3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
73 msgid "(no interfaces attached)"
76 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
77 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
82 msgid "-- Additional Field --"
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
92 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
93 msgid "-- Please choose --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
105 msgid "-- match by label --"
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
110 msgid "-- match by uuid --"
111 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
116 msgid "-- please select --"
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
120 msgctxt "sstp log level value"
124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
125 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
126 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
134 msgid "1 Minute Load:"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
138 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid_plural "%d flags"
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
168 msgctxt "sstp log level value"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
187 msgid "5m (5 minutes)"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r 快速切換"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
233 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
238 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
240 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
245 "reinstallation attacks."
246 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
249 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
250 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
253 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
254 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
257 msgid "802.11w Management Frame Protection"
258 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w maximum timeout"
262 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w retry timeout"
266 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
269 msgid "; invalid MAC:"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
273 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
275 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
278 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
280 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
324 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
329 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
334 msgctxt "nft set match expression"
335 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
339 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
344 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
349 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
354 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
359 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
364 msgctxt "nft not in set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
370 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
371 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
372 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
373 "entirely (which is the default setting)."
375 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
376 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
379 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
380 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
384 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
386 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
389 msgid "A directory with the same name already exists."
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
393 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
394 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
397 msgid "A43C + J43 + A43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
401 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
402 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
409 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
410 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
413 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
414 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
417 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
418 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
421 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
422 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
426 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
434 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
441 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
442 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
446 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
450 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
462 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
466 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
485 msgid "APN profile index"
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
493 msgid "ARP IP Targets"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
501 msgid "ARP Validation"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
505 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
506 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
509 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
510 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
513 msgid "ARP retry threshold"
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
517 msgid "ARP traffic table \"%h\""
518 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
522 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
523 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
524 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
526 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
527 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
531 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
532 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
540 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
541 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
545 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
546 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
550 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
551 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
552 "to dial into the provider network."
554 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
559 msgid "ATM device number"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
565 msgid "Absent Interface"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
569 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
573 msgid "Accept from public keys"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
581 msgctxt "nft accept action"
582 msgid "Accept packet"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
586 msgid "Accept packets with local source addresses"
587 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
590 msgid "Access Concentrator"
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
600 msgid "Access Point Isolation"
603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
604 msgid "Access Technologies"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
617 msgid "Active Connections"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
622 msgid "Active DHCP Leases"
623 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
627 msgid "Active DHCPv6 Leases"
628 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
631 msgid "Active IPv4 Routes"
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
635 msgid "Active IPv4 Rules"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
639 msgid "Active IPv6 Routes"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
643 msgid "Active IPv6 Rules"
646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
651 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
652 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
656 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
658 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
661 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
662 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
665 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
666 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
684 msgid "Add ATM Bridge"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
688 msgid "Add IPv4 address…"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
692 msgid "Add IPv6 address…"
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
696 msgid "Add LED action"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
704 msgid "Add device configuration"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
708 msgid "Add device configuration…"
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
723 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
724 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
725 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
726 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
727 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
729 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
730 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
731 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
732 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
733 "<code>quic://</code>"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
740 msgid "Add multicast rule"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
745 msgid "Add new interface..."
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
753 msgid "Add peer address"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
757 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
758 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Blacklist"
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
765 msgid "Add to Whitelist"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
769 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
770 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
773 msgid "Additional hosts files"
774 msgstr "額外的 hosts 檔案"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
777 msgid "Additional servers file"
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
794 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
795 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
798 msgctxt "nft meta nfproto"
799 msgid "Address family"
802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
803 msgid "Address setting is invalid"
806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
807 msgid "Address to access local relay bridge"
808 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
815 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
817 msgid "Administration"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
829 msgid "Advanced Settings"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
833 msgid "Advanced device options"
836 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
838 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
839 "manually restarted."
840 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
847 msgid "Aggregate Originator Messages"
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
851 msgid "Aggregation Selection Logic"
854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
855 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
856 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
860 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
861 "state changes (count, 2)"
863 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
866 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
867 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
876 msgid "Alias Interface"
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
880 msgid "Alias of \"%s\""
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
889 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
891 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
894 msgid "Allocate IPs sequentially"
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
898 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
899 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
906 msgid "Allow all except listed"
907 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
909 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
910 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
911 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
914 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
915 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
918 msgid "Allow listed only"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
922 msgid "Allow localhost"
925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
926 msgid "Allow rebooting the device"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
930 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
931 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
934 msgid "Allow root logins with password"
935 msgstr "允許 root 以密碼登入"
937 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
938 msgid "Allow system feature probing"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
942 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
943 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
952 msgid "Allowed network technology"
955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
956 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
957 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
964 msgid "Always off (kernel: none)"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
968 msgid "Always on (kernel: default-on)"
969 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
972 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
973 msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
977 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
978 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
980 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
984 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
985 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
988 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
989 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
992 msgid "An error occurred while saving the form:"
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
996 msgid "An optional, short description for this device"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1005 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1008 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1011 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1012 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1016 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1018 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1022 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1023 "regardless of local default route availability."
1025 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1030 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1031 "default route is present."
1032 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1035 msgid "Announced DNS domains"
1036 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1039 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1040 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1043 msgid "Anonymous Identity"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1055 msgctxt "nft match any traffic"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1067 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1068 msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1071 msgid "Apply and keep settings"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1080 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1085 msgid "Apply unchecked"
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1089 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1093 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1094 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1097 msgid "Architecture"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1106 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1107 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1110 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1111 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1116 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1117 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1121 msgid "Associated Stations"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1125 msgid "Associations"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1131 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1134 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1145 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1146 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1154 msgid "Authentication"
1157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1160 msgid "Authentication Type"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1164 msgid "Authoritative"
1167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1168 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1169 msgid "Authorization Required"
1172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1188 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1189 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1192 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1193 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1197 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1199 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1202 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1203 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1206 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1207 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1210 msgid "Automount Filesystem"
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1214 msgid "Automount Swap"
1217 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1218 msgid "Avahi IPv4LL"
1219 msgstr "Avahi IPv4LL"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1240 msgid "Avoid Bridge Loops"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1248 msgid "B43 + B43C + V43"
1249 msgstr "B43 + B43C + V43"
1251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1252 msgid "BR / DMR / AFTR"
1253 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1256 msgid "BSS Transition"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1273 msgid "Back to Overview"
1276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1277 msgid "Back to peer configuration"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1284 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1285 msgid "Backup / Flash Firmware"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1289 msgid "Backup file list"
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1302 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1303 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1307 msgid "Batman Device"
1310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1311 msgid "Batman Interface"
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1316 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1317 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1318 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1319 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1320 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1321 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1322 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1324 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1325 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1326 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1327 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1331 msgid "Beacon Interval"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1335 msgid "Beacon Report"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1340 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1341 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1342 "defined backup patterns."
1344 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1348 msgid "Bind NTP server"
1351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1357 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1360 msgid "Bind interface"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1365 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1366 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1370 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1371 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1375 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1376 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1378 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1386 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1389 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1390 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1399 msgid "Bonding Mode"
1402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1403 msgid "Bonding Policy"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1407 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1408 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1416 msgctxt "MACVLAN mode"
1417 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1418 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1422 msgid "Bridge VLAN filtering"
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1427 msgid "Bridge device"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1432 msgid "Bridge port specific options"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1436 msgid "Bridge ports"
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1440 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1444 msgid "Bridge unit number"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1448 msgid "Bring up empty bridge"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1452 msgid "Bring up on boot"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1456 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1457 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1464 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1478 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1479 "gateway certificate."
1480 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1483 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1484 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1491 msgid "CLAT configuration failed"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1499 msgid "CNAME or fqdn"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1503 msgid "CPU usage (%)"
1504 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1517 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1518 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1522 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1523 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1541 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1545 msgctxt "Chain hook: forward"
1546 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1547 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1550 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1551 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1552 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1555 msgctxt "Chain hook: input"
1556 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1557 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1560 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1561 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1562 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1565 msgctxt "Chain hook: output"
1566 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1567 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1570 msgctxt "Chain hook: ingress"
1571 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1583 msgid "Cell Location"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1587 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1591 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1595 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1599 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1600 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1605 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1606 "`logread -f` during handshake for actual values"
1608 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1614 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1615 "Subject CN (exact match)"
1616 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1621 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1622 "Subject CN (suffix match)"
1623 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1628 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1629 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1631 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1632 "DNS:wifi.mycompany.com"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1641 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1642 msgid "Chain hook \"%h\""
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1650 msgid "Changes have been reverted."
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1654 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1655 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1669 msgid "Channel Analysis"
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1673 msgid "Channel Width"
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1677 msgid "Check filesystems before mount"
1678 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1681 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1682 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1685 msgid "Checking archive…"
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1690 msgid "Checking image…"
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1694 msgid "Choose mtdblock"
1695 msgstr "選擇 mtdblock"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1700 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1701 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1702 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1705 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1706 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1710 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1711 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1713 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1721 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1722 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1726 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1727 "configuration files."
1728 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1732 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1733 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1735 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1747 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1748 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1763 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1764 "persist connection"
1765 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1773 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1774 msgid "Collecting data..."
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1778 msgid "Collisions seen"
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1790 msgid "Command failed"
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1799 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1800 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1801 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1802 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1804 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1805 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1812 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1813 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1815 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1821 msgid "Configuration"
1824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1825 msgid "Configuration Export"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1829 msgid "Configuration changes applied."
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1833 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1837 msgid "Configuration failed"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1842 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1843 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1844 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1845 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1846 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1849 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1850 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1851 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1852 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1856 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1857 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1859 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1863 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1864 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1865 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1866 "than or equal to the requested prefix."
1868 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1869 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1873 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1876 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1879 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1880 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1884 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1885 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1892 msgid "Confirm disconnect"
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1896 msgid "Confirmation"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1909 msgid "Connection attempt failed"
1912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1913 msgid "Connection attempt failed."
1916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1917 msgid "Connection endpoint"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1921 msgid "Connection lost"
1924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1929 msgid "Connectivity change"
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1933 msgctxt "nft ct state"
1934 msgid "Conntrack state"
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1938 msgctxt "nft ct status"
1939 msgid "Conntrack status"
1942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1943 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1944 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1947 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1948 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1953 msgid "Contents have been saved."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1965 msgctxt "nft jump action"
1966 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1967 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1970 msgid "Continue in calling chain"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1974 msgctxt "Chain policy: accept"
1975 msgid "Continue processing unmatched packets"
1976 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1980 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1981 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1982 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1984 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1985 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1992 msgid "Country Code"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1996 msgid "Coverage cell density"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2001 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2002 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2005 msgid "Create interface"
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2013 msgid "Cron Log Level"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2017 msgid "Current power"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2021 msgctxt "nft meta hour"
2022 msgid "Current time"
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2026 msgctxt "nft meta day"
2027 msgid "Current weekday"
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2036 msgid "Custom Interface"
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2041 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2042 "this, perform a factory-reset first."
2044 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2047 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2048 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2052 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2053 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2055 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2059 msgid "DAD transmits"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2075 msgid "DHCP Options"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2084 msgid "DHCP and DNS"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2094 msgid "DHCP-Options"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2099 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2101 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2105 msgid "DHCPv6 client"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2109 msgid "DHCPv6-Service"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2121 msgid "DNS forwardings"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2125 msgid "DNS query port"
2126 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2129 msgid "DNS search domains"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2133 msgid "DNS server port"
2134 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2137 msgid "DNS setting is invalid"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2145 msgid "DNS-Label / FQDN"
2146 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2153 msgid "DNSSEC check unsigned"
2154 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2157 msgid "DPD Idle Timeout"
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2161 msgid "DS-Lite AFTR address"
2162 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2167 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2174 msgid "DSL line mode"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2178 msgid "DTIM Interval"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2185 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2192 msgid "Data Received"
2195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2196 msgid "Data Transmitted"
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2206 msgid "Default router"
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2210 msgid "Default state"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2214 msgid "Defaults to IPv4+6."
2215 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2218 msgid "Defaults to fw4."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2223 "Define additional DHCP options, for example "
2224 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2225 "servers to clients."
2227 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2232 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2233 "but for outgoing frames"
2234 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2238 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2239 "priority on incoming frames"
2240 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2243 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2244 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2246 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2251 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2271 msgid "Delete request failed: %s"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2275 msgid "Delete this network"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2279 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2298 msgid "Designated master"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2308 msgctxt "nft ip daddr"
2309 msgid "Destination IP"
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2313 msgctxt "nft ip6 daddr"
2314 msgid "Destination IPv6"
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2319 msgid "Destination port"
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2323 msgctxt "nft ip dport"
2324 msgid "Destination port"
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2329 msgid "Destination zone"
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2346 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2351 msgid "Device Configuration"
2354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2355 msgid "Device Identifier"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2359 msgid "Device is not active"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2364 msgid "Device is restarting…"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2372 msgid "Device not managed by ModemManager."
2373 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2376 msgid "Device not present"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2384 msgid "Device unreachable!"
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2388 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2389 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2422 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2425 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2430 msgid "Disable DNS lookups"
2431 msgstr "停用 DNS Lookups"
2433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2434 msgid "Disable Encryption"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2438 msgid "Disable Inactivity Polling"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2442 msgid "Disable this interface"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2446 msgid "Disable this network"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2456 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2457 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2468 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2473 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2474 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2478 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2479 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2481 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2482 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2485 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2486 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2496 msgid "Disconnection attempt failed"
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2500 msgid "Disconnection attempt failed."
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2520 msgid "Distance Optimization"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2525 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2526 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2528 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2531 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2532 msgid "Distributed ARP Table"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2537 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2538 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2540 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2544 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2545 "section is valid for all dnsmasq instances."
2547 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2552 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2553 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2556 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2557 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2561 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2562 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2569 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2570 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2573 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2577 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2578 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2582 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2585 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2588 msgid "Do not send a Release when restarting"
2589 msgstr "重啟時不發送 Release"
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2592 msgid "Do not send a hostname"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2597 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2598 "abbr> messages on this interface."
2600 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2601 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2604 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2605 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2608 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2609 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2612 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2613 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2616 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2617 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2626 msgid "Domain required"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2630 msgid "Domain whitelist"
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2636 msgid "Don't Fragment"
2639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2648 msgid "Download backup"
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2652 msgid "Download mtdblock"
2653 msgstr "下載 mtdblock"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2656 msgid "Downstream SNR offset"
2657 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2661 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2662 "WireGuard interface."
2663 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2666 msgid "Drag to reorder"
2669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2670 msgid "Drop Duplicate Frames"
2671 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2675 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2676 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2677 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2679 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2680 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2684 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2685 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2686 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2688 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2689 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2692 msgid "Drop gratuitous ARP"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2696 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2697 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2700 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2701 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2704 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2705 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2708 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2709 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2712 msgctxt "nft drop action"
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2717 msgctxt "Chain policy: drop"
2718 msgid "Drop unmatched packets"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2722 msgid "Drop unsolicited NA"
2723 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2726 msgid "Dropbear Instance"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2731 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2732 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2734 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2735 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2739 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2740 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2743 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2744 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2747 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2748 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2751 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2755 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2759 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2763 msgid "Dynamic tunnel"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2768 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2769 "having static leases will be served."
2770 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2773 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2774 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2777 msgid "E.g. eth0, eth1"
2778 msgstr "例如 eth0、eth1"
2780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2781 msgid "EA-bits length"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2786 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2789 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2790 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2811 msgid "Edit static lease"
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2816 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2818 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2821 msgid "Edit this network"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2825 msgid "Edit wireless network"
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2829 msgctxt "nft rt mtu"
2830 msgid "Effective route MTU"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2834 msgid "Egress QoS mapping"
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2838 msgctxt "nft meta oif"
2839 msgid "Egress device id"
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2843 msgctxt "nft meta oifname"
2844 msgid "Egress device name"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2857 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2858 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2862 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2865 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2868 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2869 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2872 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2873 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2878 msgid "Enable DNS lookups"
2881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2882 msgid "Enable Debugmode"
2885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2886 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2887 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2890 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2891 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2899 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2908 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2909 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2912 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2913 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2916 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2920 msgid "Enable MAC address learning"
2921 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2924 msgid "Enable NTP client"
2927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2928 msgid "Enable Single DES"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
2932 msgid "Enable TFTP server"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2936 msgid "Enable VLAN filtering"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2940 msgid "Enable VLAN functionality"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2944 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2945 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2949 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2950 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2951 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2953 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
2954 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2959 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2960 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2963 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2964 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2967 msgid "Enable learning and aging"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2971 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2975 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
2979 msgid "Enable multicast fast leave"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2983 msgid "Enable multicast querier"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
2987 msgid "Enable multicast support"
2990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
2992 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
2993 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
2994 "Yggdrasil version are included."
2996 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3001 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3002 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3005 msgid "Enable promiscuous mode"
3008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3010 msgid "Enable rx checksum"
3013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3017 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3018 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3023 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3024 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3027 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3028 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3031 msgid "Enable this network"
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3035 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3036 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3040 msgid "Enable tx checksum"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3044 msgid "Enable unicast flooding"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3051 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3057 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3058 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3062 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3064 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3068 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3070 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3073 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3074 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3077 msgid "Encapsulation limit"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3082 msgid "Encapsulation mode"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3091 msgstr "加密(Encryption)"
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3099 msgid "Endpoint Host"
3102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3103 msgid "Endpoint Port"
3106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3107 msgid "Endpoint setting is invalid"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3111 msgid "Enforce IGMPv1"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3115 msgid "Enforce IGMPv2"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3119 msgid "Enforce IGMPv3"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3123 msgid "Enforce MLD version 1"
3124 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3127 msgid "Enforce MLD version 2"
3128 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3131 msgid "Enter custom value"
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3135 msgid "Enter custom values"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3153 msgid "Error getting PublicKey"
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3158 msgid "Ethernet Adapter"
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3163 msgid "Ethernet Switch"
3166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3167 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3168 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3171 msgid "Every second (fast, 1)"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3175 msgid "Exclude interfaces"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3180 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3181 "resolution to other systems."
3182 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3186 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3187 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3189 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3193 msgid "Existing device"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3197 msgid "Expand hosts"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3201 msgid "Expected port number."
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3205 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3209 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3210 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3213 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3214 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3217 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3218 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3221 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3222 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3234 msgid "Expecting: %s"
3237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3238 msgid "Expecting: non-empty value"
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3247 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3248 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3255 msgid "External R0 Key Holder List"
3256 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3259 msgid "External R1 Key Holder List"
3260 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3263 msgid "External system log server"
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3267 msgid "External system log server port"
3268 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3271 msgid "External system log server protocol"
3272 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3274 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3275 msgid "Externally managed interface"
3278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3279 msgid "Extra SSH command options"
3280 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3283 msgid "Extra pppd options"
3284 msgstr "額外的 pppd 選項"
3286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3287 msgid "Extra sstpc options"
3288 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3299 msgid "FT over the Air"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3307 msgid "Failed Reason"
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3311 msgid "Failed to change the system password."
3314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3315 msgid "Failed to configure modem"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3319 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3320 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3323 msgid "Failed to connect"
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3327 msgid "Failed to disconnect"
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3331 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3332 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3335 msgid "Failed to get modem information"
3338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3339 msgid "Failed to initialize modem"
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3343 msgid "Failed to set operating mode"
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3352 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3353 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3355 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3356 "{servers_file_entry02}。"
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3359 msgid "File not accessible"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3363 msgid "File to store DHCP lease information."
3364 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3367 msgid "File with upstream resolvers."
3368 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3376 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3377 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3385 msgid "Filter IPv4 A records"
3386 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3389 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3390 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3393 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3394 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3397 msgid "Filter private"
3400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3401 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3402 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3405 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3406 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3409 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3410 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3414 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3415 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3419 msgid "Finalizing failed"
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3424 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3425 "with defaults based on what was detected"
3426 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3429 msgid "Find and join network"
3432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3443 msgid "Firewall Mark"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3447 msgid "Firewall Settings"
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3451 msgid "Firewall Status"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3455 msgid "Firewall mark"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3459 msgid "Firmware File"
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3463 msgid "Firmware Version"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3467 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3468 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3472 msgid "Flash image..."
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3476 msgid "Flash image?"
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3480 msgid "Flash new firmware image"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3484 msgid "Flash operations"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3493 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3502 msgid "Force 40MHz mode"
3503 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3506 msgid "Force CCMP (AES)"
3507 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3510 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3511 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3514 msgid "Force IGMP version"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3518 msgid "Force MLD version"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3526 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3527 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3530 msgid "Force broadcast DHCP response."
3531 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3538 msgid "Force upgrade"
3541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3542 msgid "Force use of NAT-T"
3545 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3546 msgid "Form token mismatch"
3547 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3551 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3552 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3553 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3554 "designated master interface and downstream interfaces."
3556 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3557 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3558 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3562 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3563 "messages received on the designated master interface to downstream "
3566 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3567 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3569 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3570 msgid "Forward DHCP traffic"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3575 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3576 "downstream interfaces."
3577 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3580 msgid "Forward broadcast traffic"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3584 msgid "Forward delay"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3588 msgid "Forward mesh peer traffic"
3589 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3592 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3593 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3596 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3597 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3600 msgid "Forward/reverse DNS"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3604 msgid "Forwarding mode"
3607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3608 msgid "Fragmentation"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3612 msgid "Fragmentation Threshold"
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3616 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3617 msgid "Full port randomization"
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3622 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3623 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3625 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3640 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3641 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3644 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3645 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3648 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3649 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3652 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3653 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3662 msgid "Gateway Mode"
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3666 msgid "Gateway Ports"
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3671 msgid "Gateway address is invalid"
3674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3675 msgid "Gateway metric"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3684 msgid "General Settings"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3691 msgid "General Setup"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3695 msgid "General device options"
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3699 msgid "Generate Config"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3703 msgid "Generate PMK locally"
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3707 msgid "Generate archive"
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3711 msgid "Generate configuration"
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3715 msgid "Generate configuration…"
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3720 msgid "Generate new key pair"
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3724 msgid "Generate preshared key"
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3728 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3729 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3732 msgid "Generating QR code…"
3733 msgstr "正在產生 QR code…"
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3736 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3737 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3740 msgid "Global Settings"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3744 msgid "Global network options"
3747 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3748 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3749 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3751 msgid "Go to firmware upgrade..."
3754 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3755 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3756 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3757 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3758 msgid "Go to password configuration..."
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3765 msgid "Go to relevant configuration page"
3768 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3769 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3770 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3773 msgid "Grant access to DHCP status display"
3774 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3777 msgid "Grant access to DSL status display"
3778 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3780 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3781 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3782 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3785 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3786 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3789 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3790 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3793 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3794 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3797 msgid "Grant access to SSH configuration"
3798 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3801 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3802 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3804 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3805 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3806 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3809 msgid "Grant access to crontab configuration"
3810 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3813 msgid "Grant access to firewall status"
3814 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3817 msgid "Grant access to flash operations"
3818 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3821 msgid "Grant access to main status display"
3822 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3825 msgid "Grant access to mmcli"
3826 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3829 msgid "Grant access to mount configuration"
3830 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3833 msgid "Grant access to network configuration"
3834 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3837 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3838 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3840 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3841 msgid "Grant access to network status information"
3842 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3845 msgid "Grant access to port status display"
3846 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3849 msgid "Grant access to process status"
3850 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3853 msgid "Grant access to realtime statistics"
3854 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3857 msgid "Grant access to routing status"
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3861 msgid "Grant access to startup configuration"
3862 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3865 msgid "Grant access to system configuration"
3866 msgstr "授予存取系統組態的權限"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3869 msgid "Grant access to system logs"
3870 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3873 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3874 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3877 msgid "Grant access to wireless channel status"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3881 msgid "Grant access to wireless status display"
3882 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
3884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3885 msgid "Group Password"
3888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3893 msgid "HE.net password"
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3897 msgid "HE.net username"
3898 msgstr "HE.net使用者名稱"
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3902 msgid "HTTP(S) Access"
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3910 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3911 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3914 msgid "Hello interval"
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3919 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3921 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3924 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3925 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3929 msgid "Hide empty chains"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3937 msgid "Honor gratuitous ARP"
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3941 msgctxt "Chain hook description"
3942 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3943 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
3945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3957 msgid "Host expiry timeout"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3961 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3962 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3965 msgid "Host-Uniq tag content"
3966 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
3970 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3973 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3985 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3986 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
3994 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3995 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3996 "useful to rebind an FQDN."
3998 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
3999 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4002 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4003 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4006 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4007 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4010 msgid "Human-readable counters"
4013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4018 msgctxt "nft icmp code"
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4023 msgctxt "nft icmp type"
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4028 msgctxt "nft icmpv6 code"
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4033 msgctxt "nft icmpv6 type"
4037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4039 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4040 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4043 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4044 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4047 msgid "IKE DH Group"
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4059 msgid "IP Addresses"
4062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4082 msgid "IP address is invalid"
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4087 msgid "IP address is missing"
4090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4092 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4094 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4098 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4099 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4100 "packets with matching destination IP."
4102 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4106 msgctxt "nft ip protocol"
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4111 msgctxt "nft meta l4proto"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4120 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4121 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4125 msgstr "IPsec XFRM協定"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4141 msgid "IPv4 Firewall"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4145 msgid "IPv4 Neighbours"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4149 msgid "IPv4 Routing"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4157 msgid "IPv4 Upstream"
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4165 msgid "IPv4 address"
4168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4169 msgid "IPv4 assignment length"
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4173 msgid "IPv4 broadcast"
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4177 msgid "IPv4 gateway"
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4182 msgid "IPv4 netmask"
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4186 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4187 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4199 msgid "IPv4 prefix length"
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4203 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4204 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4216 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4217 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4224 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4225 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4228 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4229 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4254 msgid "IPv6 APN profile index"
4255 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4258 msgid "IPv6 Firewall"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4266 msgid "IPv6 Neighbours"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4270 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4274 msgid "IPv6 RA Settings"
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4278 msgid "IPv6 Routing"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4286 msgid "IPv6 Settings"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4290 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4294 msgid "IPv6 Upstream"
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4300 msgid "IPv6 address"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4305 msgid "IPv6 assignment hint"
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4309 msgid "IPv6 assignment length"
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4313 msgid "IPv6 gateway"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4317 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4318 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4325 msgid "IPv6 preference"
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4334 msgid "IPv6 prefix filter"
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4339 msgid "IPv6 prefix length"
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4344 msgid "IPv6 routed prefix"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4348 msgid "IPv6 source routing"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4356 msgid "IPv6 support"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4360 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4361 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4368 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4369 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4373 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4374 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4378 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4379 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4383 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4384 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4392 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4393 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4395 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4399 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4400 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4403 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4404 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4407 msgid "If checked, encryption is disabled"
4410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4412 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4413 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4415 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4416 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4420 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4422 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4425 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4426 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4432 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4437 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4439 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4443 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4444 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4445 "otherwise modifications will be reverted."
4447 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4448 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4451 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4454 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4455 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4462 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4466 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4467 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4468 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4469 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4470 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4472 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4473 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4474 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4475 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4482 msgid "Ignore interface"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4486 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4487 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4490 msgid "Ignore resolv file"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4494 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4495 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4502 msgid "Image check failed:"
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4506 msgid "Import as peer"
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4511 msgid "Import configuration"
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4515 msgid "Import configuration as peer…"
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4519 msgid "Import settings"
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4524 msgid "Imported peer configuration"
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4528 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4529 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4537 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4538 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4539 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4540 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4542 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4543 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4544 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4548 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4549 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4551 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4554 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4556 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4557 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4559 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4571 msgid "Inactivity timeout"
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4580 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4581 "installed_packages.txt"
4582 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4588 msgid "Incoming checksum"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4592 msgid "Incoming interface"
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4599 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4600 msgid "Incoming key"
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4607 msgid "Incoming serialization"
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4620 msgid "Ingress QoS mapping"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4624 msgctxt "nft meta iif"
4625 msgid "Ingress device id"
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4629 msgctxt "nft meta iifname"
4630 msgid "Ingress device name"
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4634 msgid "Initialization failure"
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4646 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4647 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4650 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4651 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4654 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4655 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4658 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4659 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4662 msgid "Install protocol extensions..."
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4671 msgctxt "WireGuard instance heading"
4672 msgid "Instance \"%h\""
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4676 msgid "Instance Details"
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4681 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4682 "BSSID <code>%h</code>."
4683 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4686 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4687 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4690 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4701 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4702 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4705 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4706 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4709 msgid "Interface Configuration"
4712 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4713 msgid "Interface ID"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4718 msgid "Interface has %d pending changes"
4719 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4722 msgid "Interface is disabled"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4726 msgid "Interface is marked for deletion"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4730 msgid "Interface is reconnecting..."
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4736 msgid "Interface is shutting down..."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4740 msgid "Interface is starting..."
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4744 msgid "Interface is stopping..."
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4748 msgid "Interface name"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4753 msgid "Interface not present or not connected yet."
4754 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4767 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4771 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4775 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4776 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4780 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4781 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4782 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4784 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4785 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4788 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4789 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4801 msgid "Invalid APN provided"
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4806 msgid "Invalid Base64 key string"
4807 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4810 msgid "Invalid IPv6 address"
4811 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4815 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4816 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4820 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4821 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4824 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4825 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4828 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4829 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4832 msgid "Invalid argument"
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4837 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4838 "supports one and only one bearer."
4839 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4842 msgid "Invalid command"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4846 msgid "Invalid hexadecimal value"
4849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4850 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4851 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
4853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4854 msgid "Invalid port"
4857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4858 msgid "Invalid private key string %s"
4861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4862 msgid "Invalid public key string %s"
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4866 msgid "Invalid server URL"
4869 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4871 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4872 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4875 msgid "Invert blinking"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4879 msgid "Invert match"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4883 msgctxt "VLAN port state"
4884 msgid "Is Primary VLAN"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4888 msgid "Isolate Clients"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4893 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4894 "flash memory, please verify the image file!"
4895 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
4897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4900 msgid "JavaScript required!"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4904 msgid "Join Network"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4908 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4912 msgid "Joining Network: %q"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4916 msgid "Jump to rule"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4920 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4933 msgid "Kernel Version"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4953 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4954 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4961 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4962 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
4965 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4969 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4970 msgid "Key used to sign network config"
4971 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4992 msgid "LACPDU Packets"
4993 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5001 msgid "LCP echo failure threshold"
5002 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5010 msgid "LCP echo interval"
5013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5014 msgid "LED Configuration"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5031 msgid "Language and Style"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5036 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5037 "probability of being selected."
5038 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5040 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5045 msgid "Last member interval"
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5050 msgid "Latest Handshake"
5053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5062 msgid "Learn routes"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5078 msgid "Lease time remaining"
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5084 msgid "Leave empty to autodetect"
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5091 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5092 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5096 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5097 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5098 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5100 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5101 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5104 msgid "Legacy rules detected"
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5117 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5118 "subnet of the querying interface."
5119 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5134 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5138 msgid "Link Monitoring"
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5146 msgctxt "nft @ll,off,len"
5147 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5148 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5153 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5154 "also specified here."
5155 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5159 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5160 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5161 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5162 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5165 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5166 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5167 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5171 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5172 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5173 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5174 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5177 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5178 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5179 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5182 msgid "List of SSH key files for auth"
5183 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5186 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5187 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5195 msgid "Listen addresses"
5198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5199 msgid "Listen for peers"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5203 msgid "Listen interfaces"
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5207 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5208 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5212 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5214 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5217 msgid "Listen to multicast beacons"
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5221 msgid "ListenPort setting is invalid"
5222 msgstr "ListenPort 設定無效"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5225 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5226 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5234 msgid "Load Average"
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5238 msgid "Load configuration…"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5244 msgid "Loading data…"
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5248 msgid "Loading directory contents…"
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5252 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5253 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5254 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5255 msgid "Loading view…"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5264 msgid "Local IP address"
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5269 msgid "Local IP address is invalid"
5272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5273 msgid "Local IP address to assign"
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5283 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5285 msgid "Local IPv4 address"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5289 msgid "Local IPv6 DNS server"
5290 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5297 msgid "Local IPv6 address"
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5301 msgid "Local Startup"
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5314 msgid "Local domain"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5318 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5319 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5322 msgid "Local service only"
5325 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5326 msgid "Local wireguard key"
5327 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5330 msgid "Localise queries"
5333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5334 msgid "Location Area Code"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5338 msgid "Lock to BSSID"
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5342 msgctxt "nft log action"
5343 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5344 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5346 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5347 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5355 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5361 msgid "Log output level"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5372 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5379 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5380 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5382 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5387 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5388 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5391 msgid "Loose filtering"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5395 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5398 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5399 msgid "Lua compatibility mode active"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5412 msgid "MAC Address Filter"
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5416 msgid "MAC Address For The Actor"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5437 msgid "MAC address(es)"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5450 msgid "MAP / LW4over6"
5451 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5455 msgid "MAP rule is invalid"
5458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5459 msgid "MBIM Cellular"
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5476 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5477 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5480 msgid "MII Interval"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5488 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5489 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5499 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5501 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5514 msgid "Manufacturer"
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5518 msgid "Master (VLAN)"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5526 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5527 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5530 msgid "Max. DHCP leases"
5532 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5533 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5536 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5538 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5539 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5542 msgid "Max. concurrent queries"
5543 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5550 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5554 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5555 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5558 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5559 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5562 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5563 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5568 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5569 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5572 msgid "Maximum number of leased addresses."
5573 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5576 msgid "Maximum snooping table size"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5581 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5582 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5584 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5585 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5588 msgid "Maximum transmit power"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5592 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5593 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5618 msgid "Memory usage (%)"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5634 msgid "Mesh Routing"
5637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5638 msgid "Mesh and routing related options"
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5642 msgid "Method not found"
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5646 msgid "Method of link monitoring"
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5650 msgid "Method to determine link status"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5665 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5666 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5669 msgid "Minimum ARP validity time"
5670 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5673 msgid "Minimum Number of Links"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5678 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5679 "Prevents ARP cache thrashing."
5680 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5684 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5685 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5687 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5688 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5691 msgid "Mirror monitor port"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5695 msgid "Mirror source port"
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5699 msgid "Mobile Country Code"
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5707 msgid "Mobile Network Code"
5710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5712 msgid "Mobile Service"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5716 msgid "Mobility Domain"
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5742 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5744 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5747 msgid "Modem default"
5750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5756 msgid "Modem device"
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5760 msgid "Modem information query failed"
5763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5767 msgid "Modem init timeout"
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5771 msgid "ModemManager"
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5780 msgid "More Characters"
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5794 msgid "Mount Points"
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5798 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5799 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5802 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5803 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5807 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5809 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5812 msgid "Mount attached devices"
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5816 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5817 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5820 msgid "Mount options"
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5828 msgid "Mount swap not specifically configured"
5829 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5832 msgid "Mounted file systems"
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5844 msgid "Multi To Unicast"
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5855 msgid "Multicast Mode"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5859 msgid "Multicast routing"
5862 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5863 msgid "Multicast rules"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5867 msgid "Multicast to unicast"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5872 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5875 msgid "NAT action chain \"%h\""
5876 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
5878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5883 msgid "NAT64 Prefix"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5887 msgid "NAT64 prefix"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
5896 msgid "NDP-Proxy slave"
5899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5904 msgid "NTP server candidates"
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5918 msgid "Name of the new network"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
5922 msgid "Name of the set"
5925 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5926 msgid "Name of the tunnel device"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5930 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
5931 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
5933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5938 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5939 msgid "Nebula Network"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5943 msgid "Neighbour Report"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5947 msgid "Neighbour cache validity"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
5951 msgid "Netfilter table name"
5952 msgstr "Netfilter表名稱"
5954 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5966 msgid "Network Coding"
5969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5970 msgid "Network Mode"
5973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5974 msgid "Network Registration"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5978 msgid "Network SSID"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
5982 msgid "Network address"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5986 msgid "Network boot image"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5990 msgid "Network bridge configuration migration"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
5995 msgid "Network device"
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5999 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6000 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6004 msgid "Network device is not present"
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6008 msgid "Network device table \"%h\""
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6012 msgctxt "nft @nh,off,len"
6013 msgid "Network header bits %d-%d"
6014 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6017 msgid "Network ifname configuration migration"
6018 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6022 msgid "Network interface"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6034 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6039 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6040 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6044 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6046 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6049 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6050 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6053 msgid "New interface name…"
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6067 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6068 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6075 msgid "No Encryption"
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6079 msgid "No Host Routes"
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6087 msgid "No RX signal"
6090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6091 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6092 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6095 msgid "No allowed mode configuration found."
6096 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6099 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6103 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6104 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6106 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6110 msgid "No client associated"
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6114 msgid "No control device specified"
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6118 msgctxt "empty table placeholder"
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6123 msgid "No data received"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6128 msgid "No enforcement"
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6137 msgid "No entries available"
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6141 msgid "No entries in this directory"
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6146 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6147 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6149 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6156 msgid "No host route"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6163 msgid "No information available"
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6168 msgid "No matching prefix delegation"
6169 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6173 msgid "No more slaves available"
6174 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6177 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6178 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6181 msgid "No negative cache"
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6185 msgid "No nftables ruleset loaded."
6186 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6188 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6189 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6190 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6192 msgid "No password set!"
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6196 msgid "No peers connected"
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6200 msgid "No peers defined yet."
6203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6204 msgid "No preferred mode configuration found."
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6209 msgid "No public keys present yet."
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6213 msgctxt "nft chain is empty"
6214 msgid "No rules in this chain"
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6218 msgid "No rules in this chain."
6219 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6222 msgid "No validation or filtering"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6228 msgid "No zone assigned"
6231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6236 msgid "Node info privacy"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6248 msgid "Noise Margin"
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6256 msgid "Non-wildcard"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6272 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6277 msgctxt "VLAN port state"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6282 msgid "Not associated"
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6286 msgid "Not connected"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6298 msgid "Not started on boot"
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6302 msgid "Not supported"
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6306 msgid "Note: IPv4 only."
6307 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6311 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6313 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6317 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6318 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6320 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6336 msgid "Number of IGMP membership reports"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6340 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6341 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6344 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6345 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6348 msgid "Obfuscated Group Password"
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6352 msgid "Obfuscated Password"
6355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6363 msgid "Obtain IPv6 address"
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6373 msgid "Off-State Delay"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6378 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6379 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6381 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6382 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6389 msgid "On-State Delay"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6397 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6398 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6401 msgid "One of the following: %s"
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6406 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6407 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6410 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6411 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6415 msgid "One or more required fields have no value!"
6416 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6419 msgid "Only accept replies via"
6420 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6423 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6424 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6428 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6429 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6432 msgid "Open iptables rules overview…"
6433 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6436 msgid "Open list..."
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6441 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6442 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6445 msgid "OpenFortivpn"
6446 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6450 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6451 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6452 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6454 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6455 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6459 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6460 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6462 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6467 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6468 "otherwise disable service."
6469 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6472 msgid "Operating frequency"
6475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6480 msgid "Operator Code"
6483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6484 msgid "Operator Name"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6489 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6490 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6493 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6494 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6497 msgid "Option changed"
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6501 msgid "Option removed"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6510 msgid "Optional hostname to assign"
6513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6515 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6516 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6519 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6520 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6523 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6524 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6527 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6528 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6532 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6533 "starting with <code>0x</code>."
6534 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6538 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6539 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6540 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6541 "for the interface."
6543 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6544 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6549 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6550 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6552 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6556 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6557 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6560 msgid "Optional. Description of peer."
6561 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6564 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6565 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6569 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6571 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6575 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6576 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6577 "routes through the tunnel."
6579 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6582 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6583 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6584 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6587 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6588 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6591 msgid "Optional. Port of peer."
6592 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6596 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6597 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6598 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6601 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6602 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6606 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6607 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6609 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6613 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6614 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6622 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6623 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6624 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6625 "system running dnsmasq\"."
6627 "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,192.168.1.4</"
6628 "code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。<code>0.0.0.0</code> 表示"
6629 "「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6637 msgid "Ordinal: lower comes first."
6640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6641 msgid "Originator Interval"
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6660 msgid "Outgoing checksum"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6664 msgid "Outgoing interface"
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6672 msgid "Outgoing key"
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6679 msgid "Outgoing serialization"
6682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6683 msgid "Output Interface"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6696 msgid "Override IPv4 routing table"
6697 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6700 msgid "Override IPv6 routing table"
6701 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6720 msgid "Override MTU"
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6728 msgid "Override TOS"
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6738 msgid "Override TTL"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6743 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6744 "limited by the driver"
6745 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6748 msgid "Override default interface name"
6751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6752 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6753 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6757 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6758 "subnet that is served."
6759 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6762 msgid "Override the table used for internal routes"
6763 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6765 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6770 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6771 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6774 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6775 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6802 msgid "PAP/CHAP (both)"
6803 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
6805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6806 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6815 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6816 msgid "PAP/CHAP password"
6817 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
6819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6829 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6830 msgid "PAP/CHAP username"
6831 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
6833 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6852 msgid "PIN code rejected"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6865 msgid "PPPoA Encapsulation"
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6876 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6881 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6886 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6893 msgid "PSID-bits length"
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6897 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
6902 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6903 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
6906 msgid "PXE/TFTP Settings"
6907 msgstr "PXE/TFTP 設定"
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6910 msgid "Packet Service State"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
6914 msgid "Packet Steering"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6918 msgctxt "nft meta mark"
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6923 msgctxt "nft meta time"
6924 msgid "Packet receive time"
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6932 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6933 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6936 msgid "Part of network:"
6937 msgid_plural "Part of networks:"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6943 msgid "Part of zone %q"
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6947 msgctxt "MACVLAN mode"
6948 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6949 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
6951 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
6958 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6963 msgid "Password authentication"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6967 msgid "Password of Private Key"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6971 msgid "Password of inner Private Key"
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6978 msgid "Password strength"
6981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6986 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6987 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
6990 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6991 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
6995 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6996 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6997 "connect to the local WireGuard interface."
6999 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7000 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7003 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7004 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7007 msgid "Path to CA-Certificate"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7011 msgid "Path to Client-Certificate"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7015 msgid "Path to Private Key"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7019 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7023 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7027 msgid "Path to inner Private Key"
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7053 msgid "Peer Details"
7056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7057 msgid "Peer IP address to assign"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7061 msgid "Peer MAC address"
7064 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7070 msgid "Peer address is missing"
7073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7074 msgid "Peer addresses"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7078 msgid "Peer device name"
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7082 msgid "Peer disabled"
7085 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7086 msgid "Peer interface"
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7095 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7102 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7103 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7106 msgid "Perform reboot"
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7110 msgid "Perform reset"
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7114 msgid "Permission denied"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7118 msgid "Persistent Keep Alive"
7121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7122 msgid "Persistent reconnect interval"
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7126 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7127 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7134 msgid "Physical Settings"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7150 msgstr "Pkts(流量單位)."
7152 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7153 msgid "Please enter your username and password."
7154 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7157 msgid "Please select the file to upload."
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7165 msgctxt "Chain hook policy"
7166 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7167 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7176 msgctxt "WireGuard listen port"
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7181 msgid "Port is not part of any network"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7185 msgid "Port isolation"
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7193 msgid "Port status:"
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7197 msgid "Potential negation of: %s"
7200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7213 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7217 msgid "Preferred network technology"
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7221 msgid "Prefix Delegated"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7225 msgid "Prefix suppressor"
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7229 msgid "Preshared Key"
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7233 msgid "Preshared key in use"
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7237 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7238 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7247 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7249 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7252 msgid "Prevents client-to-client communication"
7253 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7257 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7258 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7260 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7264 msgid "Primary Slave"
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7269 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7270 "better than current slave (better, 1)"
7272 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7276 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7277 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7290 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7295 msgctxt "MACVLAN mode"
7296 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7297 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7304 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7309 msgid "Private key present"
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7313 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7314 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7336 msgid "Provide NTP server"
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7341 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7344 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7347 msgid "Provide new network"
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7352 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7354 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7357 msgid "Proxy Server"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7365 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7366 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7380 msgid "Public key is missing"
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7385 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7386 msgid "Public key: %h"
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7391 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7392 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7393 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7394 "code> file into the input field."
7396 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7397 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7400 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7401 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7404 msgid "PublicKey setting is invalid"
7407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7409 msgid "QMI Cellular"
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7417 msgid "Query all available upstream resolvers."
7419 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7422 msgid "Query interval"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7426 msgid "Query response interval"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7430 msgid "R0 Key Lifetime"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7434 msgid "R1 Key Holder"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7438 msgid "RADIUS Accounting Port"
7439 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7442 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7443 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7446 msgid "RADIUS Accounting Server"
7447 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7450 msgid "RADIUS Authentication Port"
7451 msgstr "Radius-驗証-埠"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7454 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7455 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7458 msgid "RADIUS Authentication Server"
7459 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7462 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7463 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7466 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7467 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7470 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7471 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7474 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7475 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7478 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7479 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7482 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7483 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7490 msgid "RSSI threshold for joining"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7494 msgid "RTS/CTS Threshold"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7508 msgid "RX Rate / TX Rate"
7509 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7513 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7514 "clients support this."
7515 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7518 msgctxt "nft nat flag random"
7519 msgid "Randomize source port mapping"
7522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7523 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7524 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7527 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7528 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7531 msgid "Really switch protocol?"
7534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7535 msgid "Realtime Graphs"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7539 msgid "Reassociation Deadline"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7543 msgid "Rebind protection"
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7559 msgid "Reboots the operating system of your device"
7560 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7567 msgid "Receive dropped"
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7571 msgid "Receive errors"
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7575 msgid "Received Data"
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7579 msgid "Received bytes"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7583 msgid "Received multicast"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7587 msgid "Received packets"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7591 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7592 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7595 msgid "Reconnect Timeout"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7599 msgid "Reconnect this interface"
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7603 msgid "Redirect to HTTPS"
7604 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7607 msgctxt "nft redirect to port"
7608 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7609 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7612 msgctxt "nft redirect"
7613 msgid "Redirect to local system"
7614 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7621 msgid "Refresh Channels"
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7629 msgid "Registration State"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7633 msgctxt "nft reject with icmp type"
7634 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7635 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7638 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7639 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7640 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7643 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7644 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7645 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7648 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7649 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7650 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7654 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7657 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7661 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7663 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7674 msgid "Relay Bridge"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7678 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7679 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7682 msgid "Relay between networks"
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7687 msgid "Relay bridge"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7695 msgid "Relay to address"
7698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7701 msgid "Remote IPv4 address"
7704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7707 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7708 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7709 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7712 msgid "Remote IPv6 address"
7715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7717 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7718 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7725 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7726 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7729 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7730 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7733 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7734 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7737 msgid "Replace wireless configuration"
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7741 msgid "Request IPv6-address"
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7745 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7746 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7749 msgid "Request timeout"
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7756 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7757 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7763 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7764 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7772 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7773 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
7775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7776 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7777 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
7779 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7780 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7781 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7784 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7785 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
7787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7788 msgid "Required. Underlying interface."
7791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7792 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7793 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7797 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7799 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7804 msgid "Requires hostapd"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7809 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7810 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7814 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7815 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7818 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7819 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7823 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7824 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7828 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7829 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7837 msgid "Requires wpa-supplicant"
7838 msgstr "要求wpa-supplicant"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7843 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7847 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7848 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7851 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7852 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7858 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7862 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7863 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7866 msgid "Reselection policy for primary slave"
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7870 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7878 msgid "Reset Counters"
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7882 msgid "Reset to defaults"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
7886 msgid "Resolv and Hosts Files"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
7894 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7895 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7898 msgid "Resolve these locally"
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7902 msgid "Resource not found"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
7912 msgid "Restart Firewall"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7916 msgid "Restart radio interface"
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7924 msgid "Restore backup"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7929 msgid "Reveal/hide password"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7933 msgid "Reverse path filter"
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7941 msgid "Revert changes"
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7945 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7946 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7949 msgid "Reverting configuration…"
7952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7957 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7958 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7959 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7962 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7963 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7964 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7967 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7968 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7969 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7974 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7977 msgctxt "nft snat ip to addr"
7978 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7979 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7982 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7983 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7984 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7987 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7988 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7992 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7993 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7994 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7997 msgid "Rewrite to egress device address"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8002 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8003 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8004 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8006 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8007 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8015 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8016 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8017 "<em>TFTP server root</em>."
8019 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8020 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8023 msgid "Root preparation"
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8027 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8028 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8031 msgid "Route Allowed IPs"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8035 msgid "Route action chain \"%h\""
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8044 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8045 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8047 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8048 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8052 msgid "Router Password"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8056 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8063 msgid "Routing Algorithm"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8068 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8070 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8079 msgid "Rule actions"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8083 msgctxt "nft comment"
8084 msgid "Rule comment: %s"
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8088 msgid "Rule container chain \"%h\""
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8092 msgid "Rule matches"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8100 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8101 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8104 msgid "Run filesystem check"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8108 msgid "Runtime error"
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8139 msgid "SSH server address"
8142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8143 msgid "SSH server port"
8146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8147 msgid "SSH username"
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8151 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8192 msgid "Save & Apply"
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8200 msgid "Save mtdblock"
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8204 msgid "Save mtdblock contents"
8205 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8213 msgid "Scheduled Tasks"
8216 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8217 msgid "Search domain"
8220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8222 msgid "Section %s is empty."
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8226 msgid "Section added"
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8230 msgid "Section removed"
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8234 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8235 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8239 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8240 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8243 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8249 msgid "Select file…"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8253 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8254 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8258 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8259 "messages advertising this device as IPv6 router."
8261 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8262 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8265 msgid "Send ICMP redirects"
8266 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8275 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8276 "conjunction with failure threshold"
8277 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8280 msgid "Send multicast beacon"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8284 msgid "Send the hostname of this device"
8285 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8292 msgid "Server address"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8300 msgid "Service Name"
8303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8304 msgid "Service Type"
8307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8312 msgid "Session expired"
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8321 msgid "Set an alias for a hostname."
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8325 msgctxt "nft mangle"
8326 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8327 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8330 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8331 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8335 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8336 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8338 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8342 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8343 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8347 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8348 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8349 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8351 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8352 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8356 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8358 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8361 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8362 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8365 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8366 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8370 msgid "Set up DHCP Server"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8374 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8375 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8380 msgid "Setting PLMN failed"
8383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8384 msgid "Setting operation mode failed"
8387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8388 msgid "Setting the allowed network technology."
8391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8392 msgid "Setting the preferred network technology."
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8401 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8402 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8403 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8411 msgid "Short Preamble"
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8415 msgid "Show current backup file list"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8419 msgid "Show empty chains"
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8424 msgid "Show raw counters"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8428 msgid "Shutdown this interface"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8445 msgid "Signal / Noise"
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8449 msgid "Signal Quality"
8452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8453 msgid "Signal Refresh Rate"
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8466 msgid "Size of DNS query cache"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8470 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8471 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8479 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8480 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8484 msgid "Skip to content"
8487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8489 msgid "Skip to navigation"
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8493 msgid "Slave Interfaces"
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8498 msgid "Software VLAN"
8501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8502 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8503 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8505 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8506 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8507 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8511 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8512 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8515 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8527 msgctxt "nft ip saddr"
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8532 msgctxt "nft ip6 saddr"
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8538 msgid "Source interface"
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8542 msgctxt "nft ip sport"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8548 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8549 "options for Dnsmasq."
8551 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8556 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8557 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8559 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8564 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8565 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8566 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8568 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8569 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8573 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8574 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8575 "corresponding range"
8577 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8582 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8583 "dropped or delivered"
8584 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8587 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8588 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8591 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8592 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8595 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8596 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8599 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8600 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8603 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8604 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8607 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8608 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8611 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8612 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8616 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8617 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8620 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8621 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8625 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8626 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8628 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8632 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8633 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8637 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8638 "this route belongs to"
8639 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8643 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8644 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8646 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8651 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8653 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8657 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8659 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8663 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8664 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8665 "be reduced by the driver."
8666 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8670 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8672 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8675 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8676 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8680 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8681 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8682 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8684 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8685 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8689 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8690 "failover event in 200ms intervals"
8691 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8695 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8697 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8701 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8702 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8704 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8708 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8709 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8711 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8714 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8715 msgstr "指定 IP 規則的順序"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8718 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8723 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8725 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8728 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8729 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
8731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8733 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8735 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8739 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8740 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8742 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8746 msgid "Specifies the route metric to use"
8747 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8750 msgid "Specifies the route type to be created"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8754 msgid "Specifies the rule target routing action"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8758 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8759 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8762 msgid "Specifies the system priority"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8767 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8768 "link failure detection"
8769 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8773 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8774 "link recovery detection"
8775 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8779 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8780 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8781 "wireless settings."
8783 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8788 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8789 "traffic should be filtered for link monitoring"
8790 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8794 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8795 "address at enslavement"
8796 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8800 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8801 "netif_carrier_ok()"
8802 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8806 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8807 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8811 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8812 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8816 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8817 "slave while it is available"
8818 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
8820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8823 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8824 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
8826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8830 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8831 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8832 "<code>00..FF</code> (optional)."
8834 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
8835 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8841 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8842 "default (64) (optional)."
8843 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
8845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8850 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8852 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
8854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8856 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8857 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8858 "FF</code> (optional)."
8860 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
8861 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8868 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8869 "bytes) (optional)."
8870 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
8872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8874 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8876 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8879 msgid "Specify the secret encryption key here."
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8883 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8884 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
8887 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8888 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8891 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
8895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
8904 msgid "Start priority"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8908 msgid "Start refresh"
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
8912 msgid "Starting configuration apply…"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
8917 msgid "Starting wireless scan..."
8920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
8921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8926 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8931 msgid "Static IPv4 Routes"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8935 msgid "Static IPv6 Routes"
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8940 msgid "Static Lease"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
8944 msgid "Static Leases"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8950 msgid "Static address"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
8955 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8956 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8957 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8959 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
8960 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8963 msgid "Station inactivity limit"
8966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8969 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8984 msgid "Stop refresh"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8992 msgid "Strict filtering"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
8996 msgid "Strict order"
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9009 msgid "Suppress logging"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9013 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9014 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9021 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9031 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9032 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9044 msgid "Switch protocol"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9050 msgid "Switch to CIDR list notation"
9051 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9054 msgid "Symbolic link"
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9058 msgid "Sync with NTP-Server"
9059 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9062 msgid "Sync with browser"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9070 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9071 msgstr "語法: {code_syntax}."
9073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9087 msgid "System Priority"
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9091 msgid "System Properties"
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9095 msgid "System log buffer size"
9098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9099 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9102 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9103 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9106 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9111 msgctxt "nft tcp dport"
9112 msgid "TCP destination port"
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9116 msgctxt "nft tcp flags"
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9121 msgctxt "nft tcp sport"
9122 msgid "TCP source port"
9125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9130 msgid "TFTP server root"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9135 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9144 msgid "TX queue length"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9156 msgid "Table IP family"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9164 msgctxt "VLAN port state"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9178 msgid "Target Platform"
9181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9182 msgid "Target network"
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9195 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9196 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9197 "Minimum is 1280 bytes."
9199 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9200 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9205 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9206 "addresses are available via DHCPv6."
9207 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9211 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9212 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9214 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9219 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9220 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9222 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9225 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9226 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9230 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9231 "the configuration."
9232 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9235 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9236 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9240 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9241 "weight specified here"
9242 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9246 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9247 "username instead of the user ID!"
9248 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9251 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9252 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9255 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9256 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9259 msgid "The IP address of the boot server"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9264 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9265 "DHCP request from this host."
9267 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9271 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9272 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9277 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9279 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9280 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9283 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9284 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9289 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9290 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9294 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9296 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9301 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9302 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9305 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9306 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9309 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9310 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9314 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9315 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9318 msgid "The LED is always in default state off."
9319 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9322 msgid "The LED is always in default state on."
9323 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9327 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9329 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9332 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9333 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9336 msgid "The VLAN ID must be unique"
9337 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9340 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9341 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9345 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9346 "code> and <code>_</code>"
9348 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9352 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9353 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9357 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9359 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9363 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9364 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9365 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9366 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9367 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9368 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9371 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9372 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9373 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9378 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9379 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9381 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9385 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9386 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9391 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9393 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9397 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9399 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9403 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9404 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9405 "'Continue' below to start the flash procedure."
9407 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9411 msgid "The following rules are currently active on this system."
9412 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9415 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9416 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9419 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9420 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9424 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9425 "application to set up a connection towards this device."
9426 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9429 msgid "The given SSH public key has already been added."
9430 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9434 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9435 "ED25519 or ECDSA keys."
9436 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9439 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9440 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9444 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9445 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9446 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9447 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9449 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9450 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9453 msgid "The hostname of the boot server"
9456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9457 msgid "The interface could not be found"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9461 msgid "The interface name is already used"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9465 msgid "The interface name is too long"
9468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9471 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9473 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9477 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9478 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9481 msgid "The local IPv4 address"
9484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9487 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9489 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9490 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9493 msgid "The local IPv4 netmask"
9494 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9499 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9500 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9504 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9505 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9506 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9507 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9508 "detect the loss of the last member of a group"
9510 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9511 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9512 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9516 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9517 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9518 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9519 "host responses are spread out over a larger interval"
9521 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9522 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9527 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9528 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9530 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9534 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9535 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9539 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9540 "of the \"%h\" interface."
9541 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9544 msgid "The network name is already used"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9549 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9550 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9551 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9552 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9553 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9554 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9556 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9557 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9558 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9559 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9562 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9563 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9567 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9568 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9571 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9575 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9576 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9579 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9580 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9584 msgid "The reboot command failed with code %d"
9585 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9588 msgid "The restore command failed with code %d"
9589 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9593 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9594 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9595 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9597 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9598 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9602 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9603 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9608 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9609 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9610 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9612 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9613 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9617 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9618 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9620 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9621 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9622 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9626 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9628 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9632 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9633 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9634 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9637 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9638 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9642 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9643 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9645 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9649 msgid "The system password has been successfully changed."
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9653 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9654 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9658 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9659 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9660 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9661 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9663 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9664 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9665 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9669 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9670 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9671 "\"Cancel\" to abort the operation."
9673 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9677 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9678 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9681 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9682 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9686 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9687 "you choose the generic image format for your platform."
9689 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
9693 msgid "The value is overridden by configuration."
9696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9698 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9699 "the network with its protocol information."
9700 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9704 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9705 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9707 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9714 msgid "There are no active leases"
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9718 msgid "There are no changes to apply"
9721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9723 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9726 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9727 "protect the web interface."
9728 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
9730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9731 msgid "This IPv4 address of the relay"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9735 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9736 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
9738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9740 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9741 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9745 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9746 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9747 "configurations are automatically preserved."
9749 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
9750 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9754 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9755 "password if no update key has been configured"
9756 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
9758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9760 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9761 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9762 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9763 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9764 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9765 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9766 "a network from there."
9768 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
9769 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
9770 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
9771 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9775 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9776 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9778 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9783 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9784 "ends with <code>...:2/64</code>"
9785 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
9788 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9790 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9791 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9794 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9795 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9799 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9800 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9803 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9804 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9808 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9809 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9813 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9815 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9820 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9821 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
9824 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9825 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9830 msgid "This section contains no values yet"
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9834 msgid "Time Synchronization"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9838 msgid "Time advertisement"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9842 msgid "Time in milliseconds"
9843 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9846 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9847 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9850 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9851 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9862 msgid "Timeout in seconds"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9866 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9867 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9870 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9871 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
9879 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9880 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9881 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9883 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
9884 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9888 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9889 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9890 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9892 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
9893 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9900 msgid "Total Available"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9910 msgid "Tracking Area Code"
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9921 msgid "Traffic Class"
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9925 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9926 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9929 msgctxt "nft counter"
9930 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9931 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9939 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
9940 "{nxdomain} responses."
9941 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9948 msgid "Transmit Hash Policy"
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
9952 msgid "Transmit dropped"
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
9956 msgid "Transmit errors"
9959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9960 msgid "Transmitted Data"
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
9964 msgid "Transmitted bytes"
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
9968 msgid "Transmitted packets"
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9972 msgctxt "nft @th,off,len"
9973 msgid "Transport header bits %d-%d"
9976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9977 msgctxt "nft th dport"
9978 msgid "Transport header destination port"
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9982 msgctxt "nft th sport"
9983 msgid "Transport header source port"
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9991 msgid "Trigger Mode"
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10000 msgid "Tunnel Interface"
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10006 msgid "Tunnel Link"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10010 msgid "Tunnel device"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10025 msgid "Type of service"
10028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10029 msgctxt "nft udp dport"
10030 msgid "UDP destination port"
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10034 msgctxt "nft udp sport"
10035 msgid "UDP source port"
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10048 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10049 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10056 msgid "URI scheme %s not supported"
10057 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10062 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10068 msgid "Unable to determine device name"
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10073 msgid "Unable to determine external IP address"
10074 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10078 msgid "Unable to determine upstream interface"
10081 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10082 msgid "Unable to dispatch"
10085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10086 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10087 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10091 msgid "Unable to load log data:"
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10097 msgid "Unable to obtain client ID"
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10101 msgid "Unable to obtain mount information"
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10105 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10106 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10109 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10110 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10114 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10115 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10119 msgid "Unable to resolve peer host name"
10120 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10123 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10124 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10129 msgid "Unable to save contents: %s"
10132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10133 msgid "Unable to set allowed mode list."
10134 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10137 msgid "Unable to set preferred mode."
10140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10141 msgid "Unable to verify PIN"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10145 msgid "Unconfigure"
10148 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10153 msgid "Unexpected reply data format"
10154 msgstr "未預期回應的資料格式"
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10158 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10159 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10160 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10161 "generated at first install."
10163 "唯一本機位址 - 在 <code>fc00::/7</code> 範圍內。通常僅在「本機」的一半 "
10164 "<code>fd00::/8</code> 之內。用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。此前綴"
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10175 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10176 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10180 msgid "Unknown error (%s)"
10181 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10184 msgid "Unknown error code"
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10199 msgid "Unnamed key"
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10203 msgid "Unsaved Changes"
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10207 msgid "Unspecified error"
10210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10212 msgid "Unsupported MAP type"
10213 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10216 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10217 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10221 msgid "Unsupported modem"
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10225 msgid "Unsupported protocol"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10229 msgid "Unsupported protocol type."
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10233 msgctxt "VLAN port state"
10237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10239 msgid "Untitled peer"
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10256 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10257 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10262 msgid "Upload archive..."
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10266 msgid "Upload file"
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10270 msgid "Upload file…"
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10274 msgid "Upload has been cancelled"
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10279 msgid "Upload request failed: %s"
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10284 msgid "Uploading file…"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10289 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10290 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10291 "restarted to apply the updated configuration."
10293 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10294 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10298 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10299 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10300 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10304 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10305 "will be restarted to apply the updated configuration."
10307 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10310 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10312 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10321 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10326 msgid "Use DHCP advertised servers"
10327 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10330 msgid "Use DHCP gateway"
10333 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10339 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10341 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10342 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10345 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10346 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10354 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10355 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10361 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10362 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10365 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10366 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10369 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10370 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10374 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10376 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10379 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10380 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10383 msgid "Use as root filesystem (/)"
10384 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10387 msgid "Use broadcast flag"
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10391 msgid "Use builtin IPv6-management"
10392 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10396 msgid "Use custom DNS servers"
10397 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10403 msgid "Use default gateway"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10410 msgid "Use gateway metric"
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10414 msgid "Use legacy MAP"
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10419 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10420 "instead of RFC7597"
10421 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10424 msgid "Use routing table"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10428 msgctxt "nft nat flag persistent"
10429 msgid "Use same source and destination for each connection"
10430 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10433 msgid "Use system certificates"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10437 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10438 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10442 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10443 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10444 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10445 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10446 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10448 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10449 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10450 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10454 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10455 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10459 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10460 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10463 msgid "Use {etc_ethers}"
10464 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10472 msgid "Used Key Slot"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10477 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10478 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10479 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10481 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10487 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10488 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10491 msgid "User identifier"
10494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10496 msgid "User key (PEM encoded)"
10497 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10499 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10508 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10509 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10513 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10517 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10520 msgctxt "MACVLAN mode"
10521 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10522 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10526 msgid "VLAN (802.1ad)"
10527 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10531 msgid "VLAN (802.1q)"
10532 msgstr "VLAN (802.1q)"
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10540 msgid "VLANs on %q"
10543 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10548 msgid "VPN Local address"
10551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10552 msgid "VPN Local port"
10555 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10556 msgid "VPN Protocol"
10559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10560 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10567 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10568 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10572 msgid "VPN Server port"
10575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10576 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10577 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10581 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10582 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10584 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10589 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10590 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10593 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10594 msgid "VXLAN network identifier"
10595 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10597 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10598 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10599 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10603 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10605 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10610 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10611 "the \"ca-bundle\" package"
10612 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10615 msgid "Validation for all slaves"
10618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10619 msgid "Validation only for active slave"
10620 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10623 msgid "Validation only for backup slaves"
10624 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10631 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10632 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
10635 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10636 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10639 msgid "Verifying the uploaded image file."
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
10648 msgid "Virtual Ethernet"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10652 msgid "Virtual dynamic interface"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10659 msgstr "無線分散系統 WDS"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10663 msgid "WEP Open System"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10668 msgid "WEP Shared Key"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10672 msgid "WEP passphrase"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10676 msgid "WLAN roaming"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10684 msgid "WNM Sleep Mode"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10688 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10689 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10692 msgid "WPA passphrase"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10697 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10698 "and ad-hoc mode) to be installed."
10700 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10708 msgid "Waiting for device..."
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10718 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10719 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
10731 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10734 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
10739 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10740 "preference value are considered first when allocating subnets."
10742 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
10744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10746 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10747 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10749 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
10752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10754 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10755 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10758 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
10759 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10763 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10765 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10769 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10770 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10771 "but no new hosts are learned."
10773 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
10774 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10778 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10779 "off by default and blinking on system activity."
10780 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
10782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10784 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10785 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10787 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10792 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10793 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10796 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10801 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10802 "802.11a/802.11g rates."
10804 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10808 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10809 "may be significantly reduced."
10810 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10817 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10819 msgstr "WireGuard VPN"
10821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10823 msgid "WireGuard Status"
10824 msgstr "WireGuard 狀態"
10826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10828 msgid "WireGuard VPN"
10829 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10832 msgid "WireGuard peer is disabled"
10833 msgstr "WireGuard 對端被停用"
10835 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10843 msgid "Wireless Adapter"
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10850 msgid "Wireless Network"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10854 msgid "Wireless Overview"
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10858 msgid "Wireless Security"
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10862 msgid "Wireless configuration migration"
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10868 msgid "Wireless is disabled"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10874 msgid "Wireless is not associated"
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10878 msgid "Wireless network is disabled"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10882 msgid "Wireless network is enabled"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10886 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10887 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10890 msgid "Write system log to file"
10893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10894 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10895 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10904 msgid "Yes (none, 0)"
10905 msgstr "是(none, 0)"
10907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
10908 msgid "Yggdrasil Network"
10909 msgstr "Yggdrasil 網路"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10913 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10914 "Do you really want to shut down the interface?"
10915 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
10919 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10920 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10921 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10923 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
10924 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
10927 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10928 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
10931 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10932 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10935 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10936 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
10938 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10939 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10942 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10943 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
10945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10947 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10949 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
10951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10953 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10954 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10957 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10958 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10961 msgid "ZRam Settings"
10964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
10969 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10970 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
10974 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10975 "possible, no browsers support SRV records.)"
10977 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
10978 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
10983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11007 msgid "automatic (disabled)"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11011 msgid "automatic (enabled)"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11091 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11097 msgid "driver default"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11101 msgid "driver default (%s)"
11104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11105 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11106 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11117 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11129 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11145 msgid "full-duplex"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11150 msgid "half-duplex"
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11154 msgid "hexadecimal encoded value"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11170 msgid "hybrid mode"
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11178 msgid "infinite (lease does not expire)"
11179 msgstr "無限(租約不會過期)"
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11188 msgid "key between 8 and 63 characters"
11189 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11192 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11193 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11200 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11201 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11204 msgid "managed config (M)"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11208 msgid "medium security"
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11221 msgid "mobile home agent (H)"
11222 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11225 msgid "netif_carrier_ok()"
11226 msgstr "netif carrier ok()"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11239 msgid "no override"
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11244 msgid "non-empty value"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11258 msgid "not present"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11268 msgid "on available prefix"
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11272 msgid "open network"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11276 msgid "other config (O)"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11285 msgid "over a day ago"
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11294 msgid "positive decimal value"
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11298 msgid "positive integer value"
11301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11306 msgid "randomly generated"
11309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11311 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11312 "single packet rather than many small ones"
11313 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11331 msgid "server mode"
11334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11335 msgid "sstpc Log-level"
11336 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11339 msgid "strong security"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11347 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11348 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11351 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11357 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11358 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11361 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11362 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11365 msgid "unique value"
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11373 msgid "unknown version"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11394 msgid "unspecified"
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11398 msgid "unspecified -or- create:"
11399 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11408 msgid "valid IP address"
11411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11412 msgid "valid IP address or prefix"
11413 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11416 msgid "valid IPv4 CIDR"
11417 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11421 msgid "valid IPv4 address"
11422 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11425 msgid "valid IPv4 address or network"
11426 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11429 msgid "valid IPv4 address:port"
11430 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11433 msgid "valid IPv4 network"
11434 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11437 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11438 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11441 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11442 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11445 msgid "valid IPv6 CIDR"
11446 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11450 msgid "valid IPv6 address"
11451 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11454 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11455 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11458 msgid "valid IPv6 host id"
11459 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11462 msgid "valid IPv6 network"
11463 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11466 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11467 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11470 msgid "valid MAC address"
11471 msgstr "有效的 MAC 位址"
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11474 msgid "valid UCI identifier"
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11478 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11479 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11483 msgid "valid address:port"
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11488 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11489 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11492 msgid "valid decimal value"
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11496 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11497 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11500 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11501 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11504 msgid "valid host:port"
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11512 msgid "valid hostname"
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11516 msgid "valid hostname or IP address"
11517 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11520 msgid "valid integer value"
11523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11524 msgid "valid multicast MAC address"
11525 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11529 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11530 "\"/\", \"%\" or spaces"
11532 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11536 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11537 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11540 msgid "valid network in address/netmask notation"
11541 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11544 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11545 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11549 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11550 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11554 msgid "valid port value"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11558 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11559 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11562 msgid "value between %d and %d characters"
11563 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11566 msgid "value between %f and %f"
11567 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11570 msgid "value greater or equal to %f"
11571 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11574 msgid "value smaller or equal to %f"
11575 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11578 msgid "value with %d characters"
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11582 msgid "value with at least %d characters"
11583 msgstr "至少有 %d 字的值"
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11586 msgid "value with at most %d characters"
11587 msgstr "最多有 %d 字的值"
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11590 msgid "weak security"
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11603 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11604 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11605 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11609 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11610 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11612 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11613 "{example_com} and its subdomains."
11615 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11616 "{example_com} 及其子網域。"
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
11619 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11620 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11621 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11630 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11631 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
11633 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11635 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
11636 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
11638 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11639 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
11641 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11642 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
11644 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11645 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
11647 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11649 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
11651 #~ msgid "Local server"
11655 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11658 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
11661 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11662 #~ "was received if multiple IPs are available."
11663 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
11665 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
11666 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
11675 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11678 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
11682 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11683 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11685 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11686 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11688 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
11689 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
11691 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11692 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
11694 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11695 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
11697 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11698 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
11701 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11702 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11703 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11704 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11707 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
11708 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
11709 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
11711 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11712 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
11717 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11718 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
11720 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11721 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
11723 #~ msgid "Modem is disabled."
11724 #~ msgstr "數據機被停用."
11726 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11728 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
11730 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11731 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
11733 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11734 #~ msgstr "附件A G.992.1"
11736 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11737 #~ msgstr "附件A G.992.2"
11739 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11740 #~ msgstr "附件A G.992.3"
11742 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11743 #~ msgstr "附件A G.992.5"
11745 #~ msgid "Annex B (all)"
11746 #~ msgstr "附件B (全部)"
11748 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11749 #~ msgstr "附件B G.992.1"
11751 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11752 #~ msgstr "附件B G.992.3"
11754 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11755 #~ msgstr "附件B G.992.5"
11757 #~ msgid "Annex J (all)"
11758 #~ msgstr "附件J (全部)"
11760 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11761 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
11763 #~ msgid "Annex M (all)"
11764 #~ msgstr "附件M (全部)"
11766 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11767 #~ msgstr "附件M G.992.3"
11769 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11770 #~ msgstr "附件M G.992.5"
11772 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11773 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
11775 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11776 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
11778 #~ msgctxt "VLAN port state"
11779 #~ msgid "Do not participate"
11782 #~ msgctxt "VLAN port state"
11783 #~ msgid "Egress tagged"
11786 #~ msgctxt "VLAN port state"
11787 #~ msgid "Egress untagged"
11790 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11791 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
11793 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11794 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
11796 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11797 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
11802 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11803 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
11805 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11806 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
11808 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11809 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
11811 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11812 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
11814 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11815 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
11817 #~ msgid "Power Management Mode"
11820 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11821 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
11823 #~ msgctxt "VLAN port state"
11824 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11825 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
11827 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11828 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
11830 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11831 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
11833 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11834 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
11838 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11839 #~ "and names with underscores)."
11840 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
11842 #~ msgid "Filter useless"
11845 #~ msgid "Network Utilities"
11848 #~ msgid "Back to configuration"
11851 #~ msgid "Close list..."
11852 #~ msgstr "關閉清單..."
11854 #~ msgid "Internal Server Error"
11855 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
11857 #~ msgid "No files found"
11860 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11861 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
11863 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11864 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
11866 #~ msgid "Import peer configuration…"
11867 #~ msgstr "匯入對端設定…"
11869 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11870 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
11872 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11873 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
11875 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11876 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
11879 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11880 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11881 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11882 #~ "extracted from the configuration."
11884 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
11885 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
11888 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11890 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
11892 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11893 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
11895 #~ msgid "Generate Key"
11898 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11899 #~ msgstr "生成新的二維碼"
11901 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11902 #~ msgstr "生成新的二維碼"
11904 #~ msgid "Hide QR-Code"
11907 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11908 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
11911 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11912 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11913 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
11915 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11916 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
11918 #~ msgid "No peers defined yet"
11919 #~ msgstr "尚未定義節點群"
11924 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11925 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
11927 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11928 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
11931 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11932 #~ "button click and transfers the following information:"
11933 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
11936 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11938 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
11940 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11941 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
11943 #~ msgctxt "nft meta oif"
11944 #~ msgid "Engress device id"
11945 #~ msgstr "入口設備 ID"
11947 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11948 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
11950 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11951 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
11953 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11954 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
11956 #~ msgid "Default %d"
11959 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11960 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
11962 #~ msgid "TFTP Settings"
11965 #~ msgid "Auto Refresh"
11972 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11973 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11974 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11976 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
11977 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
11979 #~ msgid "Value must not be empty"
11983 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11984 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11985 #~ "correct and meant for your device!"
11987 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
11990 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11991 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
11993 #~ msgid "Host entries"
11997 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11998 #~ "file was empty before editing."
12000 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12004 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12005 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12006 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12008 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12009 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12011 #~ msgid "Announced DNS servers"
12012 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12014 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12015 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12017 #~ msgid "Override MAC address"
12018 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12020 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12021 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12023 #~ msgid "stateful-only"
12026 #~ msgid "stateless"
12029 #~ msgid "stateless + stateful"
12030 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12032 #~ msgid "Bridge interfaces"
12035 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12036 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12038 #~ msgid "Always announce default router"
12039 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12041 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12042 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12044 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12045 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12047 #~ msgid "NDP-Proxy"
12048 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12050 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12051 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12053 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12054 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12056 #~ msgid "Default Route"
12059 #~ msgid "Default gateway"
12062 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12063 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12065 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12066 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12068 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12069 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12075 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12076 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12078 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12079 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12081 #~ msgid "default-on (kernel)"
12082 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12084 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12085 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12087 #~ msgid "netdev (kernel)"
12088 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12090 #~ msgid "none (kernel)"
12093 #~ msgid "timer (kernel)"
12094 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12096 #~ msgid "Enable/Disable"
12099 #~ msgid "No signal"
12105 #~ msgid "USB Device"
12108 #~ msgid "Define a name for this network."
12109 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12111 #~ msgid "Bad address specified!"
12112 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12117 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12118 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12120 #~ msgid "Assign interfaces..."
12121 #~ msgstr "分配界面..."
12126 #~ msgid "Network without interfaces."
12127 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12129 #~ msgid "Realtime Connections"
12132 #~ msgid "Realtime Load"
12135 #~ msgid "Realtime Traffic"
12138 #~ msgid "Realtime Wireless"
12141 #~ msgid "There are no active leases."
12142 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12145 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12146 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12157 #~ msgid "Changes applied."
12160 #~ msgid "Device is rebooting..."
12161 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12163 #~ msgid "Keep settings"
12166 #~ msgid "Rebooting..."
12167 #~ msgstr "重新啟動中..."
12170 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12171 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12172 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12174 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12175 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12177 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12178 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12180 #~ msgid "(%s available)"
12181 #~ msgstr "(%s 可用)"
12186 #~ msgid "Checksum"
12189 #~ msgid "Enable this mount"
12192 #~ msgid "Enable this swap"
12193 #~ msgstr "啟用swap功能"
12195 #~ msgid "Flash Firmware"
12198 #~ msgid "Flashing..."
12201 #~ msgid "Mount Entry"
12207 #~ msgid "Really reset all changes?"
12208 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12213 #~ msgid "Swap Entry"
12214 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12217 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12218 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12219 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12221 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12222 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12225 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12226 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12227 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12229 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12230 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12235 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12236 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12238 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12239 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12241 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12242 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12244 #~ msgid "Antenna 1"
12247 #~ msgid "Antenna 2"
12250 #~ msgid "Antenna Configuration"
12253 #~ msgid "Back to overview"
12256 #~ msgid "Back to scan results"
12257 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12259 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12260 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12262 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12263 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12265 #~ msgid "Common Configuration"
12271 #~ msgid "Connection Limit"
12274 #~ msgid "Cover the following interface"
12277 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12278 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12280 #~ msgid "Create Interface"
12283 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12284 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12286 #~ msgid "Diversity"
12289 #~ msgid "Edit this interface"
12292 #~ msgid "Frame Bursting"
12295 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12296 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12298 #~ msgid "Install package %q"
12299 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12301 #~ msgid "Interface Overview"
12304 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12305 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12307 #~ msgid "Name of the new interface"
12310 #~ msgid "No network configured on this device"
12311 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12313 #~ msgid "No network name specified"
12314 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12317 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12318 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12319 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12320 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12321 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12322 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12324 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12325 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12326 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12327 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12329 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12330 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12332 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12333 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12335 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12336 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12339 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12340 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12342 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12343 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12345 #~ msgid "Receiver Antenna"
12348 #~ msgid "Repeat scan"
12351 #~ msgid "Replace entry"
12354 #~ msgid "Separate Clients"
12357 #~ msgid "Slot time"
12362 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12363 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12364 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12365 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12366 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12368 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12369 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12370 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12371 #~ "Configuration</em>中."
12374 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12375 #~ "this component for working wireless configuration!"
12377 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12380 #~ msgid "The given network name is not unique"
12381 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12385 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12386 #~ "will be replaced if you proceed."
12387 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12389 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12390 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12393 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12394 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12395 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12397 #~ msgid "Transmission Rate"
12400 #~ msgid "Transmit Power"
12403 #~ msgid "Uploaded File"
12406 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12407 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12412 #~ msgid "Advanced"
12419 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12422 #~ msgid "Synchronizing..."
12425 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12426 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12431 #~ msgid "There are no changes to apply."
12432 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12434 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12435 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12437 #~ msgid "There are no pending changes!"
12438 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12440 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12441 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12443 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12444 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12450 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12451 #~ "authentication."
12452 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12454 #~ msgid "Password successfully changed!"
12455 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12457 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12458 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12460 #~ msgid "Available packages"
12463 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12464 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12466 #~ msgid "Download and install package"
12467 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12472 #~ msgid "Find package"
12475 #~ msgid "Free space"
12481 #~ msgid "Installed packages"
12484 #~ msgid "No package lists available"
12485 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12490 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12491 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12493 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12494 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12496 #~ msgid "Package name"
12499 #~ msgid "Software"
12502 #~ msgid "Update lists"
12508 #~ msgid "Disable DNS setup"
12509 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12511 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12512 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12514 #~ msgid "Lease validity time"
12517 #~ msgid "Multicast address"
12520 #~ msgid "Protocol family"
12523 #~ msgid "No chains in this table"
12524 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12526 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12527 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12529 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12530 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12532 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12533 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12535 #~ msgid "Activate this network"
12538 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12539 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12541 #~ msgid "Interface reconnected"
12542 #~ msgstr "介面已重新連線"
12544 #~ msgid "Interface shut down"
12547 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12548 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12550 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12551 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12554 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12555 #~ "you are connected via this interface."
12557 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12558 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12560 #~ msgid "Reconnecting interface"
12561 #~ msgstr "重連這個介面中"
12563 #~ msgid "Shutdown this network"
12566 #~ msgid "Wireless restarted"
12567 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12569 #~ msgid "Wireless shut down"
12572 #~ msgid "DHCP Leases"
12573 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12575 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12576 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12579 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12580 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12582 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12583 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12587 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12588 #~ "connected via this interface."
12591 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12599 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12600 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12602 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12603 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12608 #~ msgid "Applying changes"
12611 #~ msgid "Configuration applied."
12614 #~ msgid "Save & Apply"
12615 #~ msgstr "保存 & 啟用"
12617 #~ msgid "The following changes have been committed"
12618 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
12620 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12621 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
12632 #~ msgid "Maximum hold time"
12633 #~ msgstr "可持有最長時間"
12635 #~ msgid "Minimum hold time"
12636 #~ msgstr "可持有的最低時間"
12638 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12639 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
12641 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12642 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
12644 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12645 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
12647 #~ msgid "Leasetime"
12650 #~ msgid "AR Support"
12653 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12654 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
12656 #~ msgid "Background Scan"
12659 #~ msgid "Compression"
12662 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12663 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
12665 #~ msgid "Do not send probe responses"
12666 #~ msgstr "不傳送探測回應"
12668 #~ msgid "Fast Frames"
12671 #~ msgid "Maximum Rate"
12674 #~ msgid "Minimum Rate"
12677 #~ msgid "Multicast Rate"
12680 #~ msgid "Outdoor Channels"
12683 #~ msgid "Regulatory Domain"
12686 #~ msgid "Separate WDS"
12687 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
12689 #~ msgid "Static WDS"
12692 #~ msgid "Turbo Mode"
12695 #~ msgid "XR Support"
12696 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
12698 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12699 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
12701 #~ msgid "Join Network: Settings"
12702 #~ msgstr "加入網路的設定"
12707 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12708 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
12710 #~ msgid "VLAN Interface"