729 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4733 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4737 msgid "Path to inner Private Key"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4741 msgid "Paused"
4742 msgstr "已暫停"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4755 msgid "Peak:"
4756 msgstr "峰值:"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4759 msgid "Peer IP address to assign"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4764 msgid "Peer address is missing"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4768 msgid "Peers"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4772 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4779 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4783 msgid "Perform reboot"
4784 msgstr "重新開機"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4787 msgid "Perform reset"
4788 msgstr "執行重置"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4791 msgid "Permission denied"
4792 msgstr "權限不符"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4795 msgid "Persistent Keep Alive"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4799 msgid "Phy Rate:"
4800 msgstr "傳輸率:"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4803 msgid "Physical Settings"
4804 msgstr "硬體設定"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4809 msgid "Ping"
4810 msgstr "Ping"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4818 msgid "Pkts."
4819 msgstr "封包數."
4820
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4822 msgid "Please enter your username and password."
4823 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4824
4825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4826 msgid "Please select the file to upload."
4827 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4830 msgid "Policy"
4831 msgstr "策略"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4834 msgid "Port"
4835 msgstr "埠"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4838 msgid "Port status:"
4839 msgstr "埠狀態:"
4840
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4842 msgid "Potential negation of: %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4846 msgid "Power Management Mode"
4847 msgstr "電源管理模式"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4850 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4854 msgid "Prefer LTE"
4855 msgstr "偏好 LTE"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4858 msgid "Prefer UMTS"
4859 msgstr "偏好 UMTS"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4862 msgid "Prefix Delegated"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4866 msgid "Preshared Key"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4875 msgid ""
4876 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4877 "ignore failures"
4878 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4881 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4882 msgstr "不監聽這些介面。"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
4885 msgid "Prevents client-to-client communication"
4886 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4889 msgid "Primary Slave"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4893 msgid ""
4894 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4895 "better than current slave (better, 1)"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4899 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4903 msgid "Private Key"
4904 msgstr "私鑰"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4908 msgid "Processes"
4909 msgstr "程序"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4912 msgid "Profile"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4916 msgid "Prot."
4917 msgstr "協定."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4926 msgid "Protocol"
4927 msgstr "協定"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4930 msgid "Provide NTP server"
4931 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4934 msgid "Provide new network"
4935 msgstr "提供新網路"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
4938 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4939 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4942 msgid "Public Key"
4943 msgstr "公鑰"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4946 msgid ""
4947 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4948 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4949 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4950 "code> file into the input field."
4951 msgstr ""
4952 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4953 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4956 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4961 msgid "QMI Cellular"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4965 msgid "Quality"
4966 msgstr "品質"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4969 msgid ""
4970 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4971 "servers"
4972 msgstr ""
4973 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4976 msgid "R0 Key Lifetime"
4977 msgstr "R0 金鑰存留期"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4980 msgid "R1 Key Holder"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4984 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4985 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4988 msgid "RSSI threshold for joining"
4989 msgstr "RSSI 加入閾值"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
4992 msgid "RTS/CTS Threshold"
4993 msgstr "RTS/CTS 門檻"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4997 msgid "RX"
4998 msgstr "接收"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5001 msgid "RX Rate"
5002 msgstr "接收速率"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
5005 msgid "RX Rate / TX Rate"
5006 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
5009 msgid "Radius-Accounting-Port"
5010 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
5013 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5014 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5017 msgid "Radius-Accounting-Server"
5018 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5021 msgid "Radius-Authentication-Port"
5022 msgstr "Radius-驗証-埠"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5025 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5026 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5029 msgid "Radius-Authentication-Server"
5030 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5033 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5037 msgid ""
5038 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5039 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5040 msgstr ""
5041 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5042 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5045 msgid "Really switch protocol?"
5046 msgstr "確定要更換協定?"
5047
5048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5049 msgid "Realtime Graphs"
5050 msgstr "即時圖表"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
5053 msgid "Reassociation Deadline"
5054 msgstr "重新關聯期限"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5057 msgid "Rebind protection"
5058 msgstr "重新綁護"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5062 msgid "Reboot"
5063 msgstr "重啟"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5069 msgid "Rebooting…"
5070 msgstr "正在重啟…"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5073 msgid "Reboots the operating system of your device"
5074 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5077 msgid "Receive"
5078 msgstr "接收"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5081 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5085 msgid "Reconnect this interface"
5086 msgstr "重新連接這個介面"
5087
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5089 msgid "References"
5090 msgstr "引用"
5091
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5093 msgid "Refreshing"
5094 msgstr "重新整理中"
5095
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5098 msgid "Relay"
5099 msgstr "延遲"
5100
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5103 msgid "Relay Bridge"
5104 msgstr "橋接延遲"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5107 msgid "Relay between networks"
5108 msgstr "網路間的延遲"
5109
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5112 msgid "Relay bridge"
5113 msgstr "橋接延遲"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5118 msgid "Remote IPv4 address"
5119 msgstr "遠端IPv4位址"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5124 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5128 msgid "Remote IPv6 address"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5133 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5137 msgid "Remove"
5138 msgstr "移除"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
5141 msgid "Replace wireless configuration"
5142 msgstr "替代性無線設定"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5145 msgid "Request IPv6-address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5149 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5153 msgid "Request timeout"
5154 msgstr "請求超時"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5160 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5167 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5171 msgid "Required"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5175 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5176 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5179 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5183 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5187 msgid ""
5188 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5189 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5190 "routes through the tunnel."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5196 msgid "Requires hostapd"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5201 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5202 msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5206 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5210 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5215 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5220 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5224 msgid ""
5225 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5226 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5227 msgstr ""
5228 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5229 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5232 msgid ""
5233 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5234 "come from unsigned domains"
5235 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5243 msgid "Requires wpa-supplicant"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5248 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5249 msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5253 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5257 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5263 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5268 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5272 msgid "Reselection policy for primary slave"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5276 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5280 msgid "Reset"
5281 msgstr "重置"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5284 msgid "Reset Counters"
5285 msgstr "重置計數器"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5288 msgid "Reset to defaults"
5289 msgstr "回復預設值"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5292 msgid "Resolv and Hosts Files"
5293 msgstr "解析和Hosts檔案"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5296 msgid "Resolve file"
5297 msgstr "解析檔"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5300 msgid "Resource not found"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5306 msgid "Restart"
5307 msgstr "重啟"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5310 msgid "Restart Firewall"
5311 msgstr "重啟防火牆"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5314 msgid "Restart radio interface"
5315 msgstr "重啟介面"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5318 msgid "Restore"
5319 msgstr "還原"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5322 msgid "Restore backup"
5323 msgstr "還原之前備份設定"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5327 msgid "Reveal/hide password"
5328 msgstr "明示/隱藏 密碼"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5331 msgid "Revert"
5332 msgstr "回溯"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5335 msgid "Revert changes"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5339 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5343 msgid "Reverting configuration…"
5344 msgstr "正在還原設定值…"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5347 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5348 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5351 msgid "Root preparation"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5355 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5359 msgid "Route Allowed IPs"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5363 msgid "Route table"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5367 msgid "Route type"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5371 msgid "Router Advertisement-Service"
5372 msgstr "路由通告服務"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5376 msgid "Router Password"
5377 msgstr "路由器密碼"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5382 msgid "Routes"
5383 msgstr "路由"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5386 msgid ""
5387 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5388 "can be reached."
5389 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5392 msgid "Rule"
5393 msgstr "規則"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5397 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5400 msgid "Run filesystem check"
5401 msgstr "執行系統檢查"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5404 msgid "Runtime error"
5405 msgstr "執行時錯誤"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5408 msgid "SHA256"
5409 msgstr "SHA256"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5413 msgid "SNR"
5414 msgstr "信躁比 (SNR)"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5418 msgid "SSH Access"
5419 msgstr "SSH存取"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5422 msgid "SSH server address"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5426 msgid "SSH server port"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5430 msgid "SSH username"
5431 msgstr "SSH 伺服器位址"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5435 msgid "SSH-Keys"
5436 msgstr "SSH-金鑰"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5442 msgid "SSID"
5443 msgstr "SSID"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5446 msgid "SSTP"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5450 msgid "SSTP Server"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5454 msgid "SWAP"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5464 msgid "Save"
5465 msgstr "儲存"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5470 msgid "Save & Apply"
5471 msgstr "儲存並套用"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5474 msgid "Save error"
5475 msgstr "儲存發生錯誤"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5478 msgid "Save mtdblock"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5482 msgid "Save mtdblock contents"
5483 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5486 msgid "Scan"
5487 msgstr "掃描"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5491 msgid "Scheduled Tasks"
5492 msgstr "排程任務"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5495 msgid "Section added"
5496 msgstr "新增的區段"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5499 msgid "Section removed"
5500 msgstr "區段移除"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5503 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5504 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5507 msgid ""
5508 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5509 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5510 "your device!"
5511 msgstr ""
5512 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5513 "用!"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5518 msgid "Select file…"
5519 msgstr "選擇檔案…"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5522 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5531 msgid ""
5532 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5533 "conjunction with failure threshold"
5534 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5535
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5537 msgid "Send the hostname of this device"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5541 msgid "Server Settings"
5542 msgstr "伺服器設定值"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5545 msgid "Service Name"
5546 msgstr "服務名稱"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5550 msgid "Service Type"
5551 msgstr "服務型態"
5552
5553 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5554 msgid "Services"
5555 msgstr "服務"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5558 msgid "Session expired"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5563 msgid "Set Static"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5567 msgid "Set VPN as Default Route"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5571 msgid ""
5572 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5573 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5577 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5581 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5585 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5589 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5595 msgid "Setting PLMN failed"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5600 msgid "Setting operation mode failed"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5605 msgid "Setup DHCP Server"
5606 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5609 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5614 msgid "Short GI"
5615 msgstr "短 GI"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5618 msgid "Short Preamble"
5619 msgstr "簡短前序編碼"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5623 msgid "Show current backup file list"
5624 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5627 msgid "Show empty chains"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5631 msgid "Shutdown this interface"
5632 msgstr "關閉這個介面"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5642 msgid "Signal"
5643 msgstr "信號"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5646 msgid "Signal / Noise"
5647 msgstr "信號 /雜訊比"
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5650 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5654 msgid "Signal:"
5655 msgstr "信號:"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5659 msgid "Size"
5660 msgstr "大小"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5663 msgid "Size of DNS query cache"
5664 msgstr "DNS請求快取大小"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5667 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5672 msgid "Skip"
5673 msgstr "跳過"
5674
5675 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5677 msgid "Skip to content"
5678 msgstr "跳到內容"
5679
5680 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5682 msgid "Skip to navigation"
5683 msgstr "跳到導覽"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5686 msgid "Slave Interfaces"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5691 msgid "Software VLAN"
5692 msgstr "軟體 VLAN"
5693
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5695 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5696 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5697
5698 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5699 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5700 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5701
5702 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5703 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5704 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5707 msgid ""
5708 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5709 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5710 "instructions."
5711 msgstr ""
5712 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5713 "設備安裝指引."
5714
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5718 msgid "Source"
5719 msgstr "來源位址"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5722 msgid "Source Address"
5723 msgstr "來源位址"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5727 msgid "Source interface"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5731 msgid ""
5732 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5733 "dropped or delivered"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5737 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5741 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5745 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5749 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5753 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5754 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5757 msgid ""
5758 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5759 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5763 msgid ""
5764 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5765 "to be dead"
5766 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5769 msgid ""
5770 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5771 "dead"
5772 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5775 msgid ""
5776 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5777 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5778 "be reduced by the driver."
5779 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5782 msgid ""
5783 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5784 "carrier"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5788 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5792 msgid ""
5793 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5794 "failover event in 200ms intervals"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5798 msgid ""
5799 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5800 "the next one"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5804 msgid ""
5805 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5806 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5810 msgid ""
5811 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5812 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5816 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5820 msgid ""
5821 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5822 "LACPDU packets"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5826 msgid ""
5827 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5828 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5832 msgid "Specifies the system priority"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5836 msgid ""
5837 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5838 "link failure detection"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5842 msgid ""
5843 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5844 "link recovery detection"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5848 msgid ""
5849 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5850 "traffic should be filtered for link monitoring"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5854 msgid ""
5855 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5856 "address at enslavement"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5860 msgid ""
5861 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5862 "netif_carrier_ok()"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5866 msgid ""
5867 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5871 msgid ""
5872 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5876 msgid ""
5877 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5878 "slave while it is available"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5884 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5888 msgid ""
5889 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5890 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5891 "<code>00..FF</code> (optional)."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5895 msgid ""
5896 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5897 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5898 "<code>00..FF</code> (optional)."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5905 msgid ""
5906 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5907 "default (64) (optional)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5913 msgid ""
5914 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5915 "default (64)."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5920 msgid ""
5921 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5922 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5923 "FF</code> (optional)."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5930 msgid ""
5931 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5932 "bytes) (optional)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5938 msgid ""
5939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5940 "bytes)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
5944 msgid "Specify the secret encryption key here."
5945 msgstr "指定加密金鑰在此."
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5949 msgid "Start"
5950 msgstr "啟動"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5953 msgid "Start WPS"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5957 msgid "Start priority"
5958 msgstr "啟用優先權順序"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
5961 msgid "Start refresh"
5962 msgstr "開始更新"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5965 msgid "Starting configuration apply…"
5966 msgstr "開始套用設定值…"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
5969 msgid "Starting wireless scan..."
5970 msgstr "開始無線掃描..."
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5974 msgid "Startup"
5975 msgstr "開機自動執行"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5978 msgid "Static IPv4 Routes"
5979 msgstr "靜態IPv4路由"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5982 msgid "Static IPv6 Routes"
5983 msgstr "靜態IPv6路由"
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
5987 msgid "Static Lease"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5991 msgid "Static Leases"
5992 msgstr "靜態租約"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5995 msgid "Static Routes"
5996 msgstr "靜態路由"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6001 msgid "Static address"
6002 msgstr "靜態位址"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6005 msgid ""
6006 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6007 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6008 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6009 msgstr ""
6010 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6011 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
6014 msgid "Station inactivity limit"
6015 msgstr "非活動站台限制"
6016
6017 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6021 msgid "Status"
6022 msgstr "狀態"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6026 msgid "Stop"
6027 msgstr "停止"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6030 msgid "Stop WPS"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6035 msgid "Stop refresh"
6036 msgstr "停止重新整理"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6039 msgid "Strict order"
6040 msgstr "嚴謹順序"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6043 msgid "Strong"
6044 msgstr "超激強"
6045
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
6048 msgid "Submit"
6049 msgstr "提交"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6052 msgid "Suppress logging"
6053 msgstr "抑制日誌記錄"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6056 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6057 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6060 msgid "Swap free"
6061 msgstr "剩餘 Swap"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6065 msgid "Switch"
6066 msgstr "交換器"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6069 msgid "Switch %q"
6070 msgstr "交換器 %q"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6073 msgid ""
6074 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6079 msgid "Switch VLAN"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6083 msgid "Switch protocol"
6084 msgstr "切換協定"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6089 msgid "Switch to CIDR list notation"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6093 msgid "Symbolic link"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6097 msgid "Sync with NTP-Server"
6098 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6101 msgid "Sync with browser"
6102 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6103
6104 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6108 msgid "System"
6109 msgstr "系統"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6113 msgid "System Log"
6114 msgstr "系統日誌"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6117 msgid "System Priority"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6121 msgid "System Properties"
6122 msgstr "系統屬性"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6125 msgid "System log buffer size"
6126 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6129 msgid "TCP:"
6130 msgstr "TCP:"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6133 msgid "TFTP Settings"
6134 msgstr "TFTP設定"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6137 msgid "TFTP server root"
6138 msgstr "TFTP 伺服器根"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6142 msgid "TX"
6143 msgstr "傳送"
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6146 msgid "TX Rate"
6147 msgstr "傳送速度"
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6152 msgid "Table"
6153 msgstr "表格"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6159 msgid "Target"
6160 msgstr "目標"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6163 msgid "Target network"
6164 msgstr "目標網路"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6167 msgid "Terminate"
6168 msgstr "終結"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6171 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6175 msgid ""
6176 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6177 "username instead of the user ID!"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6181 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6187 msgid ""
6188 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6192 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6197 msgid ""
6198 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6203 msgid ""
6204 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6205 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6208 msgid ""
6209 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6210 "code> and <code>_</code>"
6211 msgstr ""
6212 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6213 "<code>_</code>"
6214
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6216 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6217 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6220 msgid ""
6221 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6222 "network"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6226 msgid ""
6227 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6228 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6229 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6230 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6231 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6232 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6233 "state."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6238 msgid ""
6239 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6240 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6241 msgstr ""
6242 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6243 "sda1</code>)"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6246 msgid ""
6247 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6248 "properly."
6249 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6252 msgid ""
6253 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6254 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6255 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6256 msgstr ""
6257 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6258 "行」開始燒錄程序。"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6261 msgid "The following rules are currently active on this system."
6262 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6265 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6266 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6269 msgid "The given SSH public key has already been added."
6270 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6273 msgid ""
6274 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6275 "ECDSA keys."
6276 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6279 msgid "The interface name is already used"
6280 msgstr "介面名稱已被使用"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6283 msgid "The interface name is too long"
6284 msgstr "介面名稱太長了"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6288 msgid ""
6289 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6290 "addresses."
6291 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6295 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6296 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6299 msgid "The local IPv4 address"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6306 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6310 msgid "The local IPv4 netmask"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6316 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
6320 msgid "The network name is already used"
6321 msgstr "網路名稱已被使用"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6324 msgid ""
6325 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6326 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6327 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6328 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6329 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6330 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6331 msgstr ""
6332 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6333 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6334 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6335 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6339 msgid "The reboot command failed with code %d"
6340 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6343 msgid "The restore command failed with code %d"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
6347 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6348 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6349
6350 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6351 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6352 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6353
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6355 msgid ""
6356 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6357 "when finished."
6358 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6361 msgid ""
6362 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6363 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6364 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6365 "settings."
6366 msgstr ""
6367 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6368 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6371 msgid ""
6372 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6373 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6377 msgid "The system password has been successfully changed."
6378 msgstr "系統密碼變更成功。"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6381 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6382 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6385 msgid ""
6386 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6387 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6388 "\"Cancel\" to abort the operation."
6389 msgstr ""
6390 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6391 "動作。"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6394 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6395 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6398 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6399 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6402 msgid ""
6403 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6404 "you choose the generic image format for your platform."
6405 msgstr ""
6406 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6412 msgid "There are no active leases"
6413 msgstr "無已啟用租約"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6416 msgid "There are no changes to apply"
6417 msgstr "無可套用的變更"
6418
6419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6423 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6424 msgid ""
6425 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6426 "protect the web interface."
6427 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6428
6429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6430 msgid "This IPv4 address of the relay"
6431 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
6434 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6435 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6438 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6439 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6442 msgid ""
6443 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6444 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6445 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6446 msgstr ""
6447 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6448 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6449 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6450
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6453 msgid ""
6454 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6455 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6456 "configurations are automatically preserved."
6457 msgstr ""
6458 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6459 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6460
6461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6462 msgid ""
6463 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6464 "password if no update key has been configured"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6468 msgid ""
6469 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6470 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6471 msgstr ""
6472 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6473 "結尾執行它們."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6476 msgid ""
6477 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6478 "ends with <code>...:2/64</code>"
6479 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6482 msgid ""
6483 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6484 "abbr> in the local network"
6485 msgstr ""
6486 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6487 "\">DHCP</abbr>"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6490 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6494 msgid ""
6495 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6499 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6500 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6501
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6503 msgid ""
6504 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6505 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6508 msgid ""
6509 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6510 "their status."
6511 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6515 msgid ""
6516 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6517 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6523 msgid "This section contains no values yet"
6524 msgstr "這部分尚未有任何設定值"
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6527 msgid "Time Synchronization"
6528 msgstr "校時同步"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
6531 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6532 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6533
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6535 msgid "Timed-out"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6539 msgid "Timezone"
6540 msgstr "時區"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6543 msgid "To login…"
6544 msgstr "去登入…"
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6547 msgid ""
6548 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6549 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6550 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6551 msgstr ""
6552 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6553 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6556 msgid "Tone"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6560 msgid "Total Available"
6561 msgstr "全部可用"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6566 msgid "Traceroute"
6567 msgstr "路由追蹤"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6572 msgid "Traffic"
6573 msgstr "流量"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6577 msgid "Traffic Class"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6581 msgid "Transfer"
6582 msgstr "傳輸"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6585 msgid "Transmit"
6586 msgstr "射頻"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6589 msgid "Transmit Hash Policy"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6593 msgid "Trigger"
6594 msgstr "觸發"
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6597 msgid "Trigger Mode"
6598 msgstr "觸發模式"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6601 msgid "Tunnel ID"
6602 msgstr "通道ID"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6606 msgid "Tunnel Interface"
6607 msgstr "通道介面"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6612 msgid "Tunnel Link"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6616 msgid "Tx-Power"
6617 msgstr "傳送-功率"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6622 msgid "Type"
6623 msgstr "型態"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6626 msgid "UDP:"
6627 msgstr "UDP:"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6630 msgid "UMTS only"
6631 msgstr "只用3G UMTS"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6635 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6636 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6637
6638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6640 msgid "UUID"
6641 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6647 msgid "Unable to determine device name"
6648 msgstr "無法取得裝置名稱"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6652 msgid "Unable to determine external IP address"
6653 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6657 msgid "Unable to determine upstream interface"
6658 msgstr "無法判斷上游介面"
6659
6660 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6661 msgid "Unable to dispatch"
6662 msgstr "無法發送"
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6666 msgid "Unable to load log data:"
6667 msgstr "無法載入日誌檔:"
6668
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6672 msgid "Unable to obtain client ID"
6673 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6676 msgid "Unable to obtain mount information"
6677 msgstr "無法取得掛在資訊"
6678
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6680 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6681 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6684 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6685 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6689 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6694 msgid "Unable to resolve peer host name"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6698 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6699 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6704 msgid "Unable to save contents: %s"
6705 msgstr "無法儲存內容:%s"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6708 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6712 msgid "Unexpected reply data format"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6718 msgid "Unknown"
6719 msgstr "未知的"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6722 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6727 msgid "Unknown error (%s)"
6728 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6731 msgid "Unknown error code"
6732 msgstr "未知的錯誤碼"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6737 msgid "Unmanaged"
6738 msgstr "未託管"
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6742 msgid "Unmount"
6743 msgstr "卸載"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6747 msgid "Unnamed key"
6748 msgstr "未命名的金鑰"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6751 msgid "Unsaved Changes"
6752 msgstr "尚未存檔的修改"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6755 msgid "Unspecified error"
6756 msgstr "未知的錯誤"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6760 msgid "Unsupported MAP type"
6761 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6762
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6765 msgid "Unsupported modem"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6769 msgid "Unsupported protocol type."
6770 msgstr "不支援的協定型態。"
6771
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6773 msgid "Up"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6777 msgid "Up Delay"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6781 msgid "Upload"
6782 msgstr "上傳"
6783
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6785 msgid ""
6786 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6787 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6792 msgid "Upload archive..."
6793 msgstr "上傳壓縮檔..."
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6796 msgid "Upload file"
6797 msgstr "上傳檔案"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6800 msgid "Upload file…"
6801 msgstr "上傳檔案…"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6805 msgid "Upload request failed: %s"
6806 msgstr "上傳失敗: %s"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6810 msgid "Uploading file…"
6811 msgstr "上傳檔案中…"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6814 msgid ""
6815 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6816 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6817 "restarted to apply the updated configuration."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6822 msgid "Uptime"
6823 msgstr "上線時間"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6826 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6827 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6830 msgid "Use DHCP advertised servers"
6831 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6834 msgid "Use DHCP gateway"
6835 msgstr "使用DHCP的閘道"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6850 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6851 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6854 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6855 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6863 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6864 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6870 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6871 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6874 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6878 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6882 msgid ""
6883 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6884 "(encap2+3)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6888 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6892 msgid "Use as root filesystem (/)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6896 msgid "Use broadcast flag"
6897 msgstr "當作廣播旗標"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6900 msgid "Use builtin IPv6-management"
6901 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6915 msgid "Use custom DNS servers"
6916 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6929 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6930 msgid "Use default gateway"
6931 msgstr "使用預設閘道"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6953 msgid "Use gateway metric"
6954 msgstr "使用閘道公測數"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6957 msgid "Use legacy MAP"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6961 msgid ""
6962 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6963 "instead of RFC7597"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6967 msgid "Use routing table"
6968 msgstr "使用路由表"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
6971 msgid "Use system certificates"
6972 msgstr "使用系統憑證"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6975 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6976 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6979 msgid ""
6980 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6981 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6982 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6983 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6984 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6985 msgstr ""
6986 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
6987 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
6988 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
6989 "無限。"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6992 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6996 msgid ""
6997 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7002 msgid "Used"
7003 msgstr "已使用"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
7006 msgid "Used Key Slot"
7007 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7010 msgid ""
7011 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7012 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7016 msgid "User Group"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7020 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7024 msgid "User key (PEM encoded)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7031 msgid "Username"
7032 msgstr "使用者名稱"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7035 msgid "VC-Mux"
7036 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7039 msgid "VDSL"
7040 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7043 msgid "VLANs on %q"
7044 msgstr "VLAN 在 %q"
7045
7046 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7047 msgid "VPN"
7048 msgstr "VPN"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7051 msgid "VPN Local address"
7052 msgstr "本地 VPN 位址"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7055 msgid "VPN Local port"
7056 msgstr "本地 VPN 阜"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7059 msgid "VPN Protocol"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7066 msgid "VPN Server"
7067 msgstr "VPN伺服器"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7071 msgid "VPN Server port"
7072 msgstr "VPN 伺服器阜"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7076 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7081 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7085 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7090 msgid "VXLAN network identifier"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7094 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7099 msgid ""
7100 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7101 "the \"ca-bundle\" package"
7102 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7105 msgid "Validation for all slaves"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7109 msgid "Validation only for active slave"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7113 msgid "Validation only for backup slaves"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7117 msgid "Value must not be empty"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7121 msgid "Vendor"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7125 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7126 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7129 msgid "Verifying the uploaded image file."
7130 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
7133 msgid "Very High"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7137 msgid "Virtual dynamic interface"
7138 msgstr "虛擬動態介面"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
7142 msgid "WDS"
7143 msgstr "無線分散系統WDS"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7147 msgid "WEP Open System"
7148 msgstr "WEP 開放系統"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
7152 msgid "WEP Shared Key"
7153 msgstr "WEP 共享金鑰"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7156 msgid "WEP passphrase"
7157 msgstr "WEP通關密碼"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7160 msgid "WMM Mode"
7161 msgstr "無線多媒體機制"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7164 msgid "WPA passphrase"
7165 msgstr "WPA 密碼"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
7168 msgid ""
7169 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7170 "and ad-hoc mode) to be installed."
7171 msgstr ""
7172 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7173 "被安裝."
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7176 msgid "WPS status"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7180 msgid "Waiting for device..."
7181 msgstr "正在等待裝置…"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7185 msgid "Warning"
7186 msgstr "警告"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7189 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7190 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7191
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7193 msgid "Weak"
7194 msgstr "弱爆了"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7197 msgid ""
7198 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7199 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7200 "key options."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7205 msgid "Width"
7206 msgstr "寬度"
7207
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7210 msgid "WireGuard VPN"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7216 msgid "Wireless"
7217 msgstr "無線網路"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7221 msgid "Wireless Adapter"
7222 msgstr "無線網卡"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7228 msgid "Wireless Network"
7229 msgstr "無線網路"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7232 msgid "Wireless Overview"
7233 msgstr "無線網路總覽"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
7236 msgid "Wireless Security"
7237 msgstr "無線安全"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7240 msgid "Wireless configuration migration"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7246 msgid "Wireless is disabled"
7247 msgstr "無線被關閉"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7252 msgid "Wireless is not associated"
7253 msgstr "無線網路未連結"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7256 msgid "Wireless network is disabled"
7257 msgstr "無線網路已停用"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7260 msgid "Wireless network is enabled"
7261 msgstr "無線網路已啟用"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7264 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7265 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7268 msgid "Write system log to file"
7269 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7272 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7279 msgid "Yes"
7280 msgstr "是"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7283 msgid "Yes (none, 0)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7287 msgid ""
7288 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7289 "Do you really want to shut down the interface?"
7290 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7293 msgid ""
7294 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7295 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7296 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7297 msgstr ""
7298 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7299 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7300
7301 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7302 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7304 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7305 msgid ""
7306 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7307 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7308
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7310 msgid ""
7311 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7312 "interfaces!"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7316 msgid ""
7317 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7321 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7322 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7325 msgid "ZRam Compression Streams"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7329 msgid "ZRam Settings"
7330 msgstr "ZRam 設定"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7333 msgid "ZRam Size"
7334 msgstr "ZRam 大小"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7337 msgid "any"
7338 msgstr "任意"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
7344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7348 msgid "auto"
7349 msgstr "自動"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7352 msgid "automatic"
7353 msgstr "自動"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7356 msgid "baseT"
7357 msgstr "baseT"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7360 msgid "bridged"
7361 msgstr "已橋接"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7368 msgid "create"
7369 msgstr "建立"
7370
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7372 msgid "create:"
7373 msgstr "建立:"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7406 msgid "dBm"
7407 msgstr "dBm"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
7410 msgid "disable"
7411 msgstr "關閉"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7419 msgid "disabled"
7420 msgstr "已停用"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7424 msgid "driver default"
7425 msgstr "預設"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7428 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7432 msgid "e.g: dump"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7439 msgid "expired"
7440 msgstr "過期"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7443 msgid ""
7444 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7445 "abbr>-leases will be stored"
7446 msgstr ""
7447 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7448 "會被存檔"
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7453 msgid "forward"
7454 msgstr "轉發"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7457 msgid "full-duplex"
7458 msgstr "全雙工"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7461 msgid "half-duplex"
7462 msgstr "半雙工"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7465 msgid "hexadecimal encoded value"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7469 msgid "hidden"
7470 msgstr "隱藏"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7475 msgid "hybrid mode"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7479 msgid "if target is a network"
7480 msgstr "假如目標是某個網路"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7483 msgid "ignore"
7484 msgstr "忽略"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7489 msgid "input"
7490 msgstr "輸入"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7493 msgid "key between 8 and 63 characters"
7494 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7495
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7497 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7498 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7501 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7502 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7505 msgid "medium security"
7506 msgstr "中等安全"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
7509 msgid "minutes"
7510 msgstr "分"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7513 msgid "netif_carrier_ok()"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7517 msgid "no"
7518 msgstr "無"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7521 msgid "no link"
7522 msgstr "無連線"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7525 msgid "non-empty value"
7526 msgstr "非空值"
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7529 msgid "none"
7530 msgstr "無"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7535 msgid "not present"
7536 msgstr "未連接"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7541 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7542 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7543 msgid "off"
7544 msgstr "關閉"
7545
7546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7548 msgid "on"
7549 msgstr "開啟"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7552 msgid "open network"
7553 msgstr "開放式網路"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7557 msgid "output"
7558 msgstr "輸出"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7561 msgid "positive decimal value"
7562 msgstr "正十進位數字"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7565 msgid "positive integer value"
7566 msgstr "正整數"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7569 msgid "random"
7570 msgstr "隨機"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7575 msgid "relay mode"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7579 msgid "routed"
7580 msgstr "路由"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
7584 msgid "sec"
7585 msgstr "秒"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7589 msgid "server mode"
7590 msgstr "伺服器模式"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7593 msgid "sstpc Log-level"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7597 msgid "stateful-only"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7601 msgid "stateless"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7605 msgid "stateless + stateful"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7609 msgid "strong security"
7610 msgstr "超安全"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7613 msgid "tagged"
7614 msgstr "標籤"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
7617 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7618 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7621 msgid "unique value"
7622 msgstr "獨特值"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7625 msgid "unknown"
7626 msgstr "未知"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7633 msgid "unlimited"
7634 msgstr "無限"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7646 msgid "unspecified"
7647 msgstr "尚未指定"
7648
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7650 msgid "unspecified -or- create:"
7651 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7654 msgid "untagged"
7655 msgstr "尚未標籤"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7660 msgid "valid IP address"
7661 msgstr "無效的 IP 位址"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7664 msgid "valid IP address or prefix"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7668 msgid "valid IPv4 CIDR"
7669 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7673 msgid "valid IPv4 address"
7674 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7677 msgid "valid IPv4 address or network"
7678 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7681 msgid "valid IPv4 address:port"
7682 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7685 msgid "valid IPv4 network"
7686 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7689 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7690 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7693 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7697 msgid "valid IPv6 CIDR"
7698 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7702 msgid "valid IPv6 address"
7703 msgstr "無效的 IPv6 位址"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7706 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7710 msgid "valid IPv6 host id"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7714 msgid "valid IPv6 network"
7715 msgstr "無效的 IPV6 網路"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7718 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7722 msgid "valid MAC address"
7723 msgstr "無效的 MAC 位址"
7724
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7726 msgid "valid UCI identifier"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7730 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7735 msgid "valid address:port"
7736 msgstr "有效的位址:阜號"
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7740 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7741 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7744 msgid "valid decimal value"
7745 msgstr "有效的十進制"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7748 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7749 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7752 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7753 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7756 msgid "valid host:port"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7764 msgid "valid hostname"
7765 msgstr "有效的主機名稱"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7768 msgid "valid hostname or IP address"
7769 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7772 msgid "valid integer value"
7773 msgstr "有效的整數值"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7776 msgid "valid network in address/netmask notation"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7780 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7785 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7790 msgid "valid port value"
7791 msgstr "有效的阜值"
7792
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7794 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7795 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7798 msgid "value between %d and %d characters"
7799 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7800
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7802 msgid "value between %f and %f"
7803 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7806 msgid "value greater or equal to %f"
7807 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7810 msgid "value smaller or equal to %f"
7811 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7814 msgid "value with %d characters"
7815 msgstr "有 %d 字的值"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7818 msgid "value with at least %d characters"
7819 msgstr "至少有 %d 字的值"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7822 msgid "value with at most %d characters"
7823 msgstr "最多有 %d 字的值"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7826 msgid "weak security"
7827 msgstr "不安全"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7830 msgid "yes"
7831 msgstr "是的"
7832
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7834 msgid "« Back"
7835 msgstr "« 倒退"
7836
7837 #~ msgid "default-on (kernel)"
7838 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7839
7840 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7841 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7842
7843 #~ msgid "netdev (kernel)"
7844 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7845
7846 #~ msgid "none (kernel)"
7847 #~ msgstr "無 (內核)"
7848
7849 #~ msgid "timer (kernel)"
7850 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7851
7852 #~ msgid "Enable/Disable"
7853 #~ msgstr "啟用/關閉"
7854
7855 #~ msgid "No signal"
7856 #~ msgstr "沒訊號"
7857
7858 #~ msgid "Free"
7859 #~ msgstr "空閒"
7860
7861 #~ msgid "USB Device"
7862 #~ msgstr "USB設備"
7863
7864 #~ msgid "Define a name for this network."
7865 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7866
7867 #~ msgid "Bad address specified!"
7868 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7869
7870 #~ msgid "Loading"
7871 #~ msgstr "讀取中"
7872
7873 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7874 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7875
7876 #~ msgid "Assign interfaces..."
7877 #~ msgstr "分配界面..."
7878
7879 #~ msgid "MB/s"
7880 #~ msgstr "MB/s"
7881
7882 #~ msgid "Network without interfaces."
7883 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7884
7885 #~ msgid "Realtime Connections"
7886 #~ msgstr "即時連線"
7887
7888 #~ msgid "Realtime Load"
7889 #~ msgstr "即時負載"
7890
7891 #~ msgid "Realtime Traffic"
7892 #~ msgstr "即時流量"
7893
7894 #~ msgid "Realtime Wireless"
7895 #~ msgstr "即時無線網路"
7896
7897 #~ msgid "There are no active leases."
7898 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7899
7900 #~ msgid ""
7901 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7902 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7903
7904 #~ msgid "dB"
7905 #~ msgstr "dB"
7906
7907 #~ msgid "kB/s"
7908 #~ msgstr "kB/s"
7909
7910 #~ msgid "kbit/s"
7911 #~ msgstr "kbit/s"
7912
7913 #~ msgid "Changes applied."
7914 #~ msgstr "修改已套用"
7915
7916 #~ msgid "Device is rebooting..."
7917 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7918
7919 #~ msgid "Keep settings"
7920 #~ msgstr "保留設定值"
7921
7922 #~ msgid "Rebooting..."
7923 #~ msgstr "重新啟動中..."
7924
7925 #~ msgid ""
7926 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7927 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7928 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7929 #~ msgstr ""
7930 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7931 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7932
7933 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7934 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7935
7936 #~ msgid "(%s available)"
7937 #~ msgstr "(%s 可用)"
7938
7939 #~ msgid "Check"
7940 #~ msgstr "檢查"
7941
7942 #~ msgid "Checksum"
7943 #~ msgstr "效驗碼"
7944
7945 #~ msgid "Enable this mount"
7946 #~ msgstr "啟用掛載點"
7947
7948 #~ msgid "Enable this swap"
7949 #~ msgstr "啟用swap功能"
7950
7951 #~ msgid "Flash Firmware"
7952 #~ msgstr "韌體更新"
7953
7954 #~ msgid "Flashing..."
7955 #~ msgstr "更新中..."
7956
7957 #~ msgid "Mount Entry"
7958 #~ msgstr "掛載項目"
7959
7960 #~ msgid "Proceed"
7961 #~ msgstr "前進"
7962
7963 #~ msgid "Really reset all changes?"
7964 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7965
7966 #~ msgid "Root"
7967 #~ msgstr "根"
7968
7969 #~ msgid "Swap Entry"
7970 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7971
7972 #~ msgid ""
7973 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7974 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7975 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7976 #~ msgstr ""
7977 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7978 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7979
7980 #~ msgid ""
7981 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7982 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7983 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7984 #~ msgstr ""
7985 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
7986 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
7987
7988 #~ msgid "Verify"
7989 #~ msgstr "確認"
7990
7991 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7992 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
7993
7994 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7995 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
7996
7997 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7998 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
7999
8000 #~ msgid "Antenna 1"
8001 #~ msgstr "天線 1"
8002
8003 #~ msgid "Antenna 2"
8004 #~ msgstr "天線 2"
8005
8006 #~ msgid "Antenna Configuration"
8007 #~ msgstr "天線設定"
8008
8009 #~ msgid "Back to overview"
8010 #~ msgstr "返回至總覽"
8011
8012 #~ msgid "Back to scan results"
8013 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8014
8015 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8016 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8017
8018 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8019 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8020
8021 #~ msgid "Common Configuration"
8022 #~ msgstr "一般設定"
8023
8024 #~ msgid "Connect"
8025 #~ msgstr "連線"
8026
8027 #~ msgid "Connection Limit"
8028 #~ msgstr "連線限制"
8029
8030 #~ msgid "Cover the following interface"
8031 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8032
8033 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8034 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8035
8036 #~ msgid "Create Interface"
8037 #~ msgstr "建立介面"
8038
8039 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8040 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8041
8042 #~ msgid "Diversity"
8043 #~ msgstr "差異"
8044
8045 #~ msgid "Edit this interface"
8046 #~ msgstr "修改這個介面"
8047
8048 #~ msgid "Frame Bursting"
8049 #~ msgstr "訊框爆速"
8050
8051 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8052 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8053
8054 #~ msgid "Install package %q"
8055 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8056
8057 #~ msgid "Interface Overview"
8058 #~ msgstr "介面預覽"
8059
8060 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8061 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8062
8063 #~ msgid "Name of the new interface"
8064 #~ msgstr "新介面的名稱"
8065
8066 #~ msgid "No network configured on this device"
8067 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8068
8069 #~ msgid "No network name specified"
8070 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8071
8072 #~ msgid ""
8073 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8074 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8075 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8076 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8077 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8078 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8079 #~ msgstr ""
8080 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8081 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8082 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8083 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8084
8085 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8086 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8087
8088 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8089 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8090
8091 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8092 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8093
8094 #~ msgid ""
8095 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8096 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8097 #~ msgstr ""
8098 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8099 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8100
8101 #~ msgid "Receiver Antenna"
8102 #~ msgstr "接收天線"
8103
8104 #~ msgid "Repeat scan"
8105 #~ msgstr "再次掃描"
8106
8107 #~ msgid "Replace entry"
8108 #~ msgstr "替代項目"
8109
8110 #~ msgid "Separate Clients"
8111 #~ msgstr "分隔用戶端"
8112
8113 #~ msgid "Slot time"
8114 #~ msgstr "插槽時間"
8115
8116 #, fuzzy
8117 #~ msgid ""
8118 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8119 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8120 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8121 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8122 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8123 #~ msgstr ""
8124 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8125 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8126 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8127 #~ "Configuration</em>中."
8128
8129 #~ msgid ""
8130 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8131 #~ "this component for working wireless configuration!"
8132 #~ msgstr ""
8133 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8134 #~ "定有作用."
8135
8136 #~ msgid "The given network name is not unique"
8137 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8138
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid ""
8141 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8142 #~ "will be replaced if you proceed."
8143 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8144
8145 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8146 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8147
8148 #~ msgid ""
8149 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8150 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8151 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8152
8153 #~ msgid "Transmission Rate"
8154 #~ msgstr "傳輸速率"
8155
8156 #~ msgid "Transmit Power"
8157 #~ msgstr "射頻功率"
8158
8159 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8160 #~ msgstr "射頻天線"
8161
8162 #~ msgid "Uploaded File"
8163 #~ msgstr "檔案已上傳"
8164
8165 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8166 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8167
8168 #~ msgid "open"
8169 #~ msgstr "打開"
8170
8171 #~ msgid "Advanced"
8172 #~ msgstr "進階"
8173
8174 #~ msgid "Back"
8175 #~ msgstr "返回"
8176
8177 #~ msgid "Netmask"
8178 #~ msgstr "網路遮罩"
8179
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8182 #~ msgstr "安裝校時同步"
8183
8184 #~ msgid "Synchronizing..."
8185 #~ msgstr "同步中..."
8186
8187 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8188 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8189
8190 #~ msgid "Theme"
8191 #~ msgstr "主題"
8192
8193 #~ msgid "There are no changes to apply."
8194 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8195
8196 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8197 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8198
8199 #~ msgid "There are no pending changes!"
8200 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8201
8202 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8203 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8204
8205 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8206 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8207
8208 #~ msgid "kB"
8209 #~ msgstr "kB"
8210
8211 #~ msgid ""
8212 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8213 #~ "authentication."
8214 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8215
8216 #~ msgid "Password successfully changed!"
8217 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8218
8219 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8220 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8221
8222 #~ msgid "Available packages"
8223 #~ msgstr "可用軟體包"
8224
8225 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8226 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8227
8228 #~ msgid "Download and install package"
8229 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8230
8231 #~ msgid "Filter"
8232 #~ msgstr "過濾器"
8233
8234 #~ msgid "Find package"
8235 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8236
8237 #~ msgid "Free space"
8238 #~ msgstr "剩餘空間"
8239
8240 #~ msgid "Install"
8241 #~ msgstr "安裝"
8242
8243 #~ msgid "Installed packages"
8244 #~ msgstr "安裝軟體包"
8245
8246 #~ msgid "No package lists available"
8247 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8248
8249 #~ msgid "OK"
8250 #~ msgstr "行"
8251
8252 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8253 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8254
8255 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8256 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8257
8258 #~ msgid "Package name"
8259 #~ msgstr "軟體包名稱"
8260
8261 #~ msgid "Software"
8262 #~ msgstr "軟體"
8263
8264 #~ msgid "Update lists"
8265 #~ msgstr "上傳清單"
8266
8267 #~ msgid "Version"
8268 #~ msgstr "版本"
8269
8270 #~ msgid "Disable DNS setup"
8271 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8272
8273 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8274 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8275
8276 #~ msgid "Lease validity time"
8277 #~ msgstr "租賃有效時間"
8278
8279 #~ msgid "Multicast address"
8280 #~ msgstr "多點群播位址"
8281
8282 #~ msgid "Protocol family"
8283 #~ msgstr "協定家族"
8284
8285 #~ msgid "No chains in this table"
8286 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8287
8288 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8289 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8290
8291 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8292 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8293
8294 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8295 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8296
8297 #~ msgid "Activate this network"
8298 #~ msgstr "啟用此網路"
8299
8300 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8301 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8302
8303 #~ msgid "Interface reconnected"
8304 #~ msgstr "介面已重新連線"
8305
8306 #~ msgid "Interface shut down"
8307 #~ msgstr "介面關閉"
8308
8309 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8310 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8311
8312 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8313 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8314
8315 #~ msgid ""
8316 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8317 #~ "you are connected via this interface."
8318 #~ msgstr ""
8319 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8320 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8321
8322 #~ msgid "Reconnecting interface"
8323 #~ msgstr "重連這個介面中"
8324
8325 #~ msgid "Shutdown this network"
8326 #~ msgstr "關閉這個網路"
8327
8328 #~ msgid "Wireless restarted"
8329 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8330
8331 #~ msgid "Wireless shut down"
8332 #~ msgstr "無線網路關閉"
8333
8334 #~ msgid "DHCP Leases"
8335 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8336
8337 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8338 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8339
8340 #~ msgid ""
8341 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8342 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8343 #~ msgstr ""
8344 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8345 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8346
8347 #, fuzzy
8348 #~ msgid ""
8349 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8350 #~ "connected via this interface."
8351 #~ msgstr ""
8352 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8353 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8354
8355 #~ msgid "Sort"
8356 #~ msgstr "分類"
8357
8358 #~ msgid "help"
8359 #~ msgstr "幫助"
8360
8361 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8362 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8363
8364 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8365 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8366
8367 #~ msgid "Apply"
8368 #~ msgstr "套用"
8369
8370 #~ msgid "Applying changes"
8371 #~ msgstr "正在套用變更"
8372
8373 #~ msgid "Configuration applied."
8374 #~ msgstr "啟用設定"
8375
8376 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8377 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8378
8379 #~ msgid "The following changes have been committed"
8380 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8381
8382 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8383 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8384
8385 #~ msgid "Action"
8386 #~ msgstr "動作"
8387
8388 #~ msgid "Buttons"
8389 #~ msgstr "按鈕"
8390
8391 #~ msgid "Handler"
8392 #~ msgstr "多執行緒"
8393
8394 #~ msgid "Maximum hold time"
8395 #~ msgstr "可持有最長時間"
8396
8397 #~ msgid "Minimum hold time"
8398 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8399
8400 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8401 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8402
8403 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8404 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8405
8406 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8407 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8408
8409 #~ msgid "Leasetime"
8410 #~ msgstr "租賃時間"
8411
8412 #~ msgid "AR Support"
8413 #~ msgstr "AR支援"
8414
8415 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8416 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8417
8418 #~ msgid "Background Scan"
8419 #~ msgstr "背景搜尋"
8420
8421 #~ msgid "Compression"
8422 #~ msgstr "壓縮"
8423
8424 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8425 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8426
8427 #~ msgid "Do not send probe responses"
8428 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8429
8430 #~ msgid "Fast Frames"
8431 #~ msgstr "快速迅框群"
8432
8433 #~ msgid "Maximum Rate"
8434 #~ msgstr "最快速度"
8435
8436 #~ msgid "Minimum Rate"
8437 #~ msgstr "最低速度"
8438
8439 #~ msgid "Multicast Rate"
8440 #~ msgstr "多點群播速度"
8441
8442 #~ msgid "Outdoor Channels"
8443 #~ msgstr "室外通道"
8444
8445 #~ msgid "Regulatory Domain"
8446 #~ msgstr "監管網域"
8447
8448 #~ msgid "Separate WDS"
8449 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8450
8451 #~ msgid "Static WDS"
8452 #~ msgstr "靜態WDS"
8453
8454 #~ msgid "Turbo Mode"
8455 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8456
8457 #~ msgid "XR Support"
8458 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8459
8460 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8461 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8462
8463 #~ msgid "Join Network: Settings"
8464 #~ msgstr "加入網路的設定"
8465
8466 #~ msgid "CPU"
8467 #~ msgstr "CPU"
8468
8469 #~ msgid "Port %d"
8470 #~ msgstr "埠 %d"
8471
8472 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8473 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8474
8475 #~ msgid "VLAN Interface"
8476 #~ msgstr "VLAN介面"