3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
53 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
65 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
81 msgid "(no interfaces attached)"
84 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
85 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
90 msgid "-- Additional Field --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
101 msgid "-- Please choose --"
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
113 msgid "-- match by label --"
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
118 msgid "-- match by uuid --"
119 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
124 msgid "-- please select --"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
133 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
134 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
142 msgid "1 Minute Load:"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
146 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid_plural "%d flags"
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r 快速切換"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
254 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
257 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
258 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
261 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
262 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
277 msgid "; invalid MAC:"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
286 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
332 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
337 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
342 msgctxt "nft set match expression"
343 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
347 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
352 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
357 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
362 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
367 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
372 msgctxt "nft not in set match expression"
373 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
378 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
379 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
380 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
381 "entirely (which is the default setting)."
383 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
384 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
387 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
388 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
397 msgid "A directory with the same name already exists."
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
401 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
402 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
405 msgid "A43C + J43 + A43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
409 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
426 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
434 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
442 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
449 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
450 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
493 msgid "APN profile index"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
501 msgid "ARP IP Targets"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
509 msgid "ARP Validation"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
513 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
514 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
517 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
518 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
521 msgid "ARP retry threshold"
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
525 msgid "ARP traffic table \"%h\""
526 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
530 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
531 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
532 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
534 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
535 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
562 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
578 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
581 msgid "Accept from public keys"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
589 msgctxt "nft accept action"
590 msgid "Accept packet"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept packets with local source addresses"
595 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
598 msgid "Access Concentrator"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
608 msgid "Access Point Isolation"
611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
612 msgid "Access Technologies"
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
625 msgid "Active Connections"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
630 msgid "Active DHCP Leases"
631 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
635 msgid "Active DHCPv6 Leases"
636 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
639 msgid "Active IPv4 Routes"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
643 msgid "Active IPv4 Rules"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
647 msgid "Active IPv6 Routes"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
651 msgid "Active IPv6 Rules"
654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
659 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
660 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
664 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
666 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
669 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
670 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
673 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
674 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
692 msgid "Add ATM Bridge"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
696 msgid "Add IPv4 address…"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
700 msgid "Add IPv6 address…"
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
704 msgid "Add LED action"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
712 msgid "Add device configuration"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
716 msgid "Add device configuration…"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
731 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
732 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
733 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
734 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
735 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
737 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
738 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
739 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
740 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
741 "<code>quic://</code>"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
744 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
745 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
748 msgid "Add multicast rule"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
753 msgid "Add new interface..."
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
761 msgid "Add peer address"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
765 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
766 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
769 msgid "Add to Blacklist"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Whitelist"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
777 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
778 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "額外的 hosts 檔案"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
785 msgid "Additional options to send to the below match tags."
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
789 msgid "Additional servers file"
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
806 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
810 msgctxt "nft meta nfproto"
811 msgid "Address family"
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
815 msgid "Address setting is invalid"
818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
819 msgid "Address to access local relay bridge"
820 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
829 msgid "Administration"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
840 msgid "Advanced Settings"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
844 msgid "Advanced device options"
847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
850 "manually restarted."
851 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
858 msgid "Aggregate Originator Messages"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
862 msgid "Aggregation Selection Logic"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
866 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
867 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
872 "state changes (count, 2)"
874 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
887 msgid "Alias Interface"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
891 msgid "Alias of \"%s\""
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
900 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
902 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
905 msgid "Allocate IPs sequentially"
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
909 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
910 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
913 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
914 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
917 msgid "Allow all except listed"
918 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
920 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
921 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
922 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
925 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
926 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
929 msgid "Allow listed only"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
933 msgid "Allow localhost"
936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
937 msgid "Allow rebooting the device"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
941 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
942 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow root logins with password"
946 msgstr "允許 root 以密碼登入"
948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
949 msgid "Allow system feature probing"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
953 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
954 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
963 msgid "Allowed network technology"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
967 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
968 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
975 msgid "Always off (kernel: none)"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
979 msgid "Always on (kernel: default-on)"
980 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
984 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
989 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
990 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
992 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
996 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
997 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1000 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1001 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1004 msgid "An error occurred while saving the form:"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1008 msgid "An optional, short description for this device"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1017 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1020 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1023 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1024 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1028 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1030 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1037 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1044 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1055 msgid "Anonymous Identity"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1079 msgid "Apply and keep settings"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1083 msgid "Apply backup?"
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1087 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1088 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1093 msgid "Apply unchecked"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1097 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1101 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1102 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1105 msgid "Architecture"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1114 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1115 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1118 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1119 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1124 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1125 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1129 msgid "Associated Stations"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1133 msgid "Associations"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1139 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1147 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1154 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1158 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1167 msgid "Authentication"
1170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1173 msgid "Authentication Type"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1177 msgid "Authoritative"
1180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1181 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1182 msgid "Authorization Required"
1185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1201 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1202 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1205 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1212 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1215 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1216 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1219 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1220 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automount Filesystem"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automount Swap"
1230 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1231 msgid "Avahi IPv4LL"
1232 msgstr "Avahi IPv4LL"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1253 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1261 msgid "B43 + B43C + V43"
1262 msgstr "B43 + B43C + V43"
1264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1265 msgid "BR / DMR / AFTR"
1266 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1269 msgid "BSS Transition"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1286 msgid "Back to Overview"
1289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1290 msgid "Back to peer configuration"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1298 msgid "Backup / Flash Firmware"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1302 msgid "Backup file list"
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1315 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1316 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1337 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1338 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1339 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1340 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1344 msgid "Beacon Interval"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1348 msgid "Beacon Report"
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1353 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1354 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1355 "defined backup patterns."
1357 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1373 msgid "Bind interface"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1378 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1379 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1383 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1388 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1389 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1391 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1402 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1403 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1412 msgid "Bonding Mode"
1415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1416 msgid "Bonding Policy"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1420 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1421 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1429 msgctxt "MACVLAN mode"
1430 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1431 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1435 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1440 msgid "Bridge device"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1445 msgid "Bridge port specific options"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1449 msgid "Bridge ports"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1453 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1457 msgid "Bridge unit number"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1461 msgid "Bring up empty bridge"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1465 msgid "Bring up on boot"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1469 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1470 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1477 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1491 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1492 "gateway certificate."
1493 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1504 msgid "CLAT configuration failed"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1512 msgid "CNAME or fqdn"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1516 msgid "CPU usage (%)"
1517 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1530 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1531 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1535 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1536 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1554 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1558 msgctxt "Chain hook: forward"
1559 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1560 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1563 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1564 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1565 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1568 msgctxt "Chain hook: input"
1569 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1570 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1573 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1574 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1575 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1578 msgctxt "Chain hook: output"
1579 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1580 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1583 msgctxt "Chain hook: ingress"
1584 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1596 msgid "Cell Location"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1600 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1604 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1608 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1612 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1613 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1618 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1619 "`logread -f` during handshake for actual values"
1621 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1629 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1634 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1635 "Subject CN (suffix match)"
1636 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1641 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1642 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1644 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1645 "DNS:wifi.mycompany.com"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1654 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1655 msgid "Chain hook \"%h\""
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1663 msgid "Changes have been reverted."
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1667 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1668 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1682 msgid "Channel Analysis"
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1686 msgid "Channel Width"
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1690 msgid "Check filesystems before mount"
1691 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1694 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1695 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1698 msgid "Checking archive…"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1703 msgid "Checking image…"
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1707 msgid "Choose mtdblock"
1708 msgstr "選擇 mtdblock"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1713 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1714 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1715 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1718 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1719 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1723 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1724 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1726 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1734 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1735 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1739 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1740 "configuration files."
1741 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1745 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1746 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1748 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1760 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1761 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1776 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1777 "persist connection"
1778 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1786 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1787 msgid "Collecting data..."
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1791 msgid "Collisions seen"
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1803 msgid "Command failed"
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1812 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1813 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1814 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1815 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1817 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1818 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1825 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1826 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1828 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1834 msgid "Configuration"
1837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1838 msgid "Configuration Export"
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1842 msgid "Configuration changes applied."
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1846 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1850 msgid "Configuration failed"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1855 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1856 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1857 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1858 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1859 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1862 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1863 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1864 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1865 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1869 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1870 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1872 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1876 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1877 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1878 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1879 "than or equal to the requested prefix."
1881 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1882 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1886 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1887 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1889 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1892 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1893 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1897 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1898 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1905 msgid "Confirm disconnect"
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1909 msgid "Confirmation"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1922 msgid "Connection attempt failed"
1925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1926 msgid "Connection attempt failed."
1929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1930 msgid "Connection endpoint"
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1934 msgid "Connection lost"
1937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1942 msgid "Connectivity change"
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1946 msgctxt "nft ct state"
1947 msgid "Conntrack state"
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1951 msgctxt "nft ct status"
1952 msgid "Conntrack status"
1955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1956 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1957 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1960 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1961 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1966 msgid "Contents have been saved."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1978 msgctxt "nft jump action"
1979 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1980 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1983 msgid "Continue in calling chain"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1987 msgctxt "Chain policy: accept"
1988 msgid "Continue processing unmatched packets"
1989 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
1993 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1994 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1995 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1997 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1998 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2005 msgid "Country Code"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2009 msgid "Coverage cell density"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2014 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2015 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2018 msgid "Create interface"
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2026 msgid "Cron Log Level"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2030 msgid "Current power"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2034 msgctxt "nft meta hour"
2035 msgid "Current time"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2039 msgctxt "nft meta day"
2040 msgid "Current weekday"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2049 msgid "Custom Interface"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2054 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2055 "this, perform a factory-reset first."
2057 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2060 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2061 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2065 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2066 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2068 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2072 msgid "DAD transmits"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2088 msgid "DHCP Options"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2097 msgid "DHCP and DNS"
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2107 msgid "DHCP-Options"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2112 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2114 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2118 msgid "DHCPv6 client"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2122 msgid "DHCPv6-Service"
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2134 msgid "DNS Forwards"
2137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2142 msgid "DNS query port"
2143 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2146 msgid "DNS search domains"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2150 msgid "DNS server port"
2151 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2155 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2156 "Some wireguard clients require this to be set."
2159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2160 msgid "DNS setting is invalid"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2168 msgid "DNS-Label / FQDN"
2169 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2177 msgid "DNSSEC check unsigned"
2178 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2181 msgid "DPD Idle Timeout"
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2185 msgid "DS-Lite AFTR address"
2186 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2191 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2198 msgid "DSL line mode"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2202 msgid "DTIM Interval"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2209 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2216 msgid "Data Received"
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2220 msgid "Data Transmitted"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2230 msgid "Default router"
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2234 msgid "Default state"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2238 msgid "Defaults to IPv4+6."
2239 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2242 msgid "Defaults to fw4."
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2247 "Define additional DHCP options, for example "
2248 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2249 "servers to clients."
2251 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2256 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2257 "but for outgoing frames"
2258 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2262 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2263 "priority on incoming frames"
2264 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2267 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2268 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2270 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2275 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2295 msgid "Delete request failed: %s"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2299 msgid "Delete this network"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2303 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2322 msgid "Designated master"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2332 msgctxt "nft ip daddr"
2333 msgid "Destination IP"
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2337 msgctxt "nft ip6 daddr"
2338 msgid "Destination IPv6"
2341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2343 msgid "Destination port"
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2347 msgctxt "nft ip dport"
2348 msgid "Destination port"
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2353 msgid "Destination zone"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2375 msgid "Device Configuration"
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2379 msgid "Device Identifier"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2383 msgid "Device is not active"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2388 msgid "Device is restarting…"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2396 msgid "Device not managed by ModemManager."
2397 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2400 msgid "Device not present"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2408 msgid "Device unreachable!"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2412 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2413 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2421 msgid "Devices & Ports"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2450 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2453 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2458 msgid "Disable DNS lookups"
2459 msgstr "停用 DNS Lookups"
2461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2462 msgid "Disable Encryption"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2466 msgid "Disable Inactivity Polling"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2470 msgid "Disable this interface"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2474 msgid "Disable this network"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2496 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2501 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2502 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2506 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2507 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2509 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2510 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2513 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2514 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2524 msgid "Disconnection attempt failed"
2527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2528 msgid "Disconnection attempt failed."
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2548 msgid "Distance Optimization"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2553 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2554 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2556 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2560 msgid "Distributed ARP Table"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2565 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2566 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2568 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2572 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2573 "section is valid for all dnsmasq instances."
2575 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2580 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2581 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2584 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2585 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2590 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2597 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2598 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2601 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2605 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2606 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2610 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2613 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2616 msgid "Do not send a Release when restarting"
2617 msgstr "重啟時不發送 Release"
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2620 msgid "Do not send a hostname"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2625 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2626 "abbr> messages on this interface."
2628 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2629 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2632 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2633 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2636 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2637 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2640 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2641 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2644 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2645 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2654 msgid "Domain required"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2658 msgid "Domain whitelist"
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2664 msgid "Don't Fragment"
2667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2676 msgid "Download backup"
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2680 msgid "Download mtdblock"
2681 msgstr "下載 mtdblock"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2684 msgid "Downstream SNR offset"
2685 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2689 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2690 "WireGuard interface."
2691 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2694 msgid "Drag to reorder"
2697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2698 msgid "Drop Duplicate Frames"
2699 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2703 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2704 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2705 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2707 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2708 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2712 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2713 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2714 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2716 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2717 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2720 msgid "Drop gratuitous ARP"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2724 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2725 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2728 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2729 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2732 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2733 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2736 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2737 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2740 msgctxt "nft drop action"
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2745 msgctxt "Chain policy: drop"
2746 msgid "Drop unmatched packets"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2750 msgid "Drop unsolicited NA"
2751 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2754 msgid "Dropbear Instance"
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2759 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2760 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2762 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2763 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2767 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2768 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2771 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2772 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2775 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2776 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2779 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2783 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2791 msgid "Dynamic tunnel"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2796 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2797 "having static leases will be served."
2798 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2801 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2802 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2805 msgid "E.g. eth0, eth1"
2806 msgstr "例如 eth0、eth1"
2808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2809 msgid "EA-bits length"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2814 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2817 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2818 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2835 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2843 msgid "Edit static lease"
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2848 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2850 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2853 msgid "Edit this network"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2857 msgid "Edit wireless network"
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2861 msgctxt "nft rt mtu"
2862 msgid "Effective route MTU"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2866 msgid "Egress QoS mapping"
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2870 msgctxt "nft meta oif"
2871 msgid "Egress device id"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2875 msgctxt "nft meta oifname"
2876 msgid "Egress device name"
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2889 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2890 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2894 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2897 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2900 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2901 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2904 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2905 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2910 msgid "Enable DNS lookups"
2913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2914 msgid "Enable Debugmode"
2917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2918 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2919 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2922 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2923 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2931 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2940 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2941 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2944 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2945 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2948 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2952 msgid "Enable MAC address learning"
2953 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2956 msgid "Enable NTP client"
2959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2960 msgid "Enable Single DES"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2964 msgid "Enable TFTP server"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2968 msgid "Enable VLAN filtering"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2972 msgid "Enable VLAN functionality"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2976 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2977 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2981 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2982 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2983 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2985 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
2986 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2991 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2992 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
2995 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2996 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2999 msgid "Enable learning and aging"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3003 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3007 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3011 msgid "Enable multicast fast leave"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3015 msgid "Enable multicast querier"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3019 msgid "Enable multicast support"
3022 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3024 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3025 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3026 "Yggdrasil version are included."
3028 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3033 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3034 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3037 msgid "Enable promiscuous mode"
3040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3042 msgid "Enable rx checksum"
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3049 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3050 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3055 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3056 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3059 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3060 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3063 msgid "Enable this network"
3066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3067 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3068 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3072 msgid "Enable tx checksum"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3076 msgid "Enable unicast flooding"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3089 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3090 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3094 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3096 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3100 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3102 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3105 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3106 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3109 msgid "Encapsulation limit"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3114 msgid "Encapsulation mode"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3123 msgstr "加密(Encryption)"
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3131 msgid "Endpoint Host"
3134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3135 msgid "Endpoint Port"
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3139 msgid "Endpoint setting is invalid"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3143 msgid "Enforce IGMPv1"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3147 msgid "Enforce IGMPv2"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3151 msgid "Enforce IGMPv3"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3155 msgid "Enforce MLD version 1"
3156 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3159 msgid "Enforce MLD version 2"
3160 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3163 msgid "Enter custom value"
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3167 msgid "Enter custom values"
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3185 msgid "Error getting PublicKey"
3188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3190 msgid "Ethernet Adapter"
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3195 msgid "Ethernet Switch"
3198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3199 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3200 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3203 msgid "Every second (fast, 1)"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3207 msgid "Exclude interfaces"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3212 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3213 "resolution to other systems."
3214 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3218 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3219 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3221 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3225 msgid "Existing device"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3229 msgid "Expand hosts"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3233 msgid "Expected port number."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3237 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3242 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3245 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3246 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3249 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3250 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3253 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3254 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3266 msgid "Expecting: %s"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3270 msgid "Expecting: non-empty value"
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3279 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3280 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3284 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3293 msgid "External R0 Key Holder List"
3294 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3297 msgid "External R1 Key Holder List"
3298 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3301 msgid "External system log server"
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3305 msgid "External system log server port"
3306 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3309 msgid "External system log server protocol"
3310 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3312 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3313 msgid "Externally managed interface"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3317 msgid "Extra DHCP logging"
3320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3321 msgid "Extra SSH command options"
3322 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3325 msgid "Extra pppd options"
3326 msgstr "額外的 pppd 選項"
3328 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3329 msgid "Extra sstpc options"
3330 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3341 msgid "FT over the Air"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3349 msgid "Failed Reason"
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3353 msgid "Failed to change the system password."
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3357 msgid "Failed to configure modem"
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3361 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3362 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3365 msgid "Failed to connect"
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3369 msgid "Failed to disconnect"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3373 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3374 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3377 msgid "Failed to get modem information"
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3381 msgid "Failed to initialize modem"
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3385 msgid "Failed to set operating mode"
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3394 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3395 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3397 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3398 "{servers_file_entry02}。"
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3401 msgid "File not accessible"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3405 msgid "File to store DHCP lease information."
3406 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3409 msgid "File with upstream resolvers."
3410 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3418 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3419 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3431 msgid "Filter IPv4 A records"
3432 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3435 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3436 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3439 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3440 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3443 msgid "Filter private"
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3447 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3448 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3451 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3452 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3455 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3456 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3460 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3461 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3465 msgid "Finalizing failed"
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3470 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3471 "with defaults based on what was detected"
3472 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3475 msgid "Find and join network"
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3489 msgid "Firewall Mark"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3493 msgid "Firewall Settings"
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3497 msgid "Firewall Status"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3501 msgid "Firewall mark"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3505 msgid "Firmware File"
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3509 msgid "Firmware Version"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3513 msgid "First answer wins."
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3517 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3518 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3522 msgid "Flash image..."
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3526 msgid "Flash image?"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3530 msgid "Flash new firmware image"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3534 msgid "Flash operations"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3543 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3552 msgid "Force 40MHz mode"
3553 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3556 msgid "Force CCMP (AES)"
3557 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3560 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3561 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3564 msgid "Force IGMP version"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3568 msgid "Force MLD version"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3576 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3577 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3580 msgid "Force broadcast DHCP response."
3581 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3588 msgid "Force upgrade"
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3592 msgid "Force use of NAT-T"
3595 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3596 msgid "Form token mismatch"
3597 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3605 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3606 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3607 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3608 "designated master interface and downstream interfaces."
3610 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3611 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3612 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3616 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3617 "messages received on the designated master interface to downstream "
3620 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3621 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3624 msgid "Forward DHCP traffic"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3629 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3630 "downstream interfaces."
3631 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3633 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3634 msgid "Forward broadcast traffic"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3638 msgid "Forward delay"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3642 msgid "Forward mesh peer traffic"
3643 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3646 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3647 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3650 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3651 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3654 msgid "Forward/reverse DNS"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3658 msgid "Forwarding mode"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3666 msgid "Fragmentation"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3670 msgid "Fragmentation Threshold"
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3674 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3675 msgid "Full port randomization"
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3680 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3681 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3683 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3698 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3699 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3702 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3703 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3706 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3707 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3710 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3711 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3720 msgid "Gateway Mode"
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3724 msgid "Gateway Ports"
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3729 msgid "Gateway address is invalid"
3732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3733 msgid "Gateway metric"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3745 msgid "General Settings"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3752 msgid "General Setup"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3756 msgid "General device options"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3760 msgid "Generate Config"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3764 msgid "Generate PMK locally"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3768 msgid "Generate archive"
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3772 msgid "Generate configuration"
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3776 msgid "Generate configuration…"
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3781 msgid "Generate new key pair"
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3785 msgid "Generate preshared key"
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3789 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3790 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3793 msgid "Generating QR code…"
3794 msgstr "正在產生 QR code…"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3797 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3798 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3801 msgid "Global Settings"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3805 msgid "Global network options"
3808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3812 msgid "Go to firmware upgrade..."
3815 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3819 msgid "Go to password configuration..."
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3826 msgid "Go to relevant configuration page"
3829 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3830 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3831 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3834 msgid "Grant access to DHCP status display"
3835 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3838 msgid "Grant access to DSL status display"
3839 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3841 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3842 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3843 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3846 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3847 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3850 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3851 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3854 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3855 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3858 msgid "Grant access to SSH configuration"
3859 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3862 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3863 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3865 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3866 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3867 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3870 msgid "Grant access to crontab configuration"
3871 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3874 msgid "Grant access to firewall status"
3875 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3878 msgid "Grant access to flash operations"
3879 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3882 msgid "Grant access to main status display"
3883 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3886 msgid "Grant access to mmcli"
3887 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3890 msgid "Grant access to mount configuration"
3891 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3894 msgid "Grant access to network configuration"
3895 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3898 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3899 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3901 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3902 msgid "Grant access to network status information"
3903 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3906 msgid "Grant access to port status display"
3907 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3910 msgid "Grant access to process status"
3911 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3914 msgid "Grant access to realtime statistics"
3915 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3918 msgid "Grant access to routing status"
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3922 msgid "Grant access to startup configuration"
3923 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3926 msgid "Grant access to system configuration"
3927 msgstr "授予存取系統組態的權限"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3930 msgid "Grant access to system logs"
3931 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3934 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3935 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3938 msgid "Grant access to wireless channel status"
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3942 msgid "Grant access to wireless status display"
3943 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
3945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3946 msgid "Group Password"
3949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3954 msgid "HE.net password"
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3958 msgid "HE.net username"
3959 msgstr "HE.net使用者名稱"
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3963 msgid "HTTP(S) Access"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3971 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3972 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3975 msgid "Hello interval"
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3980 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3982 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3985 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3986 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3990 msgid "Hide empty chains"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3998 msgid "Honor gratuitous ARP"
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4002 msgctxt "Chain hook description"
4003 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4004 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4018 msgid "Host expiry timeout"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4022 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4023 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4026 msgid "Host-Uniq tag content"
4027 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4031 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4034 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4046 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4047 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4055 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4056 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4057 "useful to rebind an FQDN."
4059 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4060 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4063 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4064 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4067 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4068 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4071 msgid "Human-readable counters"
4074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4079 msgctxt "nft icmp code"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4084 msgctxt "nft icmp type"
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4089 msgctxt "nft icmpv6 code"
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4094 msgctxt "nft icmpv6 type"
4098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4100 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4101 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4104 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4105 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4108 msgid "IKE DH Group"
4111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4115 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4120 msgid "IP Addresses"
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4143 msgid "IP address is invalid"
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4148 msgid "IP address is missing"
4151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4153 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4155 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4159 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4160 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4161 "packets with matching destination IP."
4163 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4167 msgctxt "nft ip protocol"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4172 msgctxt "nft meta l4proto"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4181 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4182 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4186 msgstr "IPsec XFRM協定"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4202 msgid "IPv4 Firewall"
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4206 msgid "IPv4 Neighbours"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4210 msgid "IPv4 Routing"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4218 msgid "IPv4 Upstream"
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4226 msgid "IPv4 address"
4229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4230 msgid "IPv4 assignment length"
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4234 msgid "IPv4 broadcast"
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4238 msgid "IPv4 gateway"
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4243 msgid "IPv4 netmask"
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4247 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4248 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4260 msgid "IPv4 prefix length"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4264 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4265 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4277 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4278 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4285 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4286 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4289 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4290 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4315 msgid "IPv6 APN profile index"
4316 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4319 msgid "IPv6 Firewall"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4327 msgid "IPv6 Neighbours"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4331 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4335 msgid "IPv6 RA Settings"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4339 msgid "IPv6 Routing"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4347 msgid "IPv6 Settings"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4351 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4355 msgid "IPv6 Upstream"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4361 msgid "IPv6 address"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4366 msgid "IPv6 assignment hint"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4370 msgid "IPv6 assignment length"
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4374 msgid "IPv6 gateway"
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4378 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4379 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4386 msgid "IPv6 preference"
4389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4395 msgid "IPv6 prefix filter"
4398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4400 msgid "IPv6 prefix length"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4405 msgid "IPv6 routed prefix"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4409 msgid "IPv6 source routing"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4417 msgid "IPv6 support"
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4421 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4422 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4429 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4430 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4434 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4435 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4439 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4440 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4444 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4445 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4453 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4454 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4456 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4460 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4461 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4464 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4465 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4468 msgid "If checked, encryption is disabled"
4471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4473 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4474 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4476 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4477 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4481 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4483 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4486 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4487 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4492 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4493 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4498 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4500 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4504 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4505 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4506 "otherwise modifications will be reverted."
4508 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4509 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4515 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4516 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4522 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4523 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4527 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4528 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4529 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4530 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4531 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4533 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4534 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4535 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4536 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4543 msgid "Ignore interface"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4547 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4548 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4551 msgid "Ignore resolv file"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4555 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4556 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4563 msgid "Image check failed:"
4566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4567 msgid "Import as peer"
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4572 msgid "Import configuration"
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4576 msgid "Import configuration as peer…"
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4580 msgid "Import settings"
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4585 msgid "Imported peer configuration"
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4589 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4590 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4598 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4599 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4600 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4601 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4603 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4604 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4605 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4609 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4610 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4612 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4615 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4617 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4618 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4620 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4632 msgid "Inactivity timeout"
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4641 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4642 "installed_packages.txt"
4643 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4649 msgid "Incoming checksum"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4653 msgid "Incoming interface"
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4660 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4661 msgid "Incoming key"
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4668 msgid "Incoming serialization"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4681 msgid "Ingress QoS mapping"
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4685 msgctxt "nft meta iif"
4686 msgid "Ingress device id"
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4690 msgctxt "nft meta iifname"
4691 msgid "Ingress device name"
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4695 msgid "Initialization failure"
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4707 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4708 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4711 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4712 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4715 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4716 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4719 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4720 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4723 msgid "Install protocol extensions..."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4732 msgctxt "WireGuard instance heading"
4733 msgid "Instance \"%h\""
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4737 msgid "Instance Details"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4742 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4743 "BSSID <code>%h</code>."
4744 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4747 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4748 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4751 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4762 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4763 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4766 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4767 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4770 msgid "Interface Configuration"
4773 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4774 msgid "Interface ID"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4779 msgid "Interface has %d pending changes"
4780 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4783 msgid "Interface is disabled"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4787 msgid "Interface is marked for deletion"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4791 msgid "Interface is reconnecting..."
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4797 msgid "Interface is shutting down..."
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4801 msgid "Interface is starting..."
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4805 msgid "Interface is stopping..."
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4809 msgid "Interface name"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4814 msgid "Interface not present or not connected yet."
4815 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4828 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4832 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4836 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4837 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4841 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4842 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4843 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4845 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4846 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4849 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4850 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4862 msgid "Invalid APN provided"
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4867 msgid "Invalid Base64 key string"
4868 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4871 msgid "Invalid IPv6 address"
4872 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4876 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4877 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4881 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4882 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4885 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4886 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4889 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4890 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4893 msgid "Invalid argument"
4896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4898 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4899 "supports one and only one bearer."
4900 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4903 msgid "Invalid command"
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4907 msgid "Invalid hexadecimal value"
4910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4911 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4912 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
4914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4915 msgid "Invalid port"
4918 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4919 msgid "Invalid private key string %s"
4922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4923 msgid "Invalid public key string %s"
4926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4927 msgid "Invalid server URL"
4930 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4931 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4932 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4933 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4936 msgid "Invert blinking"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4940 msgid "Invert match"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4944 msgctxt "VLAN port state"
4945 msgid "Is Primary VLAN"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4949 msgid "Isolate Clients"
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4954 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4955 "flash memory, please verify the image file!"
4956 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
4958 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
4959 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
4960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4961 msgid "JavaScript required!"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4965 msgid "Join Network"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4969 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4973 msgid "Joining Network: %q"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4977 msgid "Jump to rule"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4981 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
4989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4994 msgid "Kernel Version"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5013 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5014 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5015 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5021 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5022 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5023 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5026 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5030 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5031 msgid "Key used to sign network config"
5032 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5053 msgid "LACPDU Packets"
5054 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5062 msgid "LCP echo failure threshold"
5063 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5071 msgid "LCP echo interval"
5074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5075 msgid "LED Configuration"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5092 msgid "Language and Style"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5097 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5098 "probability of being selected."
5099 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5106 msgid "Last member interval"
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5111 msgid "Latest Handshake"
5114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5123 msgid "Learn routes"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5139 msgid "Lease time remaining"
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5145 msgid "Leave empty to autodetect"
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5152 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5153 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5157 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5158 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5159 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5161 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5162 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5165 msgid "Legacy rules detected"
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5178 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5179 "subnet of the querying interface."
5180 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5199 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5203 msgid "Link Monitoring"
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5211 msgctxt "nft @ll,off,len"
5212 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5213 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5218 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5219 "also specified here."
5220 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5224 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5225 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5226 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5227 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5230 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5231 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5232 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5236 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5237 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5238 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5239 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5242 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5243 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5244 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5247 msgid "List of SSH key files for auth"
5248 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5251 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5252 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5260 msgid "Listen addresses"
5263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5264 msgid "Listen for peers"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5268 msgid "Listen interfaces"
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5272 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5273 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5277 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5279 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5282 msgid "Listen to multicast beacons"
5285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5286 msgid "ListenPort setting is invalid"
5287 msgstr "ListenPort 設定無效"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5290 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5291 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5299 msgid "Load Average"
5302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5303 msgid "Load configuration…"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5309 msgid "Loading data…"
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5313 msgid "Loading directory contents…"
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5317 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5318 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5319 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5320 msgid "Loading view…"
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5329 msgid "Local IP address"
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5334 msgid "Local IP address is invalid"
5337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5338 msgid "Local IP address to assign"
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5348 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5350 msgid "Local IPv4 address"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5354 msgid "Local IPv6 DNS server"
5355 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5362 msgid "Local IPv6 address"
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5366 msgid "Local Startup"
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5379 msgid "Local domain"
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5383 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5384 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5387 msgid "Local service only"
5390 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5391 msgid "Local wireguard key"
5392 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5395 msgid "Localise queries"
5398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5399 msgid "Location Area Code"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5403 msgid "Lock to BSSID"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5412 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5416 msgctxt "nft log action"
5417 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5418 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5421 msgid "Log facility"
5424 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5425 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5439 msgid "Log output level"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5457 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5458 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5460 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5465 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5466 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5469 msgid "Loose filtering"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5473 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5476 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5477 msgid "Lua compatibility mode active"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5490 msgid "MAC Address Filter"
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5494 msgid "MAC Address For The Actor"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5515 msgid "MAC address(es)"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5528 msgid "MAP / LW4over6"
5529 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5533 msgid "MAP rule is invalid"
5536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5537 msgid "MBIM Cellular"
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5554 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5555 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5558 msgid "MII Interval"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5566 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5567 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5577 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5579 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5592 msgid "Manufacturer"
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5596 msgid "Master (VLAN)"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5604 msgid "Match this Tag"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5608 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5609 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5612 msgid "Max cache TTL"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5616 msgid "Max valid value %s."
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5620 msgid "Max. DHCP leases"
5622 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5623 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5626 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5628 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5629 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5632 msgid "Max. concurrent queries"
5633 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5640 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5644 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5645 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5648 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5649 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5652 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5653 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5656 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5658 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5659 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5662 msgid "Maximum number of leased addresses."
5663 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5666 msgid "Maximum snooping table size"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5670 msgid "Maximum source port #"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5675 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5676 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5678 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5679 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5682 msgid "Maximum transmit power"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5686 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5687 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5712 msgid "Memory usage (%)"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5728 msgid "Mesh Routing"
5731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5732 msgid "Mesh and routing related options"
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5736 msgid "Method not found"
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5740 msgid "Method of link monitoring"
5743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5744 msgid "Method to determine link status"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5759 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5760 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5763 msgid "Min cache TTL"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5767 msgid "Min valid value %s."
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5771 msgid "Minimum ARP validity time"
5772 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5775 msgid "Minimum Number of Links"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5780 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5781 "Prevents ARP cache thrashing."
5782 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5785 msgid "Minimum source port #"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5790 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5791 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5793 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5794 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5797 msgid "Mirror monitor port"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5801 msgid "Mirror source port"
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5805 msgid "Mobile Country Code"
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5813 msgid "Mobile Network Code"
5816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5818 msgid "Mobile Service"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5822 msgid "Mobility Domain"
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5848 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5850 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5853 msgid "Modem default"
5856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5857 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5862 msgid "Modem device"
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5866 msgid "Modem information query failed"
5869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5870 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5873 msgid "Modem init timeout"
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5877 msgid "ModemManager"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5886 msgid "More Characters"
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5899 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5900 msgid "Mount Points"
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5904 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5905 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5908 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5909 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5913 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5915 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5918 msgid "Mount attached devices"
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5922 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5923 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5926 msgid "Mount options"
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5934 msgid "Mount swap not specifically configured"
5935 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5938 msgid "Mounted file systems"
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5950 msgid "Multi To Unicast"
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5961 msgid "Multicast Mode"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5965 msgid "Multicast routing"
5968 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5969 msgid "Multicast rules"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5973 msgid "Multicast to unicast"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
5977 msgid "Must be in %s format."
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
5982 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5985 msgid "NAT action chain \"%h\""
5986 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5993 msgid "NAT64 Prefix"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
5997 msgid "NAT64 prefix"
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6006 msgid "NDP-Proxy slave"
6009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6014 msgid "NTP server candidates"
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6028 msgid "Name of the new network"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6032 msgid "Name of the set"
6035 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6036 msgid "Name of the tunnel device"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6040 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6041 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6043 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6048 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6049 msgid "Nebula Network"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6053 msgid "Neighbour Report"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6057 msgid "Neighbour cache validity"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6061 msgid "Netfilter table name"
6062 msgstr "Netfilter表名稱"
6064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6075 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6076 msgid "Network Coding"
6079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6080 msgid "Network Mode"
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6084 msgid "Network Registration"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6088 msgid "Network SSID"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6092 msgid "Network address"
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6096 msgid "Network boot image"
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6100 msgid "Network bridge configuration migration"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6105 msgid "Network device"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6109 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6110 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6114 msgid "Network device is not present"
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6118 msgid "Network device table \"%h\""
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6122 msgctxt "nft @nh,off,len"
6123 msgid "Network header bits %d-%d"
6124 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6127 msgid "Network ifname configuration migration"
6128 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6132 msgid "Network interface"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6140 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6145 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6146 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6150 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6152 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6155 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6156 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6159 msgid "New interface name…"
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6173 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6174 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6181 msgid "No Encryption"
6184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6185 msgid "No Host Routes"
6188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6193 msgid "No RX signal"
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6197 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6198 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6201 msgid "No allowed mode configuration found."
6202 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6204 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6205 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6206 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6209 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6210 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6212 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6216 msgid "No client associated"
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6220 msgid "No control device specified"
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6224 msgctxt "empty table placeholder"
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6229 msgid "No data received"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6234 msgid "No enforcement"
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6243 msgid "No entries available"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6247 msgid "No entries in this directory"
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6252 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6253 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6255 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6262 msgid "No host route"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6269 msgid "No information available"
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6274 msgid "No matching prefix delegation"
6275 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6279 msgid "No more slaves available"
6280 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6283 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6284 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6287 msgid "No negative cache"
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6291 msgid "No nftables ruleset loaded."
6292 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6294 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6295 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6296 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6297 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6298 msgid "No password set!"
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6302 msgid "No peers connected"
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6306 msgid "No peers defined yet."
6309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6310 msgid "No preferred mode configuration found."
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6315 msgid "No public keys present yet."
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6319 msgctxt "nft chain is empty"
6320 msgid "No rules in this chain"
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6324 msgid "No rules in this chain."
6325 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6328 msgid "No validation or filtering"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6334 msgid "No zone assigned"
6337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6342 msgid "Node info privacy"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6354 msgid "Noise Margin"
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6362 msgid "Non-wildcard"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6367 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6378 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6383 msgctxt "VLAN port state"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6388 msgid "Not associated"
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6392 msgid "Not connected"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6404 msgid "Not started on boot"
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6408 msgid "Not supported"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6412 msgid "Note: IPv4 only."
6413 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6417 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6419 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6423 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6424 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6426 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6442 msgid "Number of IGMP membership reports"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6446 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6447 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6450 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6451 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6454 msgid "Obfuscated Group Password"
6457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6458 msgid "Obfuscated Password"
6461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6468 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6469 msgid "Obtain IPv6 address"
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6473 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6479 msgid "Off-State Delay"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6484 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6485 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6487 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6488 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6495 msgid "On-State Delay"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6503 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6504 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6507 msgid "One of the following: %s"
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6512 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6513 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6516 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6517 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6521 msgid "One or more required fields have no value!"
6522 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6525 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6529 msgid "Only accept replies via"
6530 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6533 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6534 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6538 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6539 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6542 msgid "Open iptables rules overview…"
6543 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6546 msgid "Open list..."
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6551 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6552 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6554 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6555 msgid "OpenFortivpn"
6556 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6560 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6561 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6562 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6564 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6565 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6569 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6570 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6572 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6577 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6578 "otherwise disable service."
6579 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6582 msgid "Operating frequency"
6585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6590 msgid "Operator Code"
6593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6594 msgid "Operator Name"
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6599 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6600 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6603 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6604 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6607 msgid "Option changed"
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6611 msgid "Option removed"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6620 msgid "Optional hostname to assign"
6623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6625 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6626 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6629 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6630 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6633 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6634 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6637 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6638 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6642 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6643 "starting with <code>0x</code>."
6644 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6648 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6649 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6650 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6651 "for the interface."
6653 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6654 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6659 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6660 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6662 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6666 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6667 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6670 msgid "Optional. Description of peer."
6671 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6674 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6675 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6679 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6681 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6685 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6686 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6687 "routes through the tunnel."
6689 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6692 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6693 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6694 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6697 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6698 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6701 msgid "Optional. Port of peer."
6702 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6706 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6707 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6708 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6711 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6712 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6716 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6717 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6719 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6723 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6724 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6736 msgid "Ordinal: lower comes first."
6739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6740 msgid "Originator Interval"
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6759 msgid "Outgoing checksum"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6763 msgid "Outgoing interface"
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6770 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6771 msgid "Outgoing key"
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6778 msgid "Outgoing serialization"
6781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6782 msgid "Output Interface"
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6795 msgid "Override IPv4 routing table"
6796 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6799 msgid "Override IPv6 routing table"
6800 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6817 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6819 msgid "Override MTU"
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6827 msgid "Override TOS"
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6834 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6836 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6837 msgid "Override TTL"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6842 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6843 "limited by the driver"
6844 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6847 msgid "Override default interface name"
6850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6851 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6852 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6856 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6857 "subnet that is served."
6858 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6861 msgid "Override the table used for internal routes"
6862 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6869 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6870 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6873 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6874 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
6876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6901 msgid "PAP/CHAP (both)"
6902 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
6904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6915 msgid "PAP/CHAP password"
6916 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
6918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6928 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6929 msgid "PAP/CHAP username"
6930 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
6932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6951 msgid "PIN code rejected"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
6958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6964 msgid "PPPoA Encapsulation"
6967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6975 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6980 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6985 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6992 msgid "PSID-bits length"
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6996 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7001 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7002 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7009 msgid "Packet Service State"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7013 msgid "Packet Steering"
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7017 msgctxt "nft meta mark"
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7022 msgctxt "nft meta time"
7023 msgid "Packet receive time"
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7031 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7032 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7035 msgid "Part of network:"
7036 msgid_plural "Part of networks:"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7042 msgid "Part of zone %q"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7046 msgctxt "MACVLAN mode"
7047 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7048 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7056 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7062 msgid "Password authentication"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7066 msgid "Password of Private Key"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7070 msgid "Password of inner Private Key"
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7077 msgid "Password strength"
7080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7085 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7086 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7089 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7090 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7094 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7095 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7096 "connect to the local WireGuard interface."
7098 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7099 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7102 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7103 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7106 msgid "Path to CA-Certificate"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7110 msgid "Path to Client-Certificate"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7114 msgid "Path to Private Key"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7118 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7122 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7126 msgid "Path to inner Private Key"
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7152 msgid "Peer Details"
7155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7156 msgid "Peer IP address to assign"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7160 msgid "Peer MAC address"
7163 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7169 msgid "Peer address is missing"
7172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7173 msgid "Peer addresses"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7177 msgid "Peer device name"
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7181 msgid "Peer disabled"
7184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7185 msgid "Peer interface"
7188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7194 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7201 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7202 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7205 msgid "Perform reboot"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7209 msgid "Perform reset"
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7213 msgid "Permission denied"
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7217 msgid "Persistent Keep Alive"
7220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7221 msgid "Persistent reconnect interval"
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7225 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7226 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7233 msgid "Physical Settings"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7249 msgstr "Pkts(流量單位)."
7251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7252 msgid "Please enter your username and password."
7253 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7256 msgid "Please select the file to upload."
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7264 msgctxt "Chain hook policy"
7265 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7266 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7275 msgctxt "WireGuard listen port"
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7280 msgid "Port is not part of any network"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7284 msgid "Port isolation"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7292 msgid "Port status:"
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7296 msgid "Potential negation of: %s"
7299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7312 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7316 msgid "Preferred network technology"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7320 msgid "Prefix Delegated"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7324 msgid "Prefix suppressor"
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7328 msgid "Preshared Key"
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7332 msgid "Preshared key in use"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7336 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7337 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7346 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7348 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7351 msgid "Prevents client-to-client communication"
7352 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7356 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7357 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7359 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7363 msgid "Primary Slave"
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7368 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7369 "better than current slave (better, 1)"
7371 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7375 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7376 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7389 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7394 msgctxt "MACVLAN mode"
7395 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7396 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7408 msgid "Private key present"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7412 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7413 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7435 msgid "Provide NTP server"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7440 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7443 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7446 msgid "Provide new network"
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7451 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7453 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7456 msgid "Proxy Server"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7464 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7465 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7479 msgid "Public key is missing"
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7484 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7485 msgid "Public key: %h"
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7490 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7491 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7492 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7493 "code> file into the input field."
7495 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7496 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7499 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7500 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7503 msgid "PublicKey setting is invalid"
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7508 msgid "QMI Cellular"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7516 msgid "Query all available upstream resolvers."
7518 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7521 msgid "Query interval"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7525 msgid "Query response interval"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7529 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7533 msgid "R0 Key Lifetime"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7537 msgid "R1 Key Holder"
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7541 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7545 msgid "RADIUS Accounting Port"
7546 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7549 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7550 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7553 msgid "RADIUS Accounting Server"
7554 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7557 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7561 msgid "RADIUS Authentication Port"
7562 msgstr "Radius-驗証-埠"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7565 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7566 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7569 msgid "RADIUS Authentication Server"
7570 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7573 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7574 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7577 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7578 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7581 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7582 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7585 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7586 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7589 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7590 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7593 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7594 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7601 msgid "RSSI threshold for joining"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7605 msgid "RTS/CTS Threshold"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7619 msgid "RX Rate / TX Rate"
7620 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7624 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7625 "clients support this."
7626 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7629 msgctxt "nft nat flag random"
7630 msgid "Randomize source port mapping"
7633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7634 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7635 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7638 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7639 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7642 msgid "Really switch protocol?"
7645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7646 msgid "Realtime Graphs"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7650 msgid "Reassociation Deadline"
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7654 msgid "Rebind protection"
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7670 msgid "Reboots the operating system of your device"
7671 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7678 msgid "Receive dropped"
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7682 msgid "Receive errors"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7686 msgid "Received Data"
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7690 msgid "Received bytes"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7694 msgid "Received multicast"
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7698 msgid "Received packets"
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7702 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7703 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7706 msgid "Reconnect Timeout"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7710 msgid "Reconnect this interface"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7714 msgid "Redirect to HTTPS"
7715 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7718 msgctxt "nft redirect to port"
7719 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7720 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7723 msgctxt "nft redirect"
7724 msgid "Redirect to local system"
7725 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7732 msgid "Refresh Channels"
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7740 msgid "Registration State"
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7744 msgctxt "nft reject with icmp type"
7745 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7746 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7749 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7750 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7751 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7754 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7755 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7756 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7759 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7760 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7761 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7765 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7768 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7772 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7774 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7785 msgid "Relay Bridge"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7789 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7790 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7793 msgid "Relay between networks"
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7798 msgid "Relay bridge"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7806 msgid "Relay to address"
7809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7812 msgid "Remote IPv4 address"
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7819 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7820 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7823 msgid "Remote IPv6 address"
7826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7828 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7829 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7836 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7837 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7840 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7841 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7844 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7845 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7848 msgid "Replace wireless configuration"
7851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7852 msgid "Request IPv6-address"
7855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7856 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7857 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7860 msgid "Request timeout"
7863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7867 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7868 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
7870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7874 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7875 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7883 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7884 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
7886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7887 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7888 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
7890 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7891 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7892 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7895 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7896 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
7898 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7899 msgid "Required. Underlying interface."
7902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7903 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7904 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7908 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7910 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7915 msgid "Requires hostapd"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7920 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7921 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7925 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7926 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7929 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7930 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7934 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7935 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7939 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7940 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7948 msgid "Requires wpa-supplicant"
7949 msgstr "要求wpa-supplicant"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7953 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7954 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7958 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7959 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7962 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7963 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7968 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7969 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7973 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7974 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7977 msgid "Reselection policy for primary slave"
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7981 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7989 msgid "Reset Counters"
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7993 msgid "Reset to defaults"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7997 msgid "Resolv & Hosts Files"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8005 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8006 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8009 msgid "Resolve these locally"
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8013 msgid "Resource not found"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8023 msgid "Restart Firewall"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8027 msgid "Restart radio interface"
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8035 msgid "Restore backup"
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8040 msgid "Reveal/hide password"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8044 msgid "Reverse path filter"
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8052 msgid "Revert changes"
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8056 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8057 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8060 msgid "Reverting configuration…"
8063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8068 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8069 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8070 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8073 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8074 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8075 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8078 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8079 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8080 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8083 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8084 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8085 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8088 msgctxt "nft snat ip to addr"
8089 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8090 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8093 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8094 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8095 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8098 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8099 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8100 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8103 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8104 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8105 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8108 msgid "Rewrite to egress device address"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8113 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8114 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8115 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8117 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8118 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8126 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8127 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8128 "<em>TFTP server root</em>."
8130 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8131 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8134 msgid "Root preparation"
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8138 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8139 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8142 msgid "Route Allowed IPs"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8146 msgid "Route action chain \"%h\""
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8155 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8156 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8158 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8159 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8163 msgid "Router Password"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8167 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8174 msgid "Routing Algorithm"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8179 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8181 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8190 msgid "Rule actions"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8194 msgctxt "nft comment"
8195 msgid "Rule comment: %s"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8199 msgid "Rule container chain \"%h\""
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8203 msgid "Rule matches"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8211 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8212 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8215 msgid "Run filesystem check"
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8219 msgid "Runtime error"
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8250 msgid "SSH server address"
8253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8254 msgid "SSH server port"
8257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8258 msgid "SSH username"
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8303 msgid "Save & Apply"
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8311 msgid "Save mtdblock"
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8315 msgid "Save mtdblock contents"
8316 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8324 msgid "Scheduled Tasks"
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8329 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8330 msgid "Scroll to head"
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8335 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8336 msgid "Scroll to tail"
8339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8340 msgid "Search domain"
8343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8345 msgid "Section %s is empty."
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8349 msgid "Section added"
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8353 msgid "Section removed"
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8357 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8358 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8362 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8363 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8366 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8372 msgid "Select file…"
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8376 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8377 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8381 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8382 "messages advertising this device as IPv6 router."
8384 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8385 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8388 msgid "Send ICMP redirects"
8389 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8398 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8399 "conjunction with failure threshold"
8400 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8403 msgid "Send multicast beacon"
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8407 msgid "Send the hostname of this device"
8408 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8415 msgid "Server address"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8423 msgid "Service Name"
8426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8427 msgid "Service Type"
8430 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8435 msgid "Session expired"
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8444 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8448 msgid "Set an alias for a hostname."
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8452 msgctxt "nft mangle"
8453 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8454 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8457 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8458 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8462 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8463 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8465 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8469 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8473 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8474 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8478 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8479 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8480 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8482 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8483 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8487 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8489 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8492 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8493 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8496 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8497 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8501 msgid "Set up DHCP Server"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8505 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8506 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8511 msgid "Setting PLMN failed"
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8515 msgid "Setting operation mode failed"
8518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8519 msgid "Setting the allowed network technology."
8522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8523 msgid "Setting the preferred network technology."
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8532 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8533 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8534 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8542 msgid "Short Preamble"
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8546 msgid "Show current backup file list"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8550 msgid "Show empty chains"
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8555 msgid "Show raw counters"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8559 msgid "Shutdown this interface"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8576 msgid "Signal / Noise"
8579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8580 msgid "Signal Quality"
8583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8584 msgid "Signal Refresh Rate"
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8597 msgid "Size of DNS query cache"
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8601 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8602 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8610 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8611 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8615 msgid "Skip to content"
8618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8620 msgid "Skip to navigation"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8624 msgid "Slave Interfaces"
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8629 msgid "Software VLAN"
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8633 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8634 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8636 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8637 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8638 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8642 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8643 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8646 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8658 msgctxt "nft ip saddr"
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8663 msgctxt "nft ip6 saddr"
8667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8669 msgid "Source interface"
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8673 msgctxt "nft ip sport"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8679 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8680 "options for Dnsmasq."
8682 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8687 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8688 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8690 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8695 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8696 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8697 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8699 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8700 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8704 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8705 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8706 "corresponding range"
8708 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8713 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8714 "dropped or delivered"
8715 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8718 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8719 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8722 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8723 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8726 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8727 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8730 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8731 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8734 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8735 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8738 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8739 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8742 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8743 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8747 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8748 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8751 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8752 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8756 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8757 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8759 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8763 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8764 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8768 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8769 "this route belongs to"
8770 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8774 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8775 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8777 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8782 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8784 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8788 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8790 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8794 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8795 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8796 "be reduced by the driver."
8797 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8801 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8803 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8806 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8807 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8811 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8812 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8813 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8815 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8816 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8820 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8821 "failover event in 200ms intervals"
8822 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8826 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8828 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8832 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8833 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8835 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8839 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8840 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8842 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8845 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8846 msgstr "指定 IP 規則的順序"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8849 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8854 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8856 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8859 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8860 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8864 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8866 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8870 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8871 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8873 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8877 msgid "Specifies the route metric to use"
8878 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8881 msgid "Specifies the route type to be created"
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8885 msgid "Specifies the rule target routing action"
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8889 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8890 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8893 msgid "Specifies the system priority"
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8898 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8899 "link failure detection"
8900 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8904 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8905 "link recovery detection"
8906 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8910 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8911 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8912 "wireless settings."
8914 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8919 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8920 "traffic should be filtered for link monitoring"
8921 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8925 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8926 "address at enslavement"
8927 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8931 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8932 "netif_carrier_ok()"
8933 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8937 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8938 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8942 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8943 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8947 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8948 "slave while it is available"
8949 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
8951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8954 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8955 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8961 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8962 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8963 "<code>00..FF</code> (optional)."
8965 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
8966 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8972 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8973 "default (64) (optional)."
8974 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
8976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8981 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8983 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
8985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8987 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8988 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8989 "FF</code> (optional)."
8991 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
8992 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8999 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9000 "bytes) (optional)."
9001 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9005 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9007 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9010 msgid "Specify the secret encryption key here."
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9014 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9015 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9018 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9019 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9022 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9035 msgid "Start priority"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9039 msgid "Start refresh"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9043 msgid "Starting configuration apply…"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9048 msgid "Starting wireless scan..."
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9062 msgid "Static IPv4 Routes"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9066 msgid "Static IPv6 Routes"
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9071 msgid "Static Lease"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9075 msgid "Static Leases"
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9081 msgid "Static address"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9086 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9087 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9088 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9090 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9091 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9094 msgid "Station inactivity limit"
9097 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9100 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9115 msgid "Stop refresh"
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9123 msgid "Strict filtering"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9127 msgid "Strict order"
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9140 msgid "Suppress logging"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9144 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9145 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9162 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9163 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9175 msgid "Switch protocol"
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9181 msgid "Switch to CIDR list notation"
9182 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9185 msgid "Symbolic link"
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9189 msgid "Sync with NTP-Server"
9190 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9193 msgid "Sync with browser"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9201 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9202 msgstr "語法: {code_syntax}."
9204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9218 msgid "System Priority"
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9222 msgid "System Properties"
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9226 msgid "System log buffer size"
9229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9233 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9234 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9237 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9242 msgctxt "nft tcp dport"
9243 msgid "TCP destination port"
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9247 msgctxt "nft tcp flags"
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9252 msgctxt "nft tcp sport"
9253 msgid "TCP source port"
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9261 msgid "TFTP server root"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9275 msgid "TX queue length"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9287 msgid "Table IP family"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9295 msgctxt "VLAN port state"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9309 msgid "Target Platform"
9312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9313 msgid "Target network"
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9326 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9327 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9328 "Minimum is 1280 bytes."
9330 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9331 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9336 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9337 "addresses are available via DHCPv6."
9338 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9342 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9343 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9345 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9350 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9351 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9353 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9356 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9357 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9361 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9362 "the configuration."
9363 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9366 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9367 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9371 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9372 "weight specified here"
9373 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9377 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9378 "username instead of the user ID!"
9379 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9382 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9383 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9386 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9387 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9390 msgid "The IP address of the boot server"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9395 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9396 "DHCP request from this host."
9398 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9402 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9403 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9410 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9411 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9414 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9415 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9420 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9421 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9425 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9427 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9432 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9433 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9436 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9437 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9440 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9441 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9445 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9446 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9449 msgid "The LED is always in default state off."
9450 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9453 msgid "The LED is always in default state on."
9454 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9458 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9460 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9463 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9464 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9467 msgid "The VLAN ID must be unique"
9468 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9471 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9472 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9476 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> and <code>_</code>"
9479 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9483 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9484 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9488 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9490 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9494 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9495 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9496 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9497 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9498 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9499 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9502 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9503 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9504 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9509 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9510 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9512 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9516 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9517 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9522 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9524 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9528 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9530 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9534 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9535 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9536 "'Continue' below to start the flash procedure."
9538 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9542 msgid "The following rules are currently active on this system."
9543 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9546 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9547 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9550 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9551 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9555 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9556 "application to set up a connection towards this device."
9557 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9560 msgid "The given SSH public key has already been added."
9561 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9565 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9566 "ED25519 or ECDSA keys."
9567 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9570 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9571 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9575 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9576 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9577 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9578 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9580 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9581 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9584 msgid "The hostname of the boot server"
9587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9588 msgid "The interface could not be found"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9592 msgid "The interface name is already used"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9596 msgid "The interface name is too long"
9599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9602 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9604 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9608 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9609 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9612 msgid "The local IPv4 address"
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9617 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9618 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9620 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9621 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9624 msgid "The local IPv4 netmask"
9625 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9630 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9631 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9635 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9636 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9637 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9638 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9639 "detect the loss of the last member of a group"
9641 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9642 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9643 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9647 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9648 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9649 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9650 "host responses are spread out over a larger interval"
9652 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9653 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9658 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9659 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9661 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9665 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9666 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9670 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9671 "of the \"%h\" interface."
9672 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9675 msgid "The network name is already used"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9680 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9681 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9682 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9683 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9684 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9685 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9687 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9688 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9689 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9690 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9693 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9694 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9698 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9699 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9702 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9706 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9707 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9710 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9711 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9715 msgid "The reboot command failed with code %d"
9716 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9719 msgid "The restore command failed with code %d"
9720 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9724 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9725 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9726 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9728 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9729 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9733 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9734 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9739 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9740 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9741 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9743 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9744 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9748 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9749 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9751 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9752 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9753 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9757 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9759 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9763 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9764 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9765 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9768 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9769 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9773 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9774 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9776 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9780 msgid "The system password has been successfully changed."
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9784 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9785 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9789 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9790 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9791 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9792 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9794 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9795 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9796 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9800 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9801 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9802 "\"Cancel\" to abort the operation."
9804 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9808 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9809 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9812 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9813 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9817 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9818 "you choose the generic image format for your platform."
9820 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
9824 msgid "The value is overridden by configuration."
9827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9829 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9830 "the network with its protocol information."
9831 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9835 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9836 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9838 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9845 msgid "There are no active leases"
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
9849 msgid "There are no changes to apply"
9852 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9857 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9858 "protect the web interface."
9859 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
9861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9862 msgid "This IPv4 address of the relay"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9866 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9867 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
9869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9871 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9872 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9876 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9877 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9878 "configurations are automatically preserved."
9880 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
9881 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
9883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9885 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9886 "password if no update key has been configured"
9887 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
9889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9891 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9892 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9893 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9894 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9895 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9896 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9897 "a network from there."
9899 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
9900 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
9901 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
9902 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9906 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9907 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9909 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
9912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9914 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9915 "ends with <code>...:2/64</code>"
9916 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9919 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9921 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9922 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9925 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9926 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9930 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9931 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9934 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9935 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
9937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9939 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9940 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
9942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9944 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9946 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
9951 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9952 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9955 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9956 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9961 msgid "This section contains no values yet"
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9965 msgid "Time Synchronization"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
9969 msgid "Time advertisement"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9973 msgid "Time in milliseconds"
9974 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9977 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9978 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9981 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9982 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9993 msgid "Timeout in seconds"
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9997 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9998 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10001 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10002 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10010 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10011 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10012 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10014 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10015 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10019 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10020 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10021 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10023 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10024 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10031 msgid "Total Available"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10041 msgid "Tracking Area Code"
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10052 msgid "Traffic Class"
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10056 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10057 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10060 msgctxt "nft counter"
10061 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10062 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10070 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10071 "{nxdomain} responses."
10072 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10079 msgid "Transmit Hash Policy"
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10083 msgid "Transmit dropped"
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10087 msgid "Transmit errors"
10090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10091 msgid "Transmitted Data"
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10095 msgid "Transmitted bytes"
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10099 msgid "Transmitted packets"
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10103 msgctxt "nft @th,off,len"
10104 msgid "Transport header bits %d-%d"
10105 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10108 msgctxt "nft th dport"
10109 msgid "Transport header destination port"
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10113 msgctxt "nft th sport"
10114 msgid "Transport header source port"
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10122 msgid "Trigger Mode"
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10131 msgid "Tunnel Interface"
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10137 msgid "Tunnel Link"
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10141 msgid "Tunnel device"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10156 msgid "Type of service"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10160 msgctxt "nft udp dport"
10161 msgid "UDP destination port"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10165 msgctxt "nft udp sport"
10166 msgid "UDP source port"
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10179 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10180 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10187 msgid "URI scheme %s not supported"
10188 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10193 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10199 msgid "Unable to determine device name"
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10204 msgid "Unable to determine external IP address"
10205 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10209 msgid "Unable to determine upstream interface"
10212 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10213 msgid "Unable to dispatch"
10216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10217 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10218 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10222 msgid "Unable to load log data:"
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10228 msgid "Unable to obtain client ID"
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10232 msgid "Unable to obtain mount information"
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10236 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10237 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10240 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10241 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10245 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10246 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10250 msgid "Unable to resolve peer host name"
10251 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10254 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10255 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10260 msgid "Unable to save contents: %s"
10263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10264 msgid "Unable to set allowed mode list."
10265 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10268 msgid "Unable to set preferred mode."
10271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10272 msgid "Unable to verify PIN"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10276 msgid "Unconfigure"
10279 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10284 msgid "Unexpected reply data format"
10285 msgstr "未預期回應的資料格式"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10289 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10290 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10291 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10292 "generated at first install."
10294 "唯一本機位址 - 在 <code>fc00::/7</code> 範圍內。通常僅在「本機」的一半 "
10295 "<code>fd00::/8</code> 之內。用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。此前綴"
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10306 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10307 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10311 msgid "Unknown error (%s)"
10312 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10315 msgid "Unknown error code"
10318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10330 msgid "Unnamed key"
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10334 msgid "Unsaved Changes"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10338 msgid "Unspecified error"
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10343 msgid "Unsupported MAP type"
10344 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10347 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10348 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10352 msgid "Unsupported modem"
10355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10356 msgid "Unsupported protocol"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10360 msgid "Unsupported protocol type."
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10364 msgctxt "VLAN port state"
10368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10370 msgid "Untitled peer"
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10387 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10388 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10393 msgid "Upload archive..."
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10397 msgid "Upload file"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10401 msgid "Upload file…"
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10405 msgid "Upload has been cancelled"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10410 msgid "Upload request failed: %s"
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10415 msgid "Uploading file…"
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10420 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10421 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10422 "restarted to apply the updated configuration."
10424 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10425 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10429 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10430 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10431 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10435 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10436 "will be restarted to apply the updated configuration."
10438 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10451 msgid "Use DHCP advertised servers"
10452 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10455 msgid "Use DHCP gateway"
10458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10466 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10467 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10470 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10471 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10479 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10480 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10486 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10487 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10490 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10491 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10494 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10495 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10499 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10501 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10504 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10505 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10508 msgid "Use as root filesystem (/)"
10509 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10512 msgid "Use broadcast flag"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10516 msgid "Use builtin IPv6-management"
10517 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10521 msgid "Use custom DNS servers"
10522 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10528 msgid "Use default gateway"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10535 msgid "Use gateway metric"
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10539 msgid "Use legacy MAP"
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10544 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10545 "instead of RFC7597"
10546 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10549 msgid "Use routing table"
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10553 msgctxt "nft nat flag persistent"
10554 msgid "Use same source and destination for each connection"
10555 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10558 msgid "Use system certificates"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10562 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10563 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10567 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10568 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10569 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10570 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10571 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10573 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10574 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10575 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10579 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10580 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10584 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10585 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10588 msgid "Use {etc_ethers}"
10589 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10597 msgid "Used Key Slot"
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10602 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10603 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10604 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10608 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10617 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10618 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10621 msgid "User identifier"
10624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10626 msgid "User key (PEM encoded)"
10627 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10629 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10638 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10639 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10643 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10647 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10650 msgctxt "MACVLAN mode"
10651 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10652 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10656 msgid "VLAN (802.1ad)"
10657 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10661 msgid "VLAN (802.1q)"
10662 msgstr "VLAN (802.1q)"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10670 msgid "VLANs on %q"
10673 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10678 msgid "VPN Local address"
10681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10682 msgid "VPN Local port"
10685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10686 msgid "VPN Protocol"
10689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10697 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10698 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10702 msgid "VPN Server port"
10705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10706 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10707 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10711 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10712 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10719 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10720 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10724 msgid "VXLAN network identifier"
10725 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10728 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10729 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10733 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10735 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10740 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10741 "the \"ca-bundle\" package"
10742 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10745 msgid "Validation for all slaves"
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10749 msgid "Validation only for active slave"
10750 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10753 msgid "Validation only for backup slaves"
10754 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10761 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10762 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10765 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10766 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10769 msgid "Verifying the uploaded image file."
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
10778 msgid "Virtual Ethernet"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10782 msgid "Virtual dynamic interface"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10789 msgstr "無線分散系統 WDS"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10793 msgid "WEP Open System"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10798 msgid "WEP Shared Key"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10802 msgid "WEP passphrase"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10806 msgid "WLAN roaming"
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10814 msgid "WNM Sleep Mode"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10818 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10819 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10822 msgid "WPA passphrase"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10827 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10828 "and ad-hoc mode) to be installed."
10830 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10838 msgid "Waiting for device..."
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10848 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10849 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10861 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10864 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
10869 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10870 "preference value are considered first when allocating subnets."
10872 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
10874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10876 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10877 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10879 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
10882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10884 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10885 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10888 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
10889 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10893 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10895 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10899 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10900 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10901 "but no new hosts are learned."
10903 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
10904 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10908 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10909 "off by default and blinking on system activity."
10910 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
10912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10914 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10915 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10917 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10922 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10923 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10926 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10931 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10932 "802.11a/802.11g rates."
10934 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10938 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10939 "may be significantly reduced."
10940 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10947 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10949 msgstr "WireGuard VPN"
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10953 msgid "WireGuard Status"
10954 msgstr "WireGuard 狀態"
10956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10958 msgid "WireGuard VPN"
10959 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10962 msgid "WireGuard peer is disabled"
10963 msgstr "WireGuard 對端被停用"
10965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10973 msgid "Wireless Adapter"
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10980 msgid "Wireless Network"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10984 msgid "Wireless Overview"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10988 msgid "Wireless Security"
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10992 msgid "Wireless configuration migration"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10998 msgid "Wireless is disabled"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11004 msgid "Wireless is not associated"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11008 msgid "Wireless network is disabled"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11012 msgid "Wireless network is enabled"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11016 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11017 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11020 msgid "Write system log to file"
11023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11024 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11025 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11034 msgid "Yes (none, 0)"
11035 msgstr "是(none, 0)"
11037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11038 msgid "Yggdrasil Network"
11039 msgstr "Yggdrasil 網路"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11043 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11044 "Do you really want to shut down the interface?"
11045 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11049 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11050 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11051 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11053 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11054 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11057 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11058 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11061 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11062 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11065 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11066 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11068 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11069 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11072 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11073 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11077 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11079 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11083 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11084 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11087 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11088 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11091 msgid "ZRam Settings"
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11099 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11100 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11104 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11105 "possible, no browsers support SRV records.)"
11107 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11108 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11137 msgid "automatic (disabled)"
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11141 msgid "automatic (enabled)"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11221 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11227 msgid "driver default"
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11231 msgid "driver default (%s)"
11234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11235 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11236 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11247 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11259 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11275 msgid "full-duplex"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11280 msgid "half-duplex"
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11284 msgid "hexadecimal encoded value"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11300 msgid "hybrid mode"
11303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11308 msgid "infinite (lease does not expire)"
11309 msgstr "無限(租約不會過期)"
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11322 msgid "key between 8 and 63 characters"
11323 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11326 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11327 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11334 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11335 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11338 msgid "managed config (M)"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11342 msgid "medium security"
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11355 msgid "mobile home agent (H)"
11356 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11359 msgid "netif_carrier_ok()"
11360 msgstr "netif carrier ok()"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11373 msgid "no override"
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11378 msgid "non-empty value"
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11392 msgid "not present"
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11396 msgid "octet string"
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11406 msgid "on available prefix"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11410 msgid "open network"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11414 msgid "other config (O)"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11423 msgid "over a day ago"
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11432 msgid "positive decimal value"
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11436 msgid "positive integer value"
11439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11444 msgid "randomly generated"
11447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11449 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11450 "single packet rather than many small ones"
11451 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11469 msgid "server mode"
11472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11473 msgid "sstpc Log-level"
11474 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11481 msgid "string (UTF-8)"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11485 msgid "strong security"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11493 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11494 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11497 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11503 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11504 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11507 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11508 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11511 msgid "unique value"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11519 msgid "unknown version"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11539 msgid "unspecified"
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11543 msgid "unspecified -or- create:"
11544 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11553 msgid "valid IP address"
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11557 msgid "valid IP address or prefix"
11558 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11561 msgid "valid IPv4 CIDR"
11562 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11566 msgid "valid IPv4 address"
11567 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11570 msgid "valid IPv4 address or network"
11571 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11574 msgid "valid IPv4 address:port"
11575 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11578 msgid "valid IPv4 network"
11579 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11582 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11583 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11586 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11587 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11590 msgid "valid IPv6 CIDR"
11591 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11595 msgid "valid IPv6 address"
11596 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11599 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11600 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11603 msgid "valid IPv6 host id"
11604 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11607 msgid "valid IPv6 network"
11608 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11611 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11612 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11615 msgid "valid MAC address"
11616 msgstr "有效的 MAC 位址"
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11619 msgid "valid UCI identifier"
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11623 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11624 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11628 msgid "valid address:port"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11633 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11634 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11637 msgid "valid decimal value"
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11641 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11642 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11645 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11646 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11649 msgid "valid host:port"
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11657 msgid "valid hostname"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11661 msgid "valid hostname or IP address"
11662 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11665 msgid "valid integer value"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11669 msgid "valid multicast MAC address"
11670 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11674 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11675 "\"/\", \"%\" or spaces"
11677 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11681 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11682 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11685 msgid "valid network in address/netmask notation"
11686 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11689 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11690 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11694 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11695 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11699 msgid "valid port value"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11703 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11704 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11707 msgid "value between %d and %d characters"
11708 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11711 msgid "value between %f and %f"
11712 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11715 msgid "value greater or equal to %f"
11716 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11719 msgid "value smaller or equal to %f"
11720 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11723 msgid "value with %d characters"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11727 msgid "value with at least %d characters"
11728 msgstr "至少有 %d 字的值"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11731 msgid "value with at most %d characters"
11732 msgstr "最多有 %d 字的值"
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11735 msgid "weak security"
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11748 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11749 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11750 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11754 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11755 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11757 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11758 "{example_com} and its subdomains."
11760 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11761 "{example_com} 及其子網域。"
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11764 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11765 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11766 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11772 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
11773 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11775 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
11776 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11778 #~ msgid "Network-ID"
11782 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
11783 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
11784 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
11785 #~ "the system running dnsmasq\"."
11787 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
11788 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
11789 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
11791 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
11792 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
11794 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11795 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
11797 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11799 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
11805 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11806 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
11808 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11810 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
11811 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
11813 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11814 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
11816 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11817 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
11819 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11820 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
11822 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11824 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
11826 #~ msgid "Local server"
11830 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11833 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
11836 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11837 #~ "was received if multiple IPs are available."
11838 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
11840 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
11841 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
11850 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11853 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
11857 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11858 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11860 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11861 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11863 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
11864 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
11866 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11867 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
11869 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11870 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
11872 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11873 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
11876 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11877 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11878 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11879 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11882 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
11883 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
11884 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
11886 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11887 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
11892 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11893 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
11895 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11896 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
11898 #~ msgid "Modem is disabled."
11899 #~ msgstr "數據機被停用."
11901 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11903 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
11905 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11906 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
11908 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11909 #~ msgstr "附件A G.992.1"
11911 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11912 #~ msgstr "附件A G.992.2"
11914 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11915 #~ msgstr "附件A G.992.3"
11917 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11918 #~ msgstr "附件A G.992.5"
11920 #~ msgid "Annex B (all)"
11921 #~ msgstr "附件B (全部)"
11923 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11924 #~ msgstr "附件B G.992.1"
11926 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11927 #~ msgstr "附件B G.992.3"
11929 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11930 #~ msgstr "附件B G.992.5"
11932 #~ msgid "Annex J (all)"
11933 #~ msgstr "附件J (全部)"
11935 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11936 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
11938 #~ msgid "Annex M (all)"
11939 #~ msgstr "附件M (全部)"
11941 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11942 #~ msgstr "附件M G.992.3"
11944 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11945 #~ msgstr "附件M G.992.5"
11947 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11948 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
11950 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11951 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
11953 #~ msgctxt "VLAN port state"
11954 #~ msgid "Do not participate"
11957 #~ msgctxt "VLAN port state"
11958 #~ msgid "Egress tagged"
11961 #~ msgctxt "VLAN port state"
11962 #~ msgid "Egress untagged"
11965 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11966 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
11968 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11969 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
11971 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11972 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
11977 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11978 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
11980 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11981 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
11983 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11984 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
11986 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11987 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
11989 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11990 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
11992 #~ msgid "Power Management Mode"
11995 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11996 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
11998 #~ msgctxt "VLAN port state"
11999 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12000 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12002 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12003 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12005 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12006 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12008 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12009 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12013 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12014 #~ "and names with underscores)."
12015 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12017 #~ msgid "Filter useless"
12020 #~ msgid "Network Utilities"
12023 #~ msgid "Back to configuration"
12026 #~ msgid "Close list..."
12027 #~ msgstr "關閉清單..."
12029 #~ msgid "Internal Server Error"
12030 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12032 #~ msgid "No files found"
12035 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12036 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12038 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12039 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12041 #~ msgid "Import peer configuration…"
12042 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12044 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12045 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12047 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12048 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12050 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12051 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12054 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12055 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12056 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12057 #~ "extracted from the configuration."
12059 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12060 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12063 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12065 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12067 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12068 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12070 #~ msgid "Generate Key"
12073 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12074 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12076 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12077 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12079 #~ msgid "Hide QR-Code"
12082 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12083 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12086 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12087 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12088 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12090 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12091 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12093 #~ msgid "No peers defined yet"
12094 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12099 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12100 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12102 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12103 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12106 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12107 #~ "button click and transfers the following information:"
12108 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12111 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12113 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12115 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12116 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12118 #~ msgctxt "nft meta oif"
12119 #~ msgid "Engress device id"
12120 #~ msgstr "入口設備 ID"
12122 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12123 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12125 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12126 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12128 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12129 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12131 #~ msgid "Default %d"
12134 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12135 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12137 #~ msgid "TFTP Settings"
12140 #~ msgid "Auto Refresh"
12147 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12148 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12149 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12151 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12152 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12154 #~ msgid "Value must not be empty"
12158 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12159 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12160 #~ "correct and meant for your device!"
12162 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12165 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12166 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12168 #~ msgid "Host entries"
12172 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12173 #~ "file was empty before editing."
12175 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12179 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12180 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12181 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12183 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12184 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12186 #~ msgid "Announced DNS servers"
12187 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12189 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12190 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12192 #~ msgid "Override MAC address"
12193 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12195 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12196 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12198 #~ msgid "stateful-only"
12201 #~ msgid "stateless"
12204 #~ msgid "stateless + stateful"
12205 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12207 #~ msgid "Bridge interfaces"
12210 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12211 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12213 #~ msgid "Always announce default router"
12214 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12216 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12217 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12219 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12220 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12222 #~ msgid "NDP-Proxy"
12223 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12225 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12226 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12228 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12229 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12231 #~ msgid "Default Route"
12234 #~ msgid "Default gateway"
12237 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12238 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12240 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12241 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12243 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12244 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12250 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12251 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12253 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12254 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12256 #~ msgid "default-on (kernel)"
12257 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12259 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12260 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12262 #~ msgid "netdev (kernel)"
12263 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12265 #~ msgid "none (kernel)"
12268 #~ msgid "timer (kernel)"
12269 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12271 #~ msgid "Enable/Disable"
12274 #~ msgid "No signal"
12280 #~ msgid "USB Device"
12283 #~ msgid "Define a name for this network."
12284 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12286 #~ msgid "Bad address specified!"
12287 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12292 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12293 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12295 #~ msgid "Assign interfaces..."
12296 #~ msgstr "分配界面..."
12301 #~ msgid "Network without interfaces."
12302 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12304 #~ msgid "Realtime Connections"
12307 #~ msgid "Realtime Load"
12310 #~ msgid "Realtime Traffic"
12313 #~ msgid "Realtime Wireless"
12316 #~ msgid "There are no active leases."
12317 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12320 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12321 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12332 #~ msgid "Changes applied."
12335 #~ msgid "Device is rebooting..."
12336 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12338 #~ msgid "Keep settings"
12341 #~ msgid "Rebooting..."
12342 #~ msgstr "重新啟動中..."
12345 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12346 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12347 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12349 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12350 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12352 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12353 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12355 #~ msgid "(%s available)"
12356 #~ msgstr "(%s 可用)"
12361 #~ msgid "Checksum"
12364 #~ msgid "Enable this mount"
12367 #~ msgid "Enable this swap"
12368 #~ msgstr "啟用swap功能"
12370 #~ msgid "Flash Firmware"
12373 #~ msgid "Flashing..."
12376 #~ msgid "Mount Entry"
12382 #~ msgid "Really reset all changes?"
12383 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12388 #~ msgid "Swap Entry"
12389 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12392 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12393 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12394 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12396 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12397 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12400 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12401 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12402 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12404 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12405 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12410 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12411 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12413 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12414 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12416 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12417 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12419 #~ msgid "Antenna 1"
12422 #~ msgid "Antenna 2"
12425 #~ msgid "Antenna Configuration"
12428 #~ msgid "Back to overview"
12431 #~ msgid "Back to scan results"
12432 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12434 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12435 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12437 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12438 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12440 #~ msgid "Common Configuration"
12446 #~ msgid "Connection Limit"
12449 #~ msgid "Cover the following interface"
12452 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12453 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12455 #~ msgid "Create Interface"
12458 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12459 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12461 #~ msgid "Diversity"
12464 #~ msgid "Edit this interface"
12467 #~ msgid "Frame Bursting"
12470 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12471 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12473 #~ msgid "Install package %q"
12474 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12476 #~ msgid "Interface Overview"
12479 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12480 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12482 #~ msgid "Name of the new interface"
12485 #~ msgid "No network configured on this device"
12486 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12488 #~ msgid "No network name specified"
12489 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12492 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12493 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12494 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12495 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12496 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12497 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12499 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12500 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12501 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12502 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12504 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12505 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12507 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12508 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12510 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12511 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12514 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12515 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12517 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12518 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12520 #~ msgid "Receiver Antenna"
12523 #~ msgid "Repeat scan"
12526 #~ msgid "Replace entry"
12529 #~ msgid "Separate Clients"
12532 #~ msgid "Slot time"
12537 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12538 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12539 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12540 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12541 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12543 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12544 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12545 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12546 #~ "Configuration</em>中."
12549 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12550 #~ "this component for working wireless configuration!"
12552 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12555 #~ msgid "The given network name is not unique"
12556 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12560 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12561 #~ "will be replaced if you proceed."
12562 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12564 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12565 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12568 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12569 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12570 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12572 #~ msgid "Transmission Rate"
12575 #~ msgid "Transmit Power"
12578 #~ msgid "Uploaded File"
12581 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12582 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12587 #~ msgid "Advanced"
12594 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12597 #~ msgid "Synchronizing..."
12600 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12601 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12606 #~ msgid "There are no changes to apply."
12607 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12609 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12610 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12612 #~ msgid "There are no pending changes!"
12613 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12615 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12616 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12618 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12619 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12625 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12626 #~ "authentication."
12627 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12629 #~ msgid "Password successfully changed!"
12630 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12632 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12633 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12635 #~ msgid "Available packages"
12638 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12639 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12641 #~ msgid "Download and install package"
12642 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12644 #~ msgid "Find package"
12647 #~ msgid "Free space"
12653 #~ msgid "Installed packages"
12656 #~ msgid "No package lists available"
12657 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12662 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12663 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12665 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12666 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12668 #~ msgid "Package name"
12671 #~ msgid "Software"
12674 #~ msgid "Update lists"
12680 #~ msgid "Disable DNS setup"
12681 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12683 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12684 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12686 #~ msgid "Lease validity time"
12689 #~ msgid "Multicast address"
12692 #~ msgid "Protocol family"
12695 #~ msgid "No chains in this table"
12696 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12698 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12699 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12701 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12702 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12704 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12705 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12707 #~ msgid "Activate this network"
12710 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12711 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12713 #~ msgid "Interface reconnected"
12714 #~ msgstr "介面已重新連線"
12716 #~ msgid "Interface shut down"
12719 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12720 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12722 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12723 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12726 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12727 #~ "you are connected via this interface."
12729 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12730 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12732 #~ msgid "Reconnecting interface"
12733 #~ msgstr "重連這個介面中"
12735 #~ msgid "Shutdown this network"
12738 #~ msgid "Wireless restarted"
12739 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12741 #~ msgid "Wireless shut down"
12744 #~ msgid "DHCP Leases"
12745 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12747 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12748 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12751 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12752 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12754 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12755 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12759 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12760 #~ "connected via this interface."
12763 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12771 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12772 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12774 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12775 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12780 #~ msgid "Applying changes"
12783 #~ msgid "Configuration applied."
12786 #~ msgid "Save & Apply"
12787 #~ msgstr "保存 & 啟用"
12789 #~ msgid "The following changes have been committed"
12790 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
12792 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12793 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
12804 #~ msgid "Maximum hold time"
12805 #~ msgstr "可持有最長時間"
12807 #~ msgid "Minimum hold time"
12808 #~ msgstr "可持有的最低時間"
12810 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12811 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
12813 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12814 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
12816 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12817 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
12819 #~ msgid "Leasetime"
12822 #~ msgid "AR Support"
12825 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12826 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
12828 #~ msgid "Background Scan"
12831 #~ msgid "Compression"
12834 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12835 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
12837 #~ msgid "Do not send probe responses"
12838 #~ msgstr "不傳送探測回應"
12840 #~ msgid "Fast Frames"
12843 #~ msgid "Maximum Rate"
12846 #~ msgid "Minimum Rate"
12849 #~ msgid "Multicast Rate"
12852 #~ msgid "Outdoor Channels"
12855 #~ msgid "Regulatory Domain"
12858 #~ msgid "Separate WDS"
12859 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
12861 #~ msgid "Static WDS"
12864 #~ msgid "Turbo Mode"
12867 #~ msgid "XR Support"
12868 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
12870 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12871 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
12873 #~ msgid "Join Network: Settings"
12874 #~ msgstr "加入網路的設定"
12879 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12880 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
12882 #~ msgid "VLAN Interface"