3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-05-04 07:42+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
51 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
54 "%s 是一個獨立項目,旨在利用 NAT 穿越中間節點,減少 Yggdrasil 網路連接的延遲。"
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s 表示 “執行 dnsmasq 的系統位址”。"
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
150 msgid "1 Minute Load:"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
154 msgctxt "nft amount of flags"
156 msgid_plural "%d flags"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
165 msgid "15 Minute Load:"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
202 msgid "5 Minute Load:"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "802.11r 快速切換"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
241 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
244 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
249 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
253 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
254 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
265 "reinstallation attacks."
266 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
341 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
344 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
349 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
354 msgctxt "nft set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
359 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
364 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
369 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
374 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
379 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
384 msgctxt "nft not in set match expression"
385 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
390 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
391 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
392 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
393 "entirely (which is the default setting)."
395 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
396 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
409 msgid "A directory with the same name already exists."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
414 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
417 msgid "A43C + J43 + A43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
421 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
422 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
433 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
438 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
441 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
446 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
454 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
457 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
461 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
462 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
477 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
489 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
505 msgid "APN profile index"
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
513 msgid "ARP IP Targets"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
521 msgid "ARP Validation"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
525 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
526 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
529 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
530 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
533 msgid "ARP retry threshold"
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
537 msgid "ARP traffic table \"%h\""
538 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
543 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
544 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
547 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
590 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
593 msgid "Accept from public keys"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
651 msgid "Active IPv4 Routes"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
655 msgid "Active IPv4 Rules"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
659 msgid "Active IPv6 Routes"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
663 msgid "Active IPv6 Rules"
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
704 msgid "Add ATM Bridge"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
712 msgid "Add IPv6 address…"
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
724 msgid "Add device configuration"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
728 msgid "Add device configuration…"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
750 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
751 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
752 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
753 "<code>quic://</code>"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
760 msgid "Add multicast rule"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
765 msgid "Add new interface..."
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
773 msgid "Add peer address"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
777 msgctxt "Dnsmasq instance"
778 msgid "Add server instance"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
782 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
783 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Blacklist"
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Whitelist"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
794 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
795 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
798 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
799 msgstr "額外的配置設定(TOML 格式)。"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
802 msgid "Additional hosts files"
803 msgstr "額外的 hosts 檔案"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
806 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 msgstr "傳送到下方符合標籤的其他選項。"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
810 msgid "Additional servers file"
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
827 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
831 msgctxt "nft meta nfproto"
832 msgid "Address family"
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
836 msgid "Address setting is invalid"
839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
840 msgid "Address to access local relay bridge"
841 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
850 msgid "Administration"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
895 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
898 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
923 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
926 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
930 msgid "Allocate listen addresses"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
934 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
935 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
939 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
941 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
943 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
944 "listen address and random port."
946 "允許 Yggdrasil Jumper 自動為 Yggdrasil 配置正確的監聽位址和隨機連接埠。"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
949 msgid "Allow all except listed"
950 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
952 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
953 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
954 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
957 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
958 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
961 msgid "Allow listed only"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
965 msgid "Allow localhost"
968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
969 msgid "Allow rebooting the device"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
973 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
974 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
977 msgid "Allow root logins with password"
978 msgstr "允許 root 以密碼登入"
980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
981 msgid "Allow system feature probing"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
985 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
986 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
995 msgid "Allowed network technology"
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
999 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1000 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1007 msgid "Always off (kernel: none)"
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1011 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1012 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1016 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 msgstr "始終發送所選的 DHCP 選項。有時需要,例如PXELinux。"
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1021 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1022 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1024 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1028 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1055 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1056 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1060 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1062 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1069 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1074 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1075 "default route is present."
1076 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1079 msgid "Announced DNS domains"
1080 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1083 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1084 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1087 msgid "Anonymous Identity"
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1091 msgid "Anonymous Mount"
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1095 msgid "Anonymous Swap"
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1099 msgctxt "nft match any traffic"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1111 msgid "Apply and keep settings"
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1125 msgid "Apply unchecked"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1150 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1157 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1185 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1186 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1190 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1191 msgstr "在每個請求中新增/替換的屬性。"
1193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1199 msgid "Authentication"
1202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1205 msgid "Authentication Type"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1209 msgid "Authoritative"
1212 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1213 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1214 msgid "Authorization Required"
1217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1218 msgid "Autofill listen addresses"
1221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1237 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1238 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1241 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1242 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1246 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1251 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1252 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1255 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1256 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1259 msgid "Automount Filesystem"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1263 msgid "Automount Swap"
1266 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1267 msgid "Avahi IPv4LL"
1268 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1289 msgid "Avoid Bridge Loops"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1297 msgid "B43 + B43C + V43"
1298 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1301 msgid "BR / DMR / AFTR"
1302 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1305 msgid "BSS Transition"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1322 msgid "Back to Overview"
1325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1326 msgid "Back to peer configuration"
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1334 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1338 msgid "Backup file list"
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1356 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1357 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1361 msgid "Batman Device"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1365 msgid "Batman Interface"
1368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1370 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1371 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1372 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1373 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1374 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1375 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1376 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1379 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1380 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1381 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1385 msgid "Beacon Interval"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid "Beacon Report"
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1394 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1395 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1396 "defined backup patterns."
1398 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1402 msgid "Bind NTP server"
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind interface"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1419 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1420 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1425 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1430 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1440 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1443 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1444 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1453 msgid "Bonding Mode"
1456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1457 msgid "Bonding Policy"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1461 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1462 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1470 msgctxt "MACVLAN mode"
1471 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1472 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1476 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1481 msgid "Bridge device"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1486 msgid "Bridge port specific options"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1490 msgid "Bridge ports"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1494 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1498 msgid "Bridge unit number"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1502 msgid "Bring up empty bridge"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1506 msgid "Bring up on boot"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1511 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1518 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1532 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1533 "gateway certificate."
1534 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1536 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1537 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1538 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1545 msgid "CLAT configuration failed"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1553 msgid "CNAME or fqdn"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1557 msgid "CPU usage (%)"
1558 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1571 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1572 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1576 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1577 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1595 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1599 msgctxt "Chain hook: forward"
1600 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1601 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1604 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1605 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1606 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1609 msgctxt "Chain hook: input"
1610 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1611 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1614 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1615 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1616 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1619 msgctxt "Chain hook: output"
1620 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1621 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1624 msgctxt "Chain hook: ingress"
1625 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1637 msgid "Cell Location"
1640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1642 msgid "Cellular Network"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1646 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1650 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1654 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1658 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1659 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1664 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1665 "`logread -f` during handshake for actual values"
1667 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (exact match)"
1675 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1680 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1681 "Subject CN (suffix match)"
1682 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1687 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1688 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1690 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1691 "DNS:wifi.mycompany.com"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1700 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1701 msgid "Chain hook \"%h\""
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1709 msgid "Changes have been reverted."
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1713 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1714 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1728 msgid "Channel Analysis"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1732 msgid "Channel Width"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1736 msgid "Check filesystems before mount"
1737 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1740 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1741 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1744 msgid "Checking archive…"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1749 msgid "Checking image…"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1753 msgid "Choose mtdblock"
1754 msgstr "選擇 mtdblock"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1759 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1760 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1761 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1764 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1765 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1769 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1770 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1772 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1780 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1781 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1785 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1786 "configuration files."
1787 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1794 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1833 msgid "Collecting data..."
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1837 msgid "Collisions seen"
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1849 msgid "Command failed"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1857 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1858 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名稱或數字 ID"
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1862 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1863 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1864 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1865 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1867 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1868 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1892 msgid "Configuration changes applied."
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1913 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1914 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1915 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1919 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1920 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1922 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1926 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1927 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1928 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1929 "than or equal to the requested prefix."
1931 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1932 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1939 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1942 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1943 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1947 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1948 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1955 msgid "Confirm disconnect"
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1959 msgid "Confirmation"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1972 msgid "Connection attempt failed"
1975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1976 msgid "Connection attempt failed."
1979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1980 msgid "Connection endpoint"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1984 msgid "Connection lost"
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
1993 msgid "Connectivity change"
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2011 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2012 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2017 msgid "Contents have been saved."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2029 msgctxt "nft jump action"
2030 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2031 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2034 msgid "Continue in calling chain"
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2038 msgctxt "Chain policy: accept"
2039 msgid "Continue processing unmatched packets"
2040 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2044 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2045 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2046 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2048 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
2049 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2056 msgid "Country Code"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2060 msgid "Coverage cell density"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2065 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2066 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2069 msgid "Create interface"
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2077 msgid "Cron Log Level"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2081 msgid "Current power"
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2085 msgctxt "nft meta hour"
2086 msgid "Current time"
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2090 msgctxt "nft meta day"
2091 msgid "Current weekday"
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2100 msgid "Custom Interface"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2105 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2106 "this, perform a factory-reset first."
2108 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2111 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2112 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2116 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2117 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2119 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2123 msgid "DAD transmits"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2139 msgid "DHCP Options"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2148 msgid "DHCP and DNS"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2158 msgid "DHCP-Options"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2163 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2165 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2169 msgid "DHCPv6 client"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2173 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2174 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2175 msgstr "DHCPv6 選項 56。%s。"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2178 msgid "DHCPv6-Service"
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2190 msgid "DNS Forwards"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2202 msgid "DNS query port"
2203 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2206 msgid "DNS search domains"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2210 msgid "DNS server port"
2211 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2215 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2216 "Some wireguard clients require this to be set."
2218 "使用此隧道連接到 openwrt 設備的遠端用戶端的 DNS 伺服器。一些 Wireguard 用戶端"
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2222 msgid "DNS setting is invalid"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2230 msgid "DNS-Label / FQDN"
2231 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2239 msgid "DNSSEC check unsigned"
2240 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2243 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2247 msgid "DS-Lite AFTR address"
2248 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2253 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2260 msgid "DSL line mode"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2264 msgid "DTIM Interval"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2271 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2278 msgid "Data Received"
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2282 msgid "Data Transmitted"
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2293 msgid "Default gateway"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2297 msgctxt "Dnsmasq instance"
2298 msgid "Default instance"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2302 msgid "Default router"
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2310 msgid "Defaults to IPv4+6."
2311 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2314 msgid "Defaults to fw4."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2323 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2328 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2329 "but for outgoing frames"
2330 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2336 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2342 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2347 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2367 msgid "Delete request failed: %s"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2371 msgid "Delete this network"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2375 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2394 msgid "Designated master"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2404 msgctxt "nft ip daddr"
2405 msgid "Destination IP"
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2409 msgctxt "nft ip6 daddr"
2410 msgid "Destination IPv6"
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2415 msgid "Destination port"
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2419 msgctxt "nft ip dport"
2420 msgid "Destination port"
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2425 msgid "Destination zone"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2474 msgid "Device not present"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2482 msgid "Device unreachable!"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2495 msgid "Devices & Ports"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2517 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2518 "(the local service)."
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2530 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2533 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2538 msgid "Disable DNS lookups"
2539 msgstr "停用 DNS Lookups"
2541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2542 msgid "Disable Encryption"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2546 msgid "Disable Inactivity Polling"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2550 msgid "Disable this interface"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2554 msgid "Disable this network"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2577 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2582 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2583 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2587 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2588 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2590 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2591 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2594 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2595 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2605 msgid "Disconnection attempt failed"
2608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2609 msgid "Disconnection attempt failed."
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2629 msgid "Distance Optimization"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2634 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2635 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2637 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2641 msgid "Distributed ARP Table"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2646 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2647 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2649 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2653 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2654 "section is valid for all dnsmasq instances."
2656 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2661 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2662 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2665 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2670 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2671 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2678 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2679 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2682 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2686 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2687 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2691 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2694 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2697 msgid "Do not send a Release when restarting"
2698 msgstr "重啟時不發送 Release"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2701 msgid "Do not send a hostname"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2706 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2707 "abbr> messages on this interface."
2709 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2710 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2713 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2714 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2717 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2718 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2721 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2722 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2725 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2726 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2735 msgid "Domain required"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2739 msgid "Domain whitelist"
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2745 msgid "Don't Fragment"
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2761 msgid "Download backup"
2764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2765 msgid "Download failed: %s"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2769 msgid "Download mtdblock"
2770 msgstr "下載 mtdblock"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2773 msgid "Downstream SNR offset"
2774 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2778 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2779 "WireGuard interface."
2780 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2783 msgid "Drag to reorder"
2786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2787 msgid "Drop Duplicate Frames"
2788 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2793 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2794 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2797 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2801 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2802 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2803 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2805 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2806 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2809 msgid "Drop gratuitous ARP"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2813 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2814 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2817 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2818 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2821 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2822 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2825 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2826 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2829 msgctxt "nft drop action"
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2834 msgctxt "Chain policy: drop"
2835 msgid "Drop unmatched packets"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2839 msgid "Drop unsolicited NA"
2840 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2843 msgid "Dropbear Instance"
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2848 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2849 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2851 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2852 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2856 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2857 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2860 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2861 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2864 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2865 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2880 msgid "Dynamic tunnel"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2885 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2886 "having static leases will be served."
2887 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2890 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2891 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2894 msgid "E.g. eth0, eth1"
2895 msgstr "例如 eth0、eth1"
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2898 msgid "EA-bits length"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2903 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2906 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2907 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2924 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2925 msgstr "編輯 PXE/TFTP/BOOTP 主機"
2927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2932 msgid "Edit static lease"
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2939 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2942 msgid "Edit this network"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2946 msgid "Edit wireless network"
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2950 msgctxt "nft rt mtu"
2951 msgid "Effective route MTU"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2955 msgid "Egress QoS mapping"
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2959 msgctxt "nft meta oif"
2960 msgid "Egress device id"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2964 msgctxt "nft meta oifname"
2965 msgid "Egress device name"
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2978 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2979 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2983 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2986 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2989 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2994 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2997 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2998 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3003 msgid "Enable DNS lookups"
3006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3007 msgid "Enable Debugmode"
3010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3011 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3012 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3015 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3016 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3024 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3033 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3034 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3037 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3038 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3041 msgid "Enable Instance"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3045 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3049 msgid "Enable MAC address learning"
3050 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3053 msgid "Enable NTP client"
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3057 msgid "Enable Single DES"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3061 msgid "Enable TFTP server"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3065 msgid "Enable VLAN filtering"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3069 msgid "Enable VLAN functionality"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3074 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3076 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3077 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3078 msgstr "啟用 Yggdrasil Jumper"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3082 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3083 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3084 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3086 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
3087 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3092 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3093 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3096 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3097 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3100 msgid "Enable learning and aging"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3104 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3108 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3112 msgid "Enable multicast fast leave"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3116 msgid "Enable multicast querier"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3120 msgid "Enable multicast support"
3123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3125 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3126 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3127 "Yggdrasil version are included."
3129 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3133 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3137 msgid "Enable promiscuous mode"
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3142 msgid "Enable rx checksum"
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3149 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3150 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3155 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3156 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3159 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3160 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3163 msgid "Enable this network"
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3167 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3168 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3172 msgid "Enable tx checksum"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3176 msgid "Enable unicast flooding"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3190 msgid "Enabled (all CPUs)"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3194 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3195 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3199 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3201 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3205 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3207 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3210 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3211 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3215 msgid "Encapsulation limit"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3220 msgid "Encapsulation mode"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3229 msgstr "加密(Encryption)"
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3237 msgid "Endpoint Host"
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3241 msgid "Endpoint Port"
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3245 msgid "Endpoint setting is invalid"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3249 msgid "Enforce IGMPv1"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3253 msgid "Enforce IGMPv2"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3257 msgid "Enforce IGMPv3"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3261 msgid "Enforce MLD version 1"
3262 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3265 msgid "Enforce MLD version 2"
3266 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3269 msgid "Enter custom value"
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3273 msgid "Enter custom values"
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3292 msgid "Error getting PublicKey"
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3297 msgid "Ethernet Adapter"
3300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3302 msgid "Ethernet Switch"
3305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3306 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3307 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3310 msgid "Every second (fast, 1)"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3314 msgid "Exclude interfaces"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3319 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3320 "resolution to other systems."
3321 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3325 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3326 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3328 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3332 msgid "Existing device"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3336 msgid "Expand hosts"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3340 msgid "Expected port number."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3344 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3348 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3349 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3352 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3353 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3356 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3357 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3360 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3361 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3373 msgid "Expecting: %s"
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3377 msgid "Expecting: non-empty value"
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3386 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3387 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3391 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3393 msgstr "將短 TTL 值設定到快取時給定的秒值。謹慎使用。"
3395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3400 msgid "External R0 Key Holder List"
3401 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3404 msgid "External R1 Key Holder List"
3405 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3408 msgid "External system log server"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3412 msgid "External system log server port"
3413 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3416 msgid "External system log server protocol"
3417 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3420 msgid "Externally managed interface"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3424 msgid "Extra DHCP logging"
3425 msgstr "額外的 DHCP 日誌"
3427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3428 msgid "Extra SSH command options"
3429 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3432 msgid "Extra config"
3435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3436 msgid "Extra pppd options"
3437 msgstr "額外的 pppd 選項"
3439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3440 msgid "Extra sstpc options"
3441 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3452 msgid "FT over the Air"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3460 msgid "Failed Reason"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3464 msgid "Failed to change the system password."
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3468 msgid "Failed to configure modem"
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3472 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3473 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3476 msgid "Failed to connect"
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3480 msgid "Failed to disconnect"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3484 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3485 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3488 msgid "Failed to get modem information"
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3492 msgid "Failed to initialize modem"
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3496 msgid "Failed to set operating mode"
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3505 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3506 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3508 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3509 "{servers_file_entry02}。"
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3512 msgid "File not accessible"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3516 msgid "File to store DHCP lease information."
3517 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3520 msgid "File with upstream resolvers."
3521 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3529 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3530 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3542 msgid "Filter IPv4 A records"
3543 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3546 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3547 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3550 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3551 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3554 msgid "Filter private"
3557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3558 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3559 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3562 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3563 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3566 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3567 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3571 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3572 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3576 msgid "Finalizing failed"
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3581 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3582 "with defaults based on what was detected"
3583 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3586 msgid "Find and join network"
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3600 msgid "Firewall Mark"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3604 msgid "Firewall Settings"
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3608 msgid "Firewall Status"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3612 msgid "Firewall mark"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3616 msgid "Firmware File"
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3620 msgid "Firmware Version"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3624 msgid "First answer wins."
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3628 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3629 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3633 msgid "Flash image..."
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3637 msgid "Flash image?"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3641 msgid "Flash new firmware image"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3645 msgid "Flash operations"
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3654 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3663 msgid "Force 40MHz mode"
3664 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3667 msgid "Force CCMP (AES)"
3668 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3671 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3672 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3675 msgid "Force IGMP version"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3679 msgid "Force MLD version"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3687 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3688 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3691 msgid "Force broadcast DHCP response."
3692 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3699 msgid "Force upgrade"
3702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3703 msgid "Force use of NAT-T"
3706 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3707 msgid "Form token mismatch"
3708 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3716 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3719 "designated master interface and downstream interfaces."
3721 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3722 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3723 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3727 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "messages received on the designated master interface to downstream "
3731 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3732 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3734 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3735 msgid "Forward DHCP traffic"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3740 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3741 "downstream interfaces."
3742 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3745 msgid "Forward broadcast traffic"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3749 msgid "Forward delay"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3753 msgid "Forward mesh peer traffic"
3754 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3757 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3758 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3762 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3769 msgid "Forwarding mode"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3794 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3835 msgid "Gateway Ports"
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3901 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3904 msgid "Generating QR code…"
3905 msgstr "正在產生 QR code…"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3908 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3909 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3912 msgid "Global Settings"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3916 msgid "Global network options"
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3923 msgid "Go to firmware upgrade..."
3926 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3927 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3930 msgid "Go to password configuration..."
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3937 msgid "Go to relevant configuration page"
3940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3941 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3942 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3945 msgid "Grant access to DHCP status display"
3946 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3949 msgid "Grant access to DSL status display"
3950 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3952 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3953 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3954 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3958 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3960 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3962 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3966 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3969 msgid "Grant access to SSH configuration"
3970 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3973 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3974 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3977 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3978 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3981 msgid "Grant access to crontab configuration"
3982 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3985 msgid "Grant access to firewall status"
3986 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3989 msgid "Grant access to flash operations"
3990 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3993 msgid "Grant access to main status display"
3994 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3997 msgid "Grant access to mmcli"
3998 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4001 msgid "Grant access to mount configuration"
4002 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
4004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4005 msgid "Grant access to network configuration"
4006 msgstr "授予存取網路組態的權限"
4008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4009 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4010 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
4012 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4013 msgid "Grant access to network status information"
4014 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4017 msgid "Grant access to port status display"
4018 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4021 msgid "Grant access to process status"
4022 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4025 msgid "Grant access to realtime statistics"
4026 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4029 msgid "Grant access to routing status"
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4033 msgid "Grant access to startup configuration"
4034 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4037 msgid "Grant access to system configuration"
4038 msgstr "授予存取系統組態的權限"
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4041 msgid "Grant access to system logs"
4042 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
4044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4045 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4046 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4049 msgid "Grant access to wireless channel status"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4053 msgid "Grant access to wireless status display"
4054 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4057 msgid "Group Password"
4060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4065 msgid "HE.net password"
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4069 msgid "HE.net username"
4070 msgstr "HE.net使用者名稱"
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4074 msgid "HTTP(S) Access"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4082 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4083 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4086 msgid "Hello interval"
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4091 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4093 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4096 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4097 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4101 msgid "Hide empty chains"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4109 msgid "Honor gratuitous ARP"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4113 msgctxt "Chain hook description"
4114 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4115 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4129 msgid "Host expiry timeout"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4133 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4134 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4137 msgid "Host-Uniq tag content"
4138 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4142 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4145 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4157 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4158 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4166 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4167 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4168 "useful to rebind an FQDN."
4170 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4171 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4174 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4175 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4178 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4179 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4182 msgid "Human-readable counters"
4185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4190 msgctxt "nft icmp code"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4195 msgctxt "nft icmp type"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4200 msgctxt "nft icmpv6 code"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4205 msgctxt "nft icmpv6 type"
4209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4211 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4212 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4215 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4216 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4219 msgid "IKE DH Group"
4222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4231 msgid "IP Addresses"
4234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4254 msgid "IP address is invalid"
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4259 msgid "IP address is missing"
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4264 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4266 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4270 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4271 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4272 "packets with matching destination IP."
4274 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4278 msgctxt "nft ip protocol"
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4283 msgctxt "nft meta l4proto"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4292 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4293 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4295 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4297 msgstr "IPsec XFRM協定"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4313 msgid "IPv4 Firewall"
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4317 msgid "IPv4 Neighbours"
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4321 msgid "IPv4 Routing"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4329 msgid "IPv4 Upstream"
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4337 msgid "IPv4 address"
4340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4341 msgid "IPv4 assignment length"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4345 msgid "IPv4 broadcast"
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4349 msgid "IPv4 gateway"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4354 msgid "IPv4 netmask"
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4358 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4359 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4367 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4368 msgstr "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4376 msgid "IPv4 prefix length"
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4380 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4381 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4393 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4394 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4401 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4402 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4405 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4406 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4431 msgid "IPv6 APN profile index"
4432 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4435 msgid "IPv6 Firewall"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4443 msgid "IPv6 Neighbours"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4447 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4451 msgid "IPv6 RA Settings"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4455 msgid "IPv6 Routing"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4463 msgid "IPv6 Settings"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4467 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4471 msgid "IPv6 Upstream"
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4477 msgid "IPv6 address"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4482 msgid "IPv6 assignment hint"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4486 msgid "IPv6 assignment length"
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4490 msgid "IPv6 gateway"
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4494 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4495 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4502 msgid "IPv6 preference"
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4511 msgid "IPv6 prefix filter"
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4516 msgid "IPv6 prefix length"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4521 msgid "IPv6 routed prefix"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4525 msgid "IPv6 source routing"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4533 msgid "IPv6 support"
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4537 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4538 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4545 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4546 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4551 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4556 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4560 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4561 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4569 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4570 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4572 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4576 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4577 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4580 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4581 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4584 msgid "If checked, encryption is disabled"
4587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4589 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4590 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4592 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4593 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4597 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4599 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4602 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4603 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4608 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4609 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4614 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4616 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4620 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4621 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4622 "otherwise modifications will be reverted."
4624 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4625 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4630 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4632 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4633 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4639 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4640 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4644 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4645 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4646 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4647 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4648 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4650 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4651 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4652 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4653 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4660 msgid "Ignore interface"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4664 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4665 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4668 msgid "Ignore resolv file"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4672 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4673 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4680 msgid "Image check failed:"
4683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4684 msgid "Import as peer"
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4689 msgid "Import configuration"
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4693 msgid "Import configuration as peer…"
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4697 msgid "Import settings"
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4702 msgid "Imported peer configuration"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4706 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4707 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4715 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4716 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4717 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4718 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4720 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4721 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4722 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4726 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4727 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4729 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4734 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4735 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4737 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4749 msgid "Inactivity timeout"
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4758 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4759 "installed_packages.txt"
4760 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4766 msgid "Incoming checksum"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4770 msgid "Incoming interface"
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Incoming key"
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4785 msgid "Incoming serialization"
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4799 msgid "Ingress QoS mapping"
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4803 msgctxt "nft meta iif"
4804 msgid "Ingress device id"
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4808 msgctxt "nft meta iifname"
4809 msgid "Ingress device name"
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4813 msgid "Initialization failure"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4825 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4826 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4829 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4830 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4833 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4834 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4837 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4838 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4841 msgid "Install protocol extensions..."
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4850 msgctxt "WireGuard instance heading"
4851 msgid "Instance \"%h\""
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4855 msgctxt "Dnsmasq instance"
4856 msgid "Instance \"%q\""
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4860 msgid "Instance Details"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4865 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4866 "BSSID <code>%h</code>."
4867 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4870 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4871 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4874 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4885 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4886 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4889 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4890 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4893 msgid "Interface Configuration"
4896 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4897 msgid "Interface ID"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4902 msgid "Interface has %d pending changes"
4903 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4906 msgid "Interface is disabled"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4910 msgid "Interface is marked for deletion"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4914 msgid "Interface is reconnecting..."
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4920 msgid "Interface is shutting down..."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4924 msgid "Interface is starting..."
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4928 msgid "Interface is stopping..."
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4932 msgid "Interface name"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4937 msgid "Interface not present or not connected yet."
4938 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4951 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4955 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
4959 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4960 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4964 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4965 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4966 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4968 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4969 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4972 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4973 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4985 msgid "Invalid APN provided"
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4990 msgid "Invalid Base64 key string"
4991 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4994 msgid "Invalid IPv6 address"
4995 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4999 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5000 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5004 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5005 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5008 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5009 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5012 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5013 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5016 msgid "Invalid argument"
5019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5021 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5022 "supports one and only one bearer."
5023 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5026 msgid "Invalid command"
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5030 msgid "Invalid hexadecimal value"
5033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5034 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5035 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
5037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5038 msgid "Invalid port"
5041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5042 msgid "Invalid private key string %s"
5045 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5046 msgid "Invalid public key string %s"
5049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5050 msgid "Invalid server URL"
5053 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5055 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5056 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5059 msgid "Invert blinking"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5063 msgid "Invert match"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5067 msgctxt "VLAN port state"
5068 msgid "Is Primary VLAN"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5072 msgid "Isolate Clients"
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5077 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5078 "flash memory, please verify the image file!"
5079 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
5081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5083 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5084 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5085 "without requiring firewall or port configuration."
5087 "它定期探測活動會話,並自動透過網路與執行 Yggdrasil Jumper 的遠端節點建立直接"
5090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5091 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5093 msgid "JavaScript required!"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5097 msgid "Join Network"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5101 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5105 msgid "Joining Network: %q"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5109 msgid "Jump to rule"
5112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5117 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5130 msgid "Kernel Version"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5149 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5150 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5151 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5157 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5158 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5159 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5162 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5166 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5167 msgid "Key used to sign network config"
5168 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5189 msgid "LACPDU Packets"
5190 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5198 msgid "LCP echo failure threshold"
5199 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5207 msgid "LCP echo interval"
5210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5211 msgid "LED Configuration"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5228 msgid "Language and Style"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5233 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5234 "probability of being selected."
5235 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5242 msgid "Last member interval"
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5247 msgid "Latest Handshake"
5250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5259 msgid "Learn routes"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5275 msgid "Lease time remaining"
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5281 msgid "Leave empty to autodetect"
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5289 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5290 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5294 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5295 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5296 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5298 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5299 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5302 msgid "Legacy rules detected"
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5315 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5316 "subnet of the querying interface."
5317 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5336 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5340 msgid "Link Monitoring"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5348 msgctxt "nft @ll,off,len"
5349 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5350 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5355 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5356 "also specified here."
5357 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5361 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5362 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5363 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5364 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5367 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5368 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5369 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5373 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5374 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5375 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5376 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5379 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5380 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5381 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5384 msgid "List of SSH key files for auth"
5385 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5388 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5389 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5392 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5393 msgstr "用於同步的上游 NTP 伺服器候選清單。"
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5401 msgid "Listen addresses"
5404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5405 msgid "Listen for peers"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5409 msgid "Listen interfaces"
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5413 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5414 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5418 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5420 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5423 msgid "Listen to multicast beacons"
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5427 msgid "ListenPort setting is invalid"
5428 msgstr "ListenPort 設定無效"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5431 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5432 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5440 msgid "Load Average"
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5445 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5447 msgstr "平均負載是 Linux 用於追蹤系統資源的一個指標。"
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5450 msgid "Load configuration…"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5456 msgid "Loading data…"
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5460 msgid "Loading directory contents…"
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5464 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5465 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5467 msgid "Loading view…"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5476 msgid "Local IP address"
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5481 msgid "Local IP address is invalid"
5484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5485 msgid "Local IP address to assign"
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5495 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5496 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5498 msgid "Local IPv4 address"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5502 msgid "Local IPv6 DNS server"
5503 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5511 msgid "Local IPv6 address"
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5515 msgid "Local Startup"
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5528 msgid "Local domain"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5532 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5533 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5536 msgid "Local service only"
5539 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5540 msgid "Local wireguard key"
5541 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5544 msgid "Localise queries"
5547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5548 msgid "Location Area Code"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5552 msgid "Lock to BSSID"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5561 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5562 msgstr "記錄傳送到 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5565 msgctxt "nft log action"
5566 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5567 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5570 msgid "Log facility"
5573 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5574 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5586 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5592 msgid "Log output level"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5603 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5610 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5611 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5613 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5618 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5619 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5622 msgid "Loose filtering"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5626 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5629 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5630 msgid "Lua compatibility mode active"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5643 msgid "MAC Address Filter"
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5647 msgid "MAC Address For The Actor"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5668 msgid "MAC address(es)"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5681 msgid "MAP / LW4over6"
5682 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5686 msgid "MAP rule is invalid"
5689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5690 msgid "MBIM Cellular"
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5707 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5708 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5711 msgid "MII Interval"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5719 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5730 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5732 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5745 msgid "Manufacturer"
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5749 msgid "Master (VLAN)"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5757 msgid "Match this Tag"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5761 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5762 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5765 msgid "Max cache TTL"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5769 msgid "Max valid value %s."
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5773 msgid "Max. DHCP leases"
5775 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5776 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5779 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5781 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5782 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5785 msgid "Max. concurrent queries"
5786 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5793 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5797 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5798 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5801 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5802 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5805 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5806 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5811 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5812 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5815 msgid "Maximum number of leased addresses."
5816 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5819 msgid "Maximum snooping table size"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5823 msgid "Maximum source port #"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5828 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5829 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5831 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5832 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5835 msgid "Maximum transmit power"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5839 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5840 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5865 msgid "Memory usage (%)"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5881 msgid "Mesh Routing"
5884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5885 msgid "Mesh and routing related options"
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5889 msgid "Method not found"
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5893 msgid "Method of link monitoring"
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5897 msgid "Method to determine link status"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5912 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5913 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5916 msgid "Min cache TTL"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5920 msgid "Min valid value %s."
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5924 msgid "Minimum ARP validity time"
5925 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
5928 msgid "Minimum Number of Links"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5933 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5934 "Prevents ARP cache thrashing."
5935 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
5938 msgid "Minimum source port #"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5943 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5944 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5946 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5947 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5950 msgid "Mirror monitor port"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5954 msgid "Mirror source port"
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5958 msgid "Mobile Country Code"
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5966 msgid "Mobile Network Code"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5970 msgid "Mobility Domain"
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5996 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5998 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
6000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6001 msgid "Modem default"
6004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6010 msgid "Modem device"
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6014 msgid "Modem information query failed"
6017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6021 msgid "Modem init timeout"
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6025 msgid "ModemManager"
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6034 msgid "More Characters"
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6048 msgid "Mount Points"
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6052 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6053 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6056 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6057 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6061 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6063 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6066 msgid "Mount attached devices"
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6070 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6071 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6074 msgid "Mount options"
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6082 msgid "Mount swap not specifically configured"
6083 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6086 msgid "Mounted file systems"
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6098 msgid "Multi To Unicast"
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6109 msgid "Multicast Mode"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6113 msgid "Multicast routing"
6116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6117 msgid "Multicast rules"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6121 msgid "Multicast to unicast"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6125 msgid "Must be in %s format."
6126 msgstr "必須採用 %s 格式。"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6130 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6133 msgid "NAT action chain \"%h\""
6134 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6141 msgid "NAT64 Prefix"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6145 msgid "NAT64 prefix"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6154 msgid "NDP-Proxy slave"
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6166 msgid "NTP server candidates"
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6181 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6183 msgstr "OpenWrt 網路設定名稱(與無線網路名稱/SSID無關)"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6186 msgid "Name of the new network"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6190 msgid "Name of the set"
6193 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6194 msgid "Name of the tunnel device"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6198 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6199 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6201 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6206 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6207 msgid "Nebula Network"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6211 msgid "Neighbour Report"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6215 msgid "Neighbour cache validity"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6219 msgid "Netfilter table name"
6220 msgstr "Netfilter表名稱"
6222 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6232 msgid "Network Coding"
6235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6236 msgid "Network Mode"
6239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6240 msgid "Network Registration"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6244 msgid "Network SSID"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6248 msgid "Network address"
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6252 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6253 msgstr "定義目的地大小的網路及其遮罩"
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6256 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6257 msgstr "定義哪些源位址使用此路由的網路及其遮罩"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6260 msgid "Network boot image"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6264 msgid "Network bridge configuration migration"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6269 msgid "Network device"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6273 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6274 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6278 msgid "Network device is not present"
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6282 msgid "Network device table \"%h\""
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6286 msgctxt "nft @nh,off,len"
6287 msgid "Network header bits %d-%d"
6288 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6291 msgid "Network ifname configuration migration"
6292 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6296 msgid "Network interface"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6304 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6309 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6310 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6314 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6316 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6319 msgctxt "Dnsmasq instance"
6320 msgid "New instance name…"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6324 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6325 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6328 msgid "New interface name…"
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6342 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6343 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6350 msgid "No Encryption"
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6354 msgid "No Host Routes"
6357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6362 msgid "No RX signal"
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6366 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6367 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6370 msgid "No allowed mode configuration found."
6371 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6374 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6375 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6376 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6378 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6379 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6381 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6385 msgid "No client associated"
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6389 msgid "No control device specified"
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6393 msgctxt "empty table placeholder"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6398 msgid "No data received"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6403 msgid "No enforcement"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6412 msgid "No entries available"
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6416 msgid "No entries in this directory"
6419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6421 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6422 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6424 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6431 msgid "No host route"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6438 msgid "No information available"
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6443 msgid "No matching prefix delegation"
6444 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6448 msgid "No more slaves available"
6449 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6452 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6453 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6456 msgid "No negative cache"
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6460 msgid "No nftables ruleset loaded."
6461 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6463 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6464 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6467 msgid "No password set!"
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6471 msgid "No peers connected"
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6475 msgid "No peers defined yet."
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6479 msgid "No preferred mode configuration found."
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6484 msgid "No public keys present yet."
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6488 msgid "No related logs yet!"
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6492 msgctxt "nft chain is empty"
6493 msgid "No rules in this chain"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6497 msgid "No rules in this chain."
6498 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6501 msgid "No validation or filtering"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6507 msgid "No zone assigned"
6510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6515 msgid "Node info privacy"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6527 msgid "Noise Margin"
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6535 msgid "Non-wildcard"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6551 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6556 msgctxt "VLAN port state"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6561 msgid "Not associated"
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6565 msgid "Not connected"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6577 msgid "Not started on boot"
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6581 msgid "Not supported"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6585 msgid "Note: IPv4 only."
6586 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6590 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6592 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6596 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6602 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6603 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6605 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6621 msgid "Number of IGMP membership reports"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6625 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6626 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6629 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6630 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6633 msgid "Obfuscated Group Password"
6636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6637 msgid "Obfuscated Password"
6640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6648 msgid "Obtain IPv6 address"
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6659 msgid "Off-State Delay"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6664 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6665 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6667 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6668 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6675 msgid "On-State Delay"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6683 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6684 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6687 msgid "One of the following: %s"
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6692 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6693 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6696 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6697 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6701 msgid "One or more required fields have no value!"
6702 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6705 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6706 msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6709 msgid "Only accept replies via"
6710 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6713 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6714 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6718 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6719 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6722 msgid "Open iptables rules overview…"
6723 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6726 msgid "Open list..."
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6731 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6732 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6735 msgid "OpenFortivpn"
6736 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6740 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6741 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6742 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6744 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6745 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6749 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6750 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6752 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6757 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6758 "otherwise disable service."
6759 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6762 msgid "Operating frequency"
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6770 msgid "Operator Code"
6773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6774 msgid "Operator Name"
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6779 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6780 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6783 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6784 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6787 msgid "Option changed"
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6791 msgid "Option removed"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6800 msgid "Optional hostname to assign"
6803 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6805 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6806 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6809 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6810 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6813 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6814 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6817 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6818 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6822 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6823 "starting with <code>0x</code>."
6824 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6828 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6829 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6830 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6831 "for the interface."
6833 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6834 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6839 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6840 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6842 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6846 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6847 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6850 msgid "Optional. Description of peer."
6851 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6854 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6855 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6859 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6861 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6865 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6866 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6867 "routes through the tunnel."
6869 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6872 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6873 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6874 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6877 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6878 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6881 msgid "Optional. Port of peer."
6882 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6886 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6887 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6888 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6891 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6892 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6896 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6897 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6899 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6904 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
6916 msgid "Ordinal: lower comes first."
6919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6920 msgid "Originator Interval"
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6939 msgid "Outgoing checksum"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6943 msgid "Outgoing interface"
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6951 msgid "Outgoing key"
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6958 msgid "Outgoing serialization"
6961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6962 msgid "Output Interface"
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
6975 msgid "Override IPv4 routing table"
6976 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
6979 msgid "Override IPv6 routing table"
6980 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6998 msgid "Override MTU"
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7006 msgid "Override TOS"
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7016 msgid "Override TTL"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7021 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7022 "limited by the driver"
7023 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7026 msgid "Override default interface name"
7029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7030 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7031 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7035 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7036 "subnet that is served."
7037 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7040 msgid "Override the table used for internal routes"
7041 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
7043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7048 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7049 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7052 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7053 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
7055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7080 msgid "PAP/CHAP (both)"
7081 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
7083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7094 msgid "PAP/CHAP password"
7095 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
7097 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7098 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7108 msgid "PAP/CHAP username"
7109 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7130 msgid "PIN code rejected"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7143 msgid "PPPoA Encapsulation"
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7154 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7159 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7164 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7171 msgid "PSID-bits length"
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7175 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7180 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7181 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7188 msgid "Packet Service State"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7192 msgid "Packet Steering"
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7196 msgctxt "nft meta mark"
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7201 msgctxt "nft meta time"
7202 msgid "Packet receive time"
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7210 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7211 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7214 msgid "Part of network:"
7215 msgid_plural "Part of networks:"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7221 msgid "Part of zone %q"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7225 msgctxt "MACVLAN mode"
7226 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7227 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7236 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7241 msgid "Password authentication"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7245 msgid "Password of Private Key"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7249 msgid "Password of inner Private Key"
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7256 msgid "Password strength"
7259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7264 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7265 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7268 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7269 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7273 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7274 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7275 "connect to the local WireGuard interface."
7277 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7278 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7281 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7282 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7285 msgid "Path to CA-Certificate"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7289 msgid "Path to Client-Certificate"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7293 msgid "Path to Private Key"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7297 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7301 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7305 msgid "Path to inner Private Key"
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7331 msgid "Peer Details"
7334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7335 msgid "Peer IP address to assign"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7339 msgid "Peer MAC address"
7342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7348 msgid "Peer address is missing"
7351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7352 msgid "Peer addresses"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7356 msgid "Peer device name"
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7360 msgid "Peer disabled"
7363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7364 msgid "Peer interface"
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7373 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7380 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7381 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7384 msgid "Perform reboot"
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7388 msgid "Perform reset"
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7392 msgid "Permission denied"
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7396 msgid "Persistent Keep Alive"
7399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7400 msgid "Persistent reconnect interval"
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7404 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7405 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7412 msgid "Physical Settings"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7428 msgstr "Pkts(流量單位)."
7430 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7431 msgid "Please enter your username and password."
7432 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7435 msgid "Please select the file to upload."
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7443 msgctxt "Chain hook policy"
7444 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7445 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7454 msgctxt "WireGuard listen port"
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7459 msgid "Port is not part of any network"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7463 msgid "Port isolation"
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7471 msgid "Port status:"
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7475 msgid "Potential negation of: %s"
7478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7491 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7495 msgid "Preferred network technology"
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7499 msgid "Prefix Delegated"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7503 msgid "Prefix suppressor"
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7507 msgid "Preshared Key"
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7511 msgid "Preshared key in use"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7515 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7516 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7525 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7527 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7530 msgid "Prevents client-to-client communication"
7531 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7535 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7536 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7538 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7542 msgid "Primary Slave"
7545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7547 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7548 "better than current slave (better, 1)"
7550 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7554 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7555 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7568 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7573 msgctxt "MACVLAN mode"
7574 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7575 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7587 msgid "Private key present"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7591 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7592 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7614 msgid "Provide NTP server"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7619 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7622 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7625 msgid "Provide new network"
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7630 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7632 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7635 msgid "Proxy Server"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7643 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7644 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7653 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7658 msgid "Public key is missing"
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7663 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7664 msgid "Public key: %h"
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7669 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7670 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7671 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7672 "code> file into the input field."
7674 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7675 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7678 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7679 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7682 msgid "PublicKey setting is invalid"
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7687 msgid "QMI Cellular"
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7696 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7697 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7700 "量化到目的地的成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的決策"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7703 msgid "Query all available upstream resolvers."
7705 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7708 msgid "Query interval"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7712 msgid "Query response interval"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7716 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7717 msgstr "按照上游解析器在解析檔案中出現的順序查詢它們。"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7720 msgid "R0 Key Lifetime"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7724 msgid "R1 Key Holder"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7728 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7729 msgstr "RADIUS 存取請求屬性"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7732 msgid "RADIUS Accounting Port"
7733 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7736 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7737 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7740 msgid "RADIUS Accounting Server"
7741 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7744 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7745 msgstr "RADIUS 計費-請求屬性"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7748 msgid "RADIUS Authentication Port"
7749 msgstr "Radius-驗証-埠"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7752 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7753 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7756 msgid "RADIUS Authentication Server"
7757 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7760 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7761 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7764 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7765 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7768 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7769 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7772 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7773 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7776 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7777 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7780 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7781 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7788 msgid "RSSI threshold for joining"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7792 msgid "RTS/CTS Threshold"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7806 msgid "RX Rate / TX Rate"
7807 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7811 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7812 "clients support this."
7813 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7816 msgctxt "nft nat flag random"
7817 msgid "Randomize source port mapping"
7820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7821 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7822 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7825 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7826 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7829 msgid "Really switch protocol?"
7832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7833 msgid "Realtime Graphs"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7837 msgid "Reassociation Deadline"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7841 msgid "Rebind protection"
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7857 msgid "Reboots the operating system of your device"
7858 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7865 msgid "Receive dropped"
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7869 msgid "Receive errors"
7872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7873 msgid "Received Data"
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7877 msgid "Received bytes"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7881 msgid "Received multicast"
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7885 msgid "Received packets"
7888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7889 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7890 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7893 msgid "Reconnect Timeout"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7897 msgid "Reconnect this interface"
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7901 msgid "Redirect to HTTPS"
7902 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7905 msgctxt "nft redirect to port"
7906 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7907 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7910 msgctxt "nft redirect"
7911 msgid "Redirect to local system"
7912 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7919 msgid "Refresh Channels"
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7927 msgid "Registration State"
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7931 msgctxt "nft reject with icmp type"
7932 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7933 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7936 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7937 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7938 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7941 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7942 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7943 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7946 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7947 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7948 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
7952 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7955 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7959 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7961 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
7966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7972 msgid "Relay Bridge"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7976 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7977 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7980 msgid "Relay between networks"
7983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7985 msgid "Relay bridge"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
7993 msgid "Relay to address"
7996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7999 msgid "Remote IPv4 address"
8002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8005 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8006 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8007 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
8009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8010 msgid "Remote IPv6 address"
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8016 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8017 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8024 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8025 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8028 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8029 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8032 msgctxt "Dnsmasq instance"
8033 msgid "Remove default instance"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8037 msgctxt "Dnsmasq instance"
8038 msgid "Remove instance \"%q\""
8039 msgstr "刪除實例 \"%q\""
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8042 msgctxt "Dnsmasq instance"
8043 msgid "Remove instance #%d"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8047 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8048 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8051 msgid "Replace wireless configuration"
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8055 msgid "Request IPv6-address"
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8059 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8060 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8063 msgid "Request timeout"
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8070 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8071 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8077 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8078 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8086 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8087 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
8089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8090 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8091 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
8093 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8094 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8095 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
8097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8098 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8099 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
8101 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8102 msgid "Required. Underlying interface."
8105 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8106 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8107 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8111 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8113 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8118 msgid "Requires hostapd"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8123 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8124 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8128 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8129 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8132 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8133 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8137 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8138 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8142 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8143 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8151 msgid "Requires wpa-supplicant"
8152 msgstr "要求wpa-supplicant"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8156 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8157 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8161 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8162 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8165 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8166 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8171 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8172 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8176 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8177 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
8179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8180 msgid "Reselection policy for primary slave"
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8184 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8192 msgid "Reset Counters"
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8196 msgid "Reset to defaults"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8200 msgid "Resolv & Hosts Files"
8201 msgstr "Resolv 與 Hosts 檔案"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8208 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8209 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8212 msgid "Resolve these locally"
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8216 msgid "Resource not found"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8226 msgid "Restart Firewall"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8230 msgid "Restart radio interface"
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8238 msgid "Restore backup"
8241 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8243 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8244 msgstr "從 Yggdrasil 介面組態中檢索偵聽器位址。"
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8248 msgid "Reveal/hide password"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8252 msgid "Reverse path filter"
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8260 msgid "Revert changes"
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8264 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8265 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8268 msgid "Reverting configuration…"
8271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8276 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8277 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8278 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8281 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8282 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8283 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8286 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8288 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8291 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8292 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8293 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8296 msgctxt "nft snat ip to addr"
8297 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8298 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8301 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8302 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8303 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8306 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8307 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8308 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8311 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8312 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8313 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8316 msgid "Rewrite to egress device address"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8321 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8322 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8323 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8325 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8326 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8334 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8335 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8336 "<em>TFTP server root</em>."
8338 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8339 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8342 msgid "Root preparation"
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8346 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8347 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8350 msgid "Route Allowed IPs"
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8354 msgid "Route action chain \"%h\""
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8363 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8364 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8366 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8367 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8371 msgid "Router Password"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8375 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8382 msgid "Routing Algorithm"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8387 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8389 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8398 msgid "Rule actions"
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8402 msgctxt "nft comment"
8403 msgid "Rule comment: %s"
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8407 msgid "Rule container chain \"%h\""
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8411 msgid "Rule matches"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8419 msgid "Runtime error"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8450 msgid "SSH server address"
8453 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8454 msgid "SSH server port"
8457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8458 msgid "SSH username"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8462 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8503 msgid "Save & Apply"
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8511 msgid "Save mtdblock"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8515 msgid "Save mtdblock contents"
8516 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8524 msgid "Scheduled Tasks"
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8529 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8530 msgid "Scroll to head"
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8535 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8536 msgid "Scroll to tail"
8539 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8540 msgid "Search domain"
8543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8545 msgid "Section %s is empty."
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8549 msgid "Section added"
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8553 msgid "Section removed"
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8557 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8558 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8562 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8563 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8566 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8572 msgid "Select file…"
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8576 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8577 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8581 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8582 "messages advertising this device as IPv6 router."
8584 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8585 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8588 msgid "Send ICMP redirects"
8589 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8598 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8599 "conjunction with failure threshold"
8600 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8603 msgid "Send multicast beacon"
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8607 msgid "Send the hostname of this device"
8608 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8615 msgid "Server address"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8623 msgid "Service Name"
8626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8627 msgid "Service Type"
8630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8635 msgid "Session expired"
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8644 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8645 msgstr "為快取中的條目設定最大秒數 TTL 值。"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8648 msgid "Set an alias for a hostname."
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8652 msgctxt "nft mangle"
8653 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8654 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8657 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8658 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8662 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8663 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8665 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8669 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8670 msgstr "設定 syslog 條目的日誌類別/設施。"
8672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8673 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8674 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8678 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8679 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8680 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8682 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8683 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8687 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8689 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8692 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8693 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8696 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8697 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8701 msgid "Set up DHCP Server"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8705 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8706 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8711 msgid "Setting PLMN failed"
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8715 msgid "Setting operation mode failed"
8718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8719 msgid "Setting the allowed network technology."
8722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8723 msgid "Setting the preferred network technology."
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8732 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8733 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8734 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8742 msgid "Short Preamble"
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8746 msgid "Show current backup file list"
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8750 msgid "Show empty chains"
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8755 msgid "Show raw counters"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8759 msgid "Shutdown this interface"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8776 msgid "Signal / Noise"
8779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8780 msgid "Signal Quality"
8783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8784 msgid "Signal Refresh Rate"
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8797 msgid "Size of DNS query cache"
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8801 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8802 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8810 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8811 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8815 msgid "Skip to content"
8818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8820 msgid "Skip to navigation"
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8824 msgid "Slave Interfaces"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8829 msgid "Software VLAN"
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8833 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8834 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8836 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8837 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8838 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8842 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8843 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8846 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8858 msgctxt "nft ip saddr"
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8863 msgctxt "nft ip6 saddr"
8867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8869 msgid "Source interface"
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8873 msgctxt "nft ip sport"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
8879 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8880 "options for Dnsmasq."
8882 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8887 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8888 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8890 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8895 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8896 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8897 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8899 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8900 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8904 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8905 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8906 "corresponding range"
8908 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
8913 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8914 "dropped or delivered"
8915 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
8918 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8919 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
8922 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8923 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
8926 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8927 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8930 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8931 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
8934 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8935 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8938 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8939 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8942 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8943 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
8947 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8948 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8951 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8952 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8956 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8957 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8959 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8963 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8964 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8968 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8969 "this route belongs to"
8970 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
8974 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8975 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8977 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8982 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8984 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8988 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8990 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8994 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8995 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8996 "be reduced by the driver."
8997 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9001 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9003 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9006 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9007 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9011 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9012 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9013 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9015 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
9016 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9020 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9021 "failover event in 200ms intervals"
9022 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9026 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9028 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9032 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9033 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9035 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9039 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9040 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9042 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9045 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9046 msgstr "指定 IP 規則的順序"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9049 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9054 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9056 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9059 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9060 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9064 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9066 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9070 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9071 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9073 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9077 msgid "Specifies the route metric to use"
9078 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9081 msgid "Specifies the route type to be created"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9085 msgid "Specifies the rule target routing action"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9089 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9090 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9093 msgid "Specifies the system priority"
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9098 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9099 "link failure detection"
9100 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
9102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9104 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9105 "link recovery detection"
9106 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9110 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9111 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9112 "wireless settings."
9114 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9119 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9120 "traffic should be filtered for link monitoring"
9121 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9125 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9126 "address at enslavement"
9127 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9131 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9132 "netif_carrier_ok()"
9133 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9137 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9138 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9142 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9143 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9147 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9148 "slave while it is available"
9149 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
9151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9154 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9155 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9161 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9162 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9163 "<code>00..FF</code> (optional)."
9165 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
9166 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9172 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9173 "default (64) (optional)."
9174 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9181 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9183 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9187 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9188 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9189 "FF</code> (optional)."
9191 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
9192 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9199 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9200 "bytes) (optional)."
9201 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9205 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9207 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9210 msgid "Specify the secret encryption key here."
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9214 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9215 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9218 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9219 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9222 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9226 msgid "Standard: none"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9239 msgid "Start priority"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9243 msgid "Start refresh"
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9247 msgid "Starting configuration apply…"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9252 msgid "Starting wireless scan..."
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9266 msgid "Static IPv4 Routes"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9270 msgid "Static IPv6 Routes"
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9275 msgid "Static Lease"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9279 msgid "Static Leases"
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9285 msgid "Static address"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9290 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9291 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9292 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9294 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9295 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9298 msgid "Station inactivity limit"
9301 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9304 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9309 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9323 msgid "Stop refresh"
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9331 msgid "Strict filtering"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9335 msgid "Strict order"
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9348 msgid "Suggested: 128"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9352 msgid "Suppress logging"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9356 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9357 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9374 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9375 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9387 msgid "Switch protocol"
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9393 msgid "Switch to CIDR list notation"
9394 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9397 msgid "Symbolic link"
9400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9401 msgid "Sync with NTP-Server"
9402 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9405 msgid "Sync with browser"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9413 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9414 msgstr "語法: {code_syntax}."
9416 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9425 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9430 msgid "System Priority"
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9434 msgid "System Properties"
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9442 msgid "System log buffer size"
9445 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9446 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9447 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9449 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9450 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9453 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9458 msgctxt "nft tcp dport"
9459 msgid "TCP destination port"
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9463 msgctxt "nft tcp flags"
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9468 msgctxt "nft tcp sport"
9469 msgid "TCP source port"
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9477 msgid "TFTP server root"
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9491 msgid "TX queue length"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9504 msgid "Table IP family"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9512 msgctxt "VLAN port state"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9528 msgid "Target Platform"
9531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9532 msgid "Target network"
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9545 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9546 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9547 "Minimum is 1280 bytes."
9549 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9550 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9555 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9556 "addresses are available via DHCPv6."
9557 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9561 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9562 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9564 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9569 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9570 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9572 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9575 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9576 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9580 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9581 "the configuration."
9582 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9585 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9586 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9590 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9591 "weight specified here"
9592 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9596 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9597 "username instead of the user ID!"
9598 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9601 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9602 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9605 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9606 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9609 msgid "The IP address of the boot server"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9614 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9615 "DHCP request from this host."
9617 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9621 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9622 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9629 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9630 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9633 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9634 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9639 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9640 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9644 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9646 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9651 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9652 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9655 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9656 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9659 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9660 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9664 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9665 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9668 msgid "The LED is always in default state off."
9669 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9672 msgid "The LED is always in default state on."
9673 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9677 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9679 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9682 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9683 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9686 msgid "The VLAN ID must be unique"
9687 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9690 msgid "The address through which this %s is reachable"
9691 msgstr "該 %s 可達到的位址"
9693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9694 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9695 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9699 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9700 "code> and <code>_</code>"
9702 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9707 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9708 "package is installed."
9709 msgstr "只有安裝了 <code>yggdrasil-jumperr</code> 軟體包才可修改該複選框。"
9711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9712 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9713 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9717 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9719 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9723 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9724 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9725 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9726 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9727 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9728 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9731 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9732 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9733 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9738 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9739 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9741 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9745 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9746 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9751 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9753 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9757 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9759 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9763 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9764 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9765 "'Continue' below to start the flash procedure."
9767 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9771 msgid "The following rules are currently active on this system."
9772 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9775 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9776 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9779 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9780 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9784 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9785 "application to set up a connection towards this device."
9786 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9789 msgid "The given SSH public key has already been added."
9790 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9794 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9795 "ED25519 or ECDSA keys."
9796 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9799 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9800 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9804 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9805 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9806 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9807 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9809 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9810 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
9813 msgid "The hostname of the boot server"
9816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9817 msgid "The interface could not be found"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
9821 msgid "The interface name is already used"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
9825 msgid "The interface name is too long"
9828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9831 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9833 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9837 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9838 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
9841 msgid "The local IPv4 address"
9844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9847 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9849 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9850 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
9853 msgid "The local IPv4 netmask"
9854 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9859 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9860 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9864 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9865 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9866 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9867 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9868 "detect the loss of the last member of a group"
9870 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9871 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9872 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9876 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9877 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9878 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9879 "host responses are spread out over a larger interval"
9881 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9882 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9887 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9888 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9890 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
9894 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9895 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
9899 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9900 "of the \"%h\" interface."
9901 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
9904 msgid "The network name is already used"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9909 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9910 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9911 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9912 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9913 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9914 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9916 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9917 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9918 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9919 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9921 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
9922 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9923 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9927 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9928 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9931 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
9935 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9936 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9939 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9940 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9944 msgid "The reboot command failed with code %d"
9945 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9948 msgid "The restore command failed with code %d"
9949 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9953 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9954 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9955 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9957 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9958 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9961 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9962 msgstr "該路由的路由協定標識符"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9966 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9967 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9972 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9973 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9974 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9976 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9977 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9981 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9982 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9984 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9985 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9986 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9989 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9990 msgstr "系統紀錄輸出,預先過濾與以下相關的訊息:"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9994 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9996 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10000 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10001 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10002 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10005 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
10006 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10010 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10011 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10013 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10017 msgid "The system password has been successfully changed."
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10021 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10022 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10026 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10027 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10028 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10029 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10031 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
10032 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
10033 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10037 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10038 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10039 "\"Cancel\" to abort the operation."
10041 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10045 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10046 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10049 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10050 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10054 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10055 "you choose the generic image format for your platform."
10057 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10061 msgid "The value is overridden by configuration."
10064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10066 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10067 "the network with its protocol information."
10068 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10072 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10073 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10075 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10082 msgid "There are no active leases"
10085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10086 msgid "There are no changes to apply"
10089 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10090 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10094 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10095 "protect the web interface."
10096 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
10098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10099 msgid "This IPv4 address of the relay"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10103 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10104 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
10106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10108 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10109 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10113 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10114 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10115 "configurations are automatically preserved."
10117 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
10118 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10122 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10123 "password if no update key has been configured"
10124 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
10126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10128 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10129 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10130 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10131 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10132 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10133 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10134 "a network from there."
10136 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
10137 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
10138 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
10139 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10143 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10144 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10146 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
10149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10151 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10152 "ends with <code>...:2/64</code>"
10153 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10156 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10158 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
10159 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10162 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10163 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10167 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10168 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10171 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10172 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
10174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10176 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10177 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10181 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10183 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10188 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10189 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10192 msgid "This page displays the active connections via this device."
10193 msgstr "此頁面顯示透過此裝置的活動連線。"
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10197 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10198 msgstr "此頁面顯示所有可用實體介面所使用的頻寬。"
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10202 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10203 msgstr "此頁面顯示每個可用無線電介面的無線指標。"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10206 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10207 msgstr "此前綴在首次安裝時隨機產生。"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10210 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10211 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10216 msgid "This section contains no values yet"
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10220 msgid "Time Synchronization"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10224 msgid "Time advertisement"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10228 msgid "Time in milliseconds"
10229 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10232 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10233 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10236 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10237 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10248 msgid "Timeout in seconds"
10249 msgstr "逾時 (以秒為單位)"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10252 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10253 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10256 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10257 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10265 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10266 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10267 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10269 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10270 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10274 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10275 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10276 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10278 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10279 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10286 msgid "Total Available"
10289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10300 msgid "Tracking Area Code"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10310 msgid "Traffic Class"
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10314 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10315 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10318 msgctxt "nft counter"
10319 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10320 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10328 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10329 "{nxdomain} responses."
10330 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10337 msgid "Transmit Hash Policy"
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10341 msgid "Transmit dropped"
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10345 msgid "Transmit errors"
10348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10349 msgid "Transmitted Data"
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10353 msgid "Transmitted bytes"
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10357 msgid "Transmitted packets"
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10361 msgctxt "nft @th,off,len"
10362 msgid "Transport header bits %d-%d"
10363 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10366 msgctxt "nft th dport"
10367 msgid "Transport header destination port"
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10371 msgctxt "nft th sport"
10372 msgid "Transport header source port"
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10380 msgid "Trigger Mode"
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10389 msgid "Tunnel Interface"
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10396 msgid "Tunnel Link"
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10400 msgid "Tunnel device"
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10415 msgid "Type of service"
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10419 msgctxt "nft udp dport"
10420 msgid "UDP destination port"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10424 msgctxt "nft udp sport"
10425 msgid "UDP source port"
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10433 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10434 msgstr "用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。"
10436 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10442 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10443 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10450 msgid "URI scheme %s not supported"
10451 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10456 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10462 msgid "Unable to determine device name"
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10467 msgid "Unable to determine external IP address"
10468 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10472 msgid "Unable to determine upstream interface"
10475 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10476 msgid "Unable to dispatch"
10479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10480 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10481 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10485 msgid "Unable to load log data:"
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10491 msgid "Unable to obtain client ID"
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10495 msgid "Unable to obtain mount information"
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10499 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10500 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10503 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10504 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10508 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10509 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10513 msgid "Unable to resolve peer host name"
10514 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10517 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10518 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10523 msgid "Unable to save contents: %s"
10526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10527 msgid "Unable to set allowed mode list."
10528 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10531 msgid "Unable to set preferred mode."
10534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10535 msgid "Unable to verify PIN"
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10539 msgid "Unconfigure"
10542 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10547 msgid "Unexpected reply data format"
10548 msgstr "未預期回應的資料格式"
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10552 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10554 msgstr "唯一本地位址 (%s) - 前綴 <code>fd00::/8</code>(L 位元始終為 1)。"
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10564 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10565 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10569 msgid "Unknown error (%s)"
10570 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10573 msgid "Unknown error code"
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10588 msgctxt "Dnsmasq instance"
10589 msgid "Unnamed instance #%d"
10592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10593 msgid "Unnamed key"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10597 msgid "Unsaved Changes"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10601 msgid "Unspecified error"
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10606 msgid "Unsupported MAP type"
10607 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10610 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10611 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10615 msgid "Unsupported modem"
10618 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10619 msgid "Unsupported protocol"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10623 msgid "Unsupported protocol type."
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10627 msgctxt "VLAN port state"
10631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10633 msgid "Untitled peer"
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10650 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10651 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10656 msgid "Upload archive..."
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10660 msgid "Upload file"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10664 msgid "Upload file…"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10668 msgid "Upload has been cancelled"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10673 msgid "Upload request failed: %s"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10678 msgid "Uploading file…"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10683 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10684 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10685 "restarted to apply the updated configuration."
10687 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10688 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10692 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10693 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10694 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10698 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10699 "will be restarted to apply the updated configuration."
10701 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10714 msgid "Use DHCP advertised servers"
10715 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10718 msgid "Use DHCP gateway"
10721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10729 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10730 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10733 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10734 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10743 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10744 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10750 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10751 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
10754 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10755 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
10758 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10759 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
10763 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10765 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10768 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10769 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10772 msgid "Use as root filesystem (/)"
10773 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10776 msgid "Use broadcast flag"
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
10780 msgid "Use builtin IPv6-management"
10781 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
10784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10785 msgid "Use custom DNS servers"
10786 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10792 msgid "Use default gateway"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10800 msgid "Use gateway metric"
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10804 msgid "Use legacy MAP"
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10809 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10810 "instead of RFC7597"
10811 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10814 msgid "Use routing table"
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10818 msgctxt "nft nat flag persistent"
10819 msgid "Use same source and destination for each connection"
10820 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10823 msgid "Use system certificates"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10827 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10828 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
10832 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10833 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10834 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10835 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10836 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10838 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10839 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10840 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
10844 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10845 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
10849 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10850 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
10853 msgid "Use {etc_ethers}"
10854 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10862 msgid "Used Key Slot"
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10869 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
10873 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10874 msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
10876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10882 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10883 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10886 msgid "User identifier"
10889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10890 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10891 msgid "User key (PEM encoded)"
10892 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10894 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10898 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10903 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10904 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
10908 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
10912 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10915 msgctxt "MACVLAN mode"
10916 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10917 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
10921 msgid "VLAN (802.1ad)"
10922 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10926 msgid "VLAN (802.1q)"
10927 msgstr "VLAN (802.1q)"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10935 msgid "VLANs on %q"
10938 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10943 msgid "VPN Local address"
10946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10947 msgid "VPN Local port"
10950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10951 msgid "VPN Protocol"
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10962 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10963 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10967 msgid "VPN Server port"
10970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10971 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10972 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10976 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10977 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10984 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10985 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10989 msgid "VXLAN network identifier"
10990 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10993 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10994 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10998 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11000 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11005 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11006 "the \"ca-bundle\" package"
11007 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
11009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11010 msgid "Validation for all slaves"
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11014 msgid "Validation only for active slave"
11015 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
11017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11018 msgid "Validation only for backup slaves"
11019 msgstr "只驗證備用實體界面群"
11021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11026 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11027 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11030 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11031 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11034 msgid "Verifying the uploaded image file."
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11043 msgid "Virtual Ethernet"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11047 msgid "Virtual dynamic interface"
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11054 msgstr "無線分散系統 WDS"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11058 msgid "WEP Open System"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11063 msgid "WEP Shared Key"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11067 msgid "WEP passphrase"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11071 msgid "WLAN roaming"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11079 msgid "WNM Sleep Mode"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11083 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11084 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11087 msgid "WPA passphrase"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11092 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11093 "and ad-hoc mode) to be installed."
11095 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11103 msgid "Waiting for device..."
11106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11117 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11118 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11130 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11133 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11138 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11139 "preference value are considered first when allocating subnets."
11141 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
11143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11145 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11146 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11148 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
11151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11153 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11154 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11157 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
11158 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11162 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11164 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11168 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11169 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11170 "but no new hosts are learned."
11172 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
11173 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
11175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11177 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11178 "off by default and blinking on system activity."
11179 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
11181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11183 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11184 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11186 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11191 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11192 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11195 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11200 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11201 "802.11a/802.11g rates."
11203 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11207 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11208 "may be significantly reduced."
11209 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11212 msgid "Which is used to access this %s"
11215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11220 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11222 msgstr "WireGuard VPN"
11224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11226 msgid "WireGuard Status"
11227 msgstr "WireGuard 狀態"
11229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11231 msgid "WireGuard VPN"
11232 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
11234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11235 msgid "WireGuard peer is disabled"
11236 msgstr "WireGuard 對端被停用"
11238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11247 msgid "Wireless Adapter"
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11254 msgid "Wireless Network"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11258 msgid "Wireless Overview"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11262 msgid "Wireless Security"
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11266 msgid "Wireless configuration migration"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11272 msgid "Wireless is disabled"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11278 msgid "Wireless is not associated"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11282 msgid "Wireless network is disabled"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11286 msgid "Wireless network is enabled"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11290 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11291 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11294 msgid "Write system log to file"
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11298 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11299 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11308 msgid "Yes (none, 0)"
11309 msgstr "是(none, 0)"
11311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11312 msgid "Yggdrasil Network"
11313 msgstr "Yggdrasil 網路"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11317 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11318 "Do you really want to shut down the interface?"
11319 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11323 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11324 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11325 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11327 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11328 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11331 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11332 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11335 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11336 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11339 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11340 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11342 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11343 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11346 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11347 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11351 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11353 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11357 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11358 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11361 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11362 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11365 msgid "ZRam Settings"
11368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11373 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11374 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11378 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11379 "possible, no browsers support SRV records.)"
11381 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11382 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11411 msgid "automatic (disabled)"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11415 msgid "automatic (enabled)"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11495 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11501 msgid "driver default"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11505 msgid "driver default (%s)"
11508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11509 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11510 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11521 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11533 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11549 msgid "full-duplex"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11554 msgid "half-duplex"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11558 msgid "hexadecimal encoded value"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11574 msgid "hybrid mode"
11577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11583 msgid "infinite (lease does not expire)"
11584 msgstr "無限(租約不會過期)"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11597 msgid "key between 8 and 63 characters"
11598 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11601 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11602 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11609 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11610 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11613 msgid "managed config (M)"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11617 msgid "medium security"
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11630 msgid "mobile home agent (H)"
11631 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11634 msgid "netif_carrier_ok()"
11635 msgstr "netif carrier ok()"
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11648 msgid "no override"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11653 msgid "non-empty value"
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11667 msgid "not present"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11671 msgid "octet string"
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11681 msgid "on available prefix"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11685 msgid "open network"
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11689 msgid "other config (O)"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11698 msgid "over a day ago"
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11707 msgid "positive decimal value"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11711 msgid "positive integer value"
11714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11719 msgid "randomly generated"
11722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11724 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11725 "single packet rather than many small ones"
11726 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11744 msgid "server mode"
11747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11748 msgid "sstpc Log-level"
11749 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11756 msgid "string (UTF-8)"
11757 msgstr "編碼 (UTF-8)"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11760 msgid "strong security"
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11768 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11769 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11772 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11778 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11779 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11782 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11783 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11786 msgid "unique value"
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11794 msgid "unknown version"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11814 msgid "unspecified"
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11818 msgid "unspecified -or- create:"
11819 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11828 msgid "valid IP address"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11832 msgid "valid IP address or prefix"
11833 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11836 msgid "valid IP address range"
11837 msgstr "有效 IP 位址範圍"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11840 msgid "valid IPv4 CIDR"
11841 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11845 msgid "valid IPv4 address"
11846 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11849 msgid "valid IPv4 address or network"
11850 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11853 msgid "valid IPv4 address range"
11854 msgstr "有效 IPv4 位址範圍"
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11857 msgid "valid IPv4 address:port"
11858 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11861 msgid "valid IPv4 network"
11862 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11865 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11866 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11869 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11870 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11873 msgid "valid IPv6 CIDR"
11874 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11878 msgid "valid IPv6 address"
11879 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11882 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11883 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11886 msgid "valid IPv6 address range"
11887 msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11890 msgid "valid IPv6 host id"
11891 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11894 msgid "valid IPv6 network"
11895 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11898 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11899 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11902 msgid "valid MAC address"
11903 msgstr "有效的 MAC 位址"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11906 msgid "valid UCI identifier"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11910 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11911 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11915 msgid "valid address:port"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11920 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11921 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11924 msgid "valid decimal value"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11928 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11929 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11932 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11933 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11936 msgid "valid host:port"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11944 msgid "valid hostname"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11948 msgid "valid hostname or IP address"
11949 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11952 msgid "valid integer value"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11956 msgid "valid multicast MAC address"
11957 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11961 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11962 "\"/\", \"%\" or spaces"
11964 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11968 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11969 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11972 msgid "valid network in address/netmask notation"
11973 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11976 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11977 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11981 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11982 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11986 msgid "valid port value"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11990 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11991 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11994 msgid "value between %d and %d characters"
11995 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11998 msgid "value between %f and %f"
11999 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12002 msgid "value greater or equal to %f"
12003 msgstr "大於或等於 %f 的值"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12006 msgid "value smaller or equal to %f"
12007 msgstr "小於或等於 %f 的值"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12010 msgid "value with %d characters"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12014 msgid "value with at least %d characters"
12015 msgstr "至少有 %d 字的值"
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12018 msgid "value with at most %d characters"
12019 msgstr "最多有 %d 字的值"
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12022 msgid "weak security"
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12035 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12036 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12037 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12041 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12042 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12044 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12045 "{example_com} and its subdomains."
12047 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
12048 "{example_com} 及其子網域。"
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12051 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12052 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12053 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
12055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12059 #~ msgid "Bandwith"
12063 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12064 #~ msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
12066 #~ msgid "Mobile Service"
12069 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12070 #~ msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
12072 #~ msgid "Run filesystem check"
12075 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12076 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
12078 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12079 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
12081 #~ msgid "Network-ID"
12085 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12086 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12087 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12088 #~ "the system running dnsmasq\"."
12090 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
12091 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
12092 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
12094 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12095 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
12097 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12098 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
12100 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12102 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
12108 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12109 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
12111 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12113 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
12114 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
12116 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12117 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
12119 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12120 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
12122 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12123 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
12125 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12127 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
12129 #~ msgid "Local server"
12133 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12136 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
12139 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12140 #~ "was received if multiple IPs are available."
12141 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
12143 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12144 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
12153 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12156 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
12160 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12161 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12163 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12164 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12166 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
12167 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
12169 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12170 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
12172 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12173 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
12175 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12176 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
12179 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12180 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12181 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12182 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12185 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
12186 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
12187 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
12189 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12190 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
12195 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12196 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
12198 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12199 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
12201 #~ msgid "Modem is disabled."
12202 #~ msgstr "數據機被停用."
12204 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12206 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
12208 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12209 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
12211 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12212 #~ msgstr "附件A G.992.1"
12214 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12215 #~ msgstr "附件A G.992.2"
12217 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12218 #~ msgstr "附件A G.992.3"
12220 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12221 #~ msgstr "附件A G.992.5"
12223 #~ msgid "Annex B (all)"
12224 #~ msgstr "附件B (全部)"
12226 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12227 #~ msgstr "附件B G.992.1"
12229 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12230 #~ msgstr "附件B G.992.3"
12232 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12233 #~ msgstr "附件B G.992.5"
12235 #~ msgid "Annex J (all)"
12236 #~ msgstr "附件J (全部)"
12238 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12239 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
12241 #~ msgid "Annex M (all)"
12242 #~ msgstr "附件M (全部)"
12244 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12245 #~ msgstr "附件M G.992.3"
12247 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12248 #~ msgstr "附件M G.992.5"
12250 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12251 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
12253 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12254 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
12256 #~ msgctxt "VLAN port state"
12257 #~ msgid "Do not participate"
12260 #~ msgctxt "VLAN port state"
12261 #~ msgid "Egress tagged"
12264 #~ msgctxt "VLAN port state"
12265 #~ msgid "Egress untagged"
12268 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12269 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
12271 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12272 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
12274 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12275 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
12280 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12281 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
12283 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12284 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
12286 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12287 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
12289 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12290 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
12292 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12293 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
12295 #~ msgid "Power Management Mode"
12298 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12299 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
12301 #~ msgctxt "VLAN port state"
12302 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12303 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12305 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12306 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12308 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12309 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12311 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12312 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12316 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12317 #~ "and names with underscores)."
12318 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12320 #~ msgid "Filter useless"
12323 #~ msgid "Network Utilities"
12326 #~ msgid "Back to configuration"
12329 #~ msgid "Close list..."
12330 #~ msgstr "關閉清單..."
12332 #~ msgid "Internal Server Error"
12333 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12335 #~ msgid "No files found"
12338 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12339 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12341 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12342 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12344 #~ msgid "Import peer configuration…"
12345 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12347 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12348 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12350 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12351 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12353 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12354 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12357 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12358 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12359 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12360 #~ "extracted from the configuration."
12362 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12363 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12366 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12368 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12370 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12371 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12373 #~ msgid "Generate Key"
12376 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12377 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12379 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12380 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12382 #~ msgid "Hide QR-Code"
12385 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12386 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12389 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12390 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12391 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12393 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12394 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12396 #~ msgid "No peers defined yet"
12397 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12402 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12403 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12405 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12406 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12409 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12410 #~ "button click and transfers the following information:"
12411 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12414 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12416 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12418 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12419 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12421 #~ msgctxt "nft meta oif"
12422 #~ msgid "Engress device id"
12423 #~ msgstr "入口設備 ID"
12425 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12426 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12428 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12429 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12431 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12432 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12434 #~ msgid "Default %d"
12437 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12438 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12440 #~ msgid "TFTP Settings"
12443 #~ msgid "Auto Refresh"
12450 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12451 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12452 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12454 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12455 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12457 #~ msgid "Value must not be empty"
12461 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12462 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12463 #~ "correct and meant for your device!"
12465 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12468 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12469 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12471 #~ msgid "Host entries"
12475 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12476 #~ "file was empty before editing."
12478 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12482 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12483 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12484 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12486 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12487 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12489 #~ msgid "Announced DNS servers"
12490 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12492 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12493 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12495 #~ msgid "Override MAC address"
12496 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12498 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12499 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12501 #~ msgid "stateful-only"
12504 #~ msgid "stateless"
12507 #~ msgid "stateless + stateful"
12508 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12510 #~ msgid "Bridge interfaces"
12513 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12514 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12516 #~ msgid "Always announce default router"
12517 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12519 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12520 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12522 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12523 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12525 #~ msgid "NDP-Proxy"
12526 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12528 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12529 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12531 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12532 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12534 #~ msgid "Default Route"
12537 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12538 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12540 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12541 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12543 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12544 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12550 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12551 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12553 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12554 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12556 #~ msgid "default-on (kernel)"
12557 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12559 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12560 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12562 #~ msgid "netdev (kernel)"
12563 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12565 #~ msgid "none (kernel)"
12568 #~ msgid "timer (kernel)"
12569 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12571 #~ msgid "Enable/Disable"
12574 #~ msgid "No signal"
12580 #~ msgid "USB Device"
12583 #~ msgid "Define a name for this network."
12584 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12586 #~ msgid "Bad address specified!"
12587 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12592 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12593 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12595 #~ msgid "Assign interfaces..."
12596 #~ msgstr "分配界面..."
12601 #~ msgid "Network without interfaces."
12602 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12604 #~ msgid "Realtime Connections"
12607 #~ msgid "Realtime Load"
12610 #~ msgid "Realtime Traffic"
12613 #~ msgid "Realtime Wireless"
12616 #~ msgid "There are no active leases."
12617 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12620 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12621 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12632 #~ msgid "Changes applied."
12635 #~ msgid "Device is rebooting..."
12636 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12638 #~ msgid "Keep settings"
12641 #~ msgid "Rebooting..."
12642 #~ msgstr "重新啟動中..."
12645 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12646 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12647 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12649 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12650 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12652 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12653 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12655 #~ msgid "(%s available)"
12656 #~ msgstr "(%s 可用)"
12661 #~ msgid "Checksum"
12664 #~ msgid "Enable this mount"
12667 #~ msgid "Enable this swap"
12668 #~ msgstr "啟用swap功能"
12670 #~ msgid "Flash Firmware"
12673 #~ msgid "Flashing..."
12676 #~ msgid "Mount Entry"
12682 #~ msgid "Really reset all changes?"
12683 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12688 #~ msgid "Swap Entry"
12689 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12692 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12693 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12694 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12696 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12697 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12700 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12701 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12702 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12704 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12705 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12710 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12711 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12713 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12714 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12716 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12717 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12719 #~ msgid "Antenna 1"
12722 #~ msgid "Antenna 2"
12725 #~ msgid "Antenna Configuration"
12728 #~ msgid "Back to overview"
12731 #~ msgid "Back to scan results"
12732 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12734 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12735 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12737 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12738 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12740 #~ msgid "Common Configuration"
12746 #~ msgid "Connection Limit"
12749 #~ msgid "Cover the following interface"
12752 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12753 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12755 #~ msgid "Create Interface"
12758 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12759 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12761 #~ msgid "Diversity"
12764 #~ msgid "Edit this interface"
12767 #~ msgid "Frame Bursting"
12770 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12771 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12773 #~ msgid "Install package %q"
12774 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12776 #~ msgid "Interface Overview"
12779 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12780 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12782 #~ msgid "Name of the new interface"
12785 #~ msgid "No network configured on this device"
12786 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12788 #~ msgid "No network name specified"
12789 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12792 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12793 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12794 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12795 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12796 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12797 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12799 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12800 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12801 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12802 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12804 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12805 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12807 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12808 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12810 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12811 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12814 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12815 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12817 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12818 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12820 #~ msgid "Receiver Antenna"
12823 #~ msgid "Repeat scan"
12826 #~ msgid "Replace entry"
12829 #~ msgid "Separate Clients"
12832 #~ msgid "Slot time"
12837 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12838 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12839 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12840 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12841 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12843 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12844 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12845 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12846 #~ "Configuration</em>中."
12849 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12850 #~ "this component for working wireless configuration!"
12852 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12855 #~ msgid "The given network name is not unique"
12856 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12860 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12861 #~ "will be replaced if you proceed."
12862 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12864 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12865 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12868 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12869 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12870 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12872 #~ msgid "Transmission Rate"
12875 #~ msgid "Transmit Power"
12878 #~ msgid "Uploaded File"
12881 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12882 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12887 #~ msgid "Advanced"
12894 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12897 #~ msgid "Synchronizing..."
12900 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12901 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12906 #~ msgid "There are no changes to apply."
12907 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12909 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12910 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12912 #~ msgid "There are no pending changes!"
12913 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12915 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12916 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12918 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12919 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12925 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12926 #~ "authentication."
12927 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12929 #~ msgid "Password successfully changed!"
12930 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12932 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12933 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12935 #~ msgid "Available packages"
12938 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12939 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12941 #~ msgid "Download and install package"
12942 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12944 #~ msgid "Find package"
12947 #~ msgid "Free space"
12953 #~ msgid "Installed packages"
12956 #~ msgid "No package lists available"
12957 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12962 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12963 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12965 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12966 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12968 #~ msgid "Package name"
12971 #~ msgid "Software"
12974 #~ msgid "Update lists"
12980 #~ msgid "Disable DNS setup"
12981 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12983 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12984 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12986 #~ msgid "Lease validity time"
12989 #~ msgid "Multicast address"
12992 #~ msgid "Protocol family"
12995 #~ msgid "No chains in this table"
12996 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12998 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12999 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
13001 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13002 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
13004 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13005 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13007 #~ msgid "Activate this network"
13010 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13011 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
13013 #~ msgid "Interface reconnected"
13014 #~ msgstr "介面已重新連線"
13016 #~ msgid "Interface shut down"
13019 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13020 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
13022 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13023 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
13026 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13027 #~ "you are connected via this interface."
13029 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
13030 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
13032 #~ msgid "Reconnecting interface"
13033 #~ msgstr "重連這個介面中"
13035 #~ msgid "Shutdown this network"
13038 #~ msgid "Wireless restarted"
13039 #~ msgstr "無線網路已重啟"
13041 #~ msgid "Wireless shut down"
13044 #~ msgid "DHCP Leases"
13045 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
13047 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13048 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
13051 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13052 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13054 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
13055 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
13059 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13060 #~ "connected via this interface."
13063 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
13071 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13072 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
13074 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13075 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
13080 #~ msgid "Applying changes"
13083 #~ msgid "Configuration applied."
13086 #~ msgid "Save & Apply"
13087 #~ msgstr "保存 & 啟用"
13089 #~ msgid "The following changes have been committed"
13090 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
13092 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13093 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
13104 #~ msgid "Maximum hold time"
13105 #~ msgstr "可持有最長時間"
13107 #~ msgid "Minimum hold time"
13108 #~ msgstr "可持有的最低時間"
13110 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13111 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
13113 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13114 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
13116 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13117 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
13119 #~ msgid "Leasetime"
13122 #~ msgid "AR Support"
13125 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13126 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
13128 #~ msgid "Background Scan"
13131 #~ msgid "Compression"
13134 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13135 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
13137 #~ msgid "Do not send probe responses"
13138 #~ msgstr "不傳送探測回應"
13140 #~ msgid "Fast Frames"
13143 #~ msgid "Maximum Rate"
13146 #~ msgid "Minimum Rate"
13149 #~ msgid "Multicast Rate"
13152 #~ msgid "Outdoor Channels"
13155 #~ msgid "Regulatory Domain"
13158 #~ msgid "Separate WDS"
13159 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
13161 #~ msgid "Static WDS"
13164 #~ msgid "Turbo Mode"
13167 #~ msgid "XR Support"
13168 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
13170 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13171 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
13173 #~ msgid "Join Network: Settings"
13174 #~ msgstr "加入網路的設定"
13179 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13180 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
13182 #~ msgid "VLAN Interface"