Merge pull request #5165 from aparcar/fix-acl
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
267 msgid ""
268 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
269 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
270 msgstr ""
271 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
275 msgid ""
276 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
277 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
283 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
284 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
285
286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
287 msgid ""
288 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
289 "was empty before editing."
290 msgstr ""
291 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
294 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
295 msgstr "裝置「%s」的設定已存在"
296
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
298 msgid "A directory with the same name already exists."
299 msgstr "已存在同名的目錄。"
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
302 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
303 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
306 msgid "A43C + J43 + A43"
307 msgstr "A43C + J43 + A43"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
310 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
311 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
314 msgid "ADSL"
315 msgstr "ADSL"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
318 msgid "ANSI T1.413"
319 msgstr "ANSI T1.413"
320
321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
325 msgid "APN"
326 msgstr "APN"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
330 msgid "ARP"
331 msgstr "ARP"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
334 msgid "ARP IP Targets"
335 msgstr "ARP IP 目標"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
338 msgid "ARP Interval"
339 msgstr "ARP 間隔"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
342 msgid "ARP Validation"
343 msgstr "ARP 驗證"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
346 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
347 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
350 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
351 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
352
353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
354 msgid "ARP retry threshold"
355 msgstr "ARP重試門檻"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
358 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
359 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
362 msgid "ATM Bridges"
363 msgstr "ATM橋接"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
367 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
368 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
372 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
373 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
376 msgid ""
377 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
378 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
379 "to dial into the provider network."
380 msgstr ""
381 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
382 "號連接到網際網路。"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
386 msgid "ATM device number"
387 msgstr "ATM裝置號碼"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
390 msgid "ATU-C System Vendor ID"
391 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
392
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
396 msgid "Absent Interface"
397 msgstr "缺少的介面"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgid "Accept local"
401 msgstr "接受本地連接"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
404 msgid "Accept packets with local source addresses"
405 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
406
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
408 msgid "Access Concentrator"
409 msgstr "存取集線器"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
413 msgid "Access Point"
414 msgstr "存取點 (AP)"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
417 msgid "Actions"
418 msgstr "動作"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
421 msgid "Active"
422 msgstr "活躍"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
425 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
426 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
429 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
430 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
433 msgid "Active Connections"
434 msgstr "啟用連線"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
438 msgid "Active DHCP Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
443 msgid "Active DHCPv6 Leases"
444 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
445
446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
447 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
448 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
452 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
453 msgid "Ad-Hoc"
454 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
455
456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
457 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
458 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
459
460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
461 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
462 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
463
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
476 msgid "Add"
477 msgstr "新增"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
480 msgid "Add ATM Bridge"
481 msgstr "新增 ATM 橋接"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
484 msgid "Add IPv4 address…"
485 msgstr "新增 IPv4 位址…"
486
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
488 msgid "Add IPv6 address…"
489 msgstr "新增 IPv6 位址…"
490
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
492 msgid "Add LED action"
493 msgstr "新增 LED 動作"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
496 msgid "Add VLAN"
497 msgstr "新增 VLAN"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
500 msgid "Add device configuration"
501 msgstr "加入裝置設定"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
504 msgid "Add device configuration…"
505 msgstr "加入裝置設定…"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
508 msgid "Add instance"
509 msgstr "加入實體"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
514 msgid "Add key"
515 msgstr "加入金鑰"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
518 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
519 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
523 msgid "Add new interface..."
524 msgstr "新增新界面…"
525
526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
527 msgid "Add peer"
528 msgstr "新增 對等方"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
531 msgid "Add to Blacklist"
532 msgstr "新增至黑名單"
533
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
535 msgid "Add to Whitelist"
536 msgstr "新增至白名單"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
539 msgid "Additional Hosts files"
540 msgstr "額外的 hosts 檔案"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
543 msgid "Additional servers file"
544 msgstr "額外的伺服器文件"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
556 msgid "Address"
557 msgstr "位址"
558
559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
560 msgid "Address to access local relay bridge"
561 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
564 msgid "Addresses"
565 msgstr "位址"
566
567 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
568 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
569 msgid "Administration"
570 msgstr "管理"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
580 msgid "Advanced Settings"
581 msgstr "進階設定"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
584 msgid "Advanced device options"
585 msgstr "進階裝置選項"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
588 msgid "Ageing time"
589 msgstr "老化時間"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
592 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
593 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
594
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
596 msgid "Aggregation Selection Logic"
597 msgstr "彙總邏輯選集"
598
599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
600 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
601 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
602
603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
604 msgid ""
605 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
606 "state changes (count, 2)"
607 msgstr ""
608 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
609
610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
611 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
612 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "警示"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "別名介面"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "\"%s\" 的別名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有伺服器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "依序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "僅允許列表內"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允許本機"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允許重新啟動設備"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允許 root 以密碼登入"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允許系統功能探測"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允許的 IP群"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
700 msgid "Always"
701 msgstr "始終"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
717 "802.11n-2009 規範!"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
720 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
721 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
724 msgid "An error occurred while saving the form:"
725 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
728 msgid "An optional, short description for this device"
729 msgstr ""
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
733 msgid "Annex"
734 msgstr "附件"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
737 msgid "Annex A + L + M (all)"
738 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
741 msgid "Annex A G.992.1"
742 msgstr "附件A G.992.1"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
745 msgid "Annex A G.992.2"
746 msgstr "附件A G.992.2"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
749 msgid "Annex A G.992.3"
750 msgstr "附件A G.992.3"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
753 msgid "Annex A G.992.5"
754 msgstr "附件A G.992.5"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
757 msgid "Annex B (all)"
758 msgstr "附件B (全部)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex B G.992.1"
762 msgstr "附件B G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex B G.992.3"
766 msgstr "附件B G.992.3"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex B G.992.5"
770 msgstr "附件B G.992.5"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
773 msgid "Annex J (all)"
774 msgstr "附件J (全部)"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
777 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
778 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
781 msgid "Annex M (all)"
782 msgstr "附件M (全部)"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
785 msgid "Annex M G.992.3"
786 msgstr "附件M G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
789 msgid "Annex M G.992.5"
790 msgstr "附件M G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
793 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
794 msgstr ""
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
797 msgid ""
798 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
799 "present."
800 msgstr ""
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
803 msgid ""
804 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
805 "regardless of local default route availability."
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
809 msgid ""
810 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
811 "default route is present."
812 msgstr ""
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
815 msgid "Announced DNS domains"
816 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
819 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
820 msgstr ""
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
823 msgid "Anonymous Identity"
824 msgstr "匿名身分"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
827 msgid "Anonymous Mount"
828 msgstr "自動掛載檔案系統"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
831 msgid "Anonymous Swap"
832 msgstr "自動掛載swap分區"
833
834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
838 msgid "Any zone"
839 msgstr "任意區域"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
842 msgid "Apply backup?"
843 msgstr "是否套用備份?"
844
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
846 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
847 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
848
849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
851 msgid "Apply unchecked"
852 msgstr "應用未核取"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
855 msgid "Applying configuration changes… %ds"
856 msgstr "組態變更套用中… %ds"
857
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
859 msgid "Architecture"
860 msgstr "架構"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
863 msgid ""
864 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
865 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
869 msgid ""
870 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
871 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
875 msgid "Associated Stations"
876 msgstr "已連接裝置"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
879 msgid "Associations"
880 msgstr "已連接裝置"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
883 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
884 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
885
886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
888 msgid "Auth Group"
889 msgstr "認證群組"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
892 msgid "Authentication"
893 msgstr "認證"
894
895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
897 msgid "Authentication Type"
898 msgstr "認證類型"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
901 msgid "Authoritative"
902 msgstr "授權"
903
904 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
905 msgid "Authorization Required"
906 msgstr "需要授權"
907
908 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
910 msgid "Auto Refresh"
911 msgstr "自動更新"
912
913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
922 msgid "Automatic"
923 msgstr "自動"
924
925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
927 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
928 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
931 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
932 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
935 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
936 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
939 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
940 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
943 msgid "Automount Filesystem"
944 msgstr "自動掛載檔案系統"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
947 msgid "Automount Swap"
948 msgstr "自動掛載swap分區"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
951 msgid "Available"
952 msgstr "可用的"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
965 msgid "Average:"
966 msgstr "平均:"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
969 msgid "B43 + B43C"
970 msgstr "B43 + B43C"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
973 msgid "B43 + B43C + V43"
974 msgstr "B43 + B43C + V43"
975
976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
977 msgid "BR / DMR / AFTR"
978 msgstr "BR / DMR / AFTR"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
985 msgid "BSSID"
986 msgstr "BSSID"
987
988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
990 msgid "Back to Overview"
991 msgstr "返回至總覽"
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
994 msgid "Back to configuration"
995 msgstr "返回至設定"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
998 msgid "Backup"
999 msgstr "備份"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1002 msgid "Backup / Flash Firmware"
1003 msgstr "備份/燒錄韌體"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1007 msgid "Backup file list"
1008 msgstr "備份檔列表"
1009
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1012 msgid "Band"
1013 msgstr "頻段"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1016 msgid "Base device"
1017 msgstr "基礎裝置"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1020 msgid "Beacon Interval"
1021 msgstr "訊號間隔"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1025 msgid ""
1026 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1027 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1028 "defined backup patterns."
1029 msgstr ""
1030 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1031 "份檔案。"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1034 msgid ""
1035 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1036 "linux default)"
1037 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1047 msgid "Bind interface"
1048 msgstr "綁定介面"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1058 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1059 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1064 msgid "Bitrate"
1065 msgstr "位元率"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
1068 msgid "Bogus NX Domain Override"
1069 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1072 msgid "Bonding Policy"
1073 msgstr "保固政策"
1074
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1077 msgid "Bridge"
1078 msgstr "橋接"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1081 msgctxt "MACVLAN mode"
1082 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1083 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1087 msgid "Bridge VLAN filtering"
1088 msgstr "橋接 VLAN 過濾"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1092 msgid "Bridge device"
1093 msgstr "橋接裝置"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1097 msgid "Bridge port specific options"
1098 msgstr "橋接連接埠特定選項"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1101 msgid "Bridge ports"
1102 msgstr "橋接連接埠"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1105 msgid "Bridge unit number"
1106 msgstr "橋接單位號碼"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1109 msgid "Bring up empty bridge"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1113 msgid "Bring up on boot"
1114 msgstr "開機自動執行"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1117 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1121 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1122 msgstr "廣播政策(廣播,3)"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1126 msgid "Browse…"
1127 msgstr "瀏覽…"
1128
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1130 msgid "Buffered"
1131 msgstr "已緩衝"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1134 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1135 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1138 msgid "CLAT configuration failed"
1139 msgstr "CLAT 組態失敗"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1142 msgid "CPU usage (%)"
1143 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1146 msgid "Cached"
1147 msgstr "已快取"
1148
1149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1152 msgid "Call failed"
1153 msgstr "呼叫失敗"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1165 msgid "Cancel"
1166 msgstr "取消"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1169 msgid "Category"
1170 msgstr "類別"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1173 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1174 msgstr "憑證約束 (網域)"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1177 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1178 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1181 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1182 msgstr "憑證約束 (主體)"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1185 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1186 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1190 msgid ""
1191 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1192 "`logread -f` during handshake for actual values"
1193 msgstr ""
1194 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1195 "實際值"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1199 msgid ""
1200 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1201 "Subject CN (exact match)"
1202 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1206 msgid ""
1207 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1208 "Subject CN (suffix match)"
1209 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1213 msgid ""
1214 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1215 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1216 msgstr ""
1217 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1218 "DNS:wifi.mycompany.com"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1223 msgid "Chain"
1224 msgstr "鏈"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1227 msgid "Changes"
1228 msgstr "待修改"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1231 msgid "Changes have been reverted."
1232 msgstr "設定值已還原."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1235 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1236 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1245 msgid "Channel"
1246 msgstr "頻道"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1249 msgid "Channel Analysis"
1250 msgstr "通道分析"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1253 msgid "Channel Width"
1254 msgstr "通道寬度"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1257 msgid "Check filesystems before mount"
1258 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1261 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1262 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1265 msgid "Checking archive…"
1266 msgstr "檢查壓縮檔…"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1270 msgid "Checking image…"
1271 msgstr "檢查映像檔…"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1274 msgid "Choose mtdblock"
1275 msgstr "選擇 mtdblock"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1279 msgid ""
1280 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1281 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1282 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1283 "interface to it."
1284 msgstr ""
1285 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1286 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1289 msgid ""
1290 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1291 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1292 msgstr ""
1293 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1294 "網路."
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1297 msgid "Cipher"
1298 msgstr "加密方式"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1301 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1302 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1305 msgid ""
1306 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1307 "configuration files."
1308 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1311 msgid ""
1312 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1313 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1314 msgstr ""
1315 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1316 "士!)"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1321 msgid "Client"
1322 msgstr "客户端"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1326 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1327 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1332 msgid "Close"
1333 msgstr "關閉"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1341 msgid ""
1342 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1343 "persist connection"
1344 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1347 msgid "Close list..."
1348 msgstr "關閉清單..."
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1357 msgid "Collecting data..."
1358 msgstr "正在收集資料中…"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1361 msgid "Command"
1362 msgstr "命令"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1365 msgid "Command OK"
1366 msgstr "指令 OK"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1369 msgid "Command failed"
1370 msgstr "指令失敗"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1373 msgid "Comment"
1374 msgstr "註解"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1377 msgid ""
1378 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1379 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1380 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1381 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1382 msgstr ""
1383 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1384 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1385 "流量負載較重的環境中。"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1391 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1392 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1396 msgid "Configuration"
1397 msgstr "組態"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1400 msgid "Configuration changes applied."
1401 msgstr "組態變更已套用。"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1404 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1405 msgstr "組態變更已被復原!"
1406
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1409 msgid "Configuration failed"
1410 msgstr "組態已失敗"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1413 msgid ""
1414 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1415 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1416 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1417 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1418 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1419 "offered."
1420 msgstr ""
1421 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1422 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1423 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1424 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1427 msgid ""
1428 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1429 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1433 msgid ""
1434 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1435 "\">RA</abbr> service on this interface."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1439 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1443 msgid ""
1444 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1448 msgid "Configure…"
1449 msgstr "設定…"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1452 msgid "Confirm disconnect"
1453 msgstr "確認中斷連線"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1456 msgid "Confirmation"
1457 msgstr "再確認"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1463 msgid "Connected"
1464 msgstr "已連線"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1468 msgid "Connection attempt failed"
1469 msgstr "連線嘗試失敗"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1472 msgid "Connection attempt failed."
1473 msgstr "嘗試連線失敗."
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1476 msgid "Connection lost"
1477 msgstr "連接遺失"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1480 msgid "Connections"
1481 msgstr "連線數"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1484 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1485 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1488 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1489 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1494 msgid "Contents have been saved."
1495 msgstr "內容已被儲存。"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1502 msgid "Continue"
1503 msgstr "繼續"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1506 msgid ""
1507 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1508 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1509 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1510 msgstr ""
1511 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1512 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1515 msgid "Country"
1516 msgstr "國家"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1519 msgid "Country Code"
1520 msgstr "國別碼"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1523 msgid "Coverage cell density"
1524 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1528 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1529 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1532 msgid "Create interface"
1533 msgstr "建立介面"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1536 msgid "Critical"
1537 msgstr "致命錯誤"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1540 msgid "Cron Log Level"
1541 msgstr "Cron 日誌等級"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1544 msgid "Current power"
1545 msgstr "目前功率"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1553 msgid "Custom Interface"
1554 msgstr "自訂介面"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1557 msgid ""
1558 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1559 "this, perform a factory-reset first."
1560 msgstr ""
1561 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1564 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1565 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1568 msgid ""
1569 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1570 "\">LED</abbr>s if possible."
1571 msgstr ""
1572 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1573 "abbr>s ."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1576 msgid "DAD transmits"
1577 msgstr "DAD 傳輸"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1580 msgid "DAE-Client"
1581 msgstr "DAE-客戶端"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1584 msgid "DAE-Port"
1585 msgstr "DAE-連接埠"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1588 msgid "DAE-Secret"
1589 msgstr "DAE-金鑰"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1592 msgid "DHCP Server"
1593 msgstr "DHCP伺服器"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1597 msgid "DHCP and DNS"
1598 msgstr "DHCP 與 DNS"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1603 msgid "DHCP client"
1604 msgstr "DHCP用戶端"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1607 msgid "DHCP-Options"
1608 msgstr "DHCP選項"
1609
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1612 msgid "DHCPv6 client"
1613 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1616 msgid "DHCPv6-Service"
1617 msgstr "DHCPv6-服務"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1624 msgid "DNS"
1625 msgstr "DNS"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1628 msgid "DNS forwardings"
1629 msgstr "DNS封包轉發"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1632 msgid "DNS search domains"
1633 msgstr "DNS 搜尋網域"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1636 msgid "DNS weight"
1637 msgstr "DNS 權重"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1640 msgid "DNS-Label / FQDN"
1641 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
1644 msgid "DNSSEC"
1645 msgstr "DNSSEC"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
1648 msgid "DNSSEC check unsigned"
1649 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1652 msgid "DPD Idle Timeout"
1653 msgstr "DPD 閒置逾時"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1656 msgid "DS-Lite AFTR address"
1657 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1661 msgid "DSL"
1662 msgstr "DSL"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1665 msgid "DSL Status"
1666 msgstr "DSL 狀態"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1669 msgid "DSL line mode"
1670 msgstr "DSL 線路模式"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1673 msgid "DTIM Interval"
1674 msgstr "DTIM 間隔"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1678 msgid "DUID"
1679 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1682 msgid "Data Rate"
1683 msgstr "資料速率"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1687 msgid "Debug"
1688 msgstr "除錯"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1693 msgid "Default %d"
1694 msgstr "預設 %d"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1697 msgid "Default router"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1701 msgid "Default state"
1702 msgstr "預設狀態"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1705 msgid ""
1706 "Define additional DHCP options, for example "
1707 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1708 "servers to clients."
1709 msgstr ""
1710 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1711 "的DNS伺服器到客戶端."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1714 msgid ""
1715 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1716 "but for outgoing frames"
1717 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1720 msgid ""
1721 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1722 "priority on incoming frames"
1723 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1726 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1727 msgstr "委派 IPv6 首碼"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1737 msgid "Delete"
1738 msgstr "刪除"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1742 msgid "Delete key"
1743 msgstr "刪除金鑰"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1746 msgid "Delete request failed: %s"
1747 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1750 msgid "Delete this network"
1751 msgstr "刪除這個網路"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1754 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1755 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1760 msgid "Description"
1761 msgstr "描述"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1764 msgid "Deselect"
1765 msgstr "取消選擇"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1768 msgid "Design"
1769 msgstr "主題"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1772 msgid "Designated master"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1777 msgid "Destination"
1778 msgstr "目的地"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1781 msgid "Destination port"
1782 msgstr "目的通訊埠"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1786 msgid "Destination zone"
1787 msgstr "目標區域"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1803 msgid "Device"
1804 msgstr "裝置"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1807 msgid "Device Configuration"
1808 msgstr "裝置組態"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1811 msgid "Device is not active"
1812 msgstr "裝置未啟用"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1816 msgid "Device is restarting…"
1817 msgstr "裝置重啟中…"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1820 msgid "Device name"
1821 msgstr "裝置名稱"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1824 msgid "Device not managed by ModemManager."
1825 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1828 msgid "Device not present"
1829 msgstr "裝置不存在"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1832 msgid "Device type"
1833 msgstr "裝置類型"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1836 msgid "Device unreachable!"
1837 msgstr "裝置不可達!"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1840 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1841 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1844 msgid "Devices"
1845 msgstr "裝置"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1848 msgid "Diagnostics"
1849 msgstr "診斷"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1853 msgid "Dial number"
1854 msgstr "撥號號碼"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1857 msgid "Directory"
1858 msgstr "目錄"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1863 msgid "Disable"
1864 msgstr "停用"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1867 msgid ""
1868 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1869 "this interface."
1870 msgstr ""
1871 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1872 "abbr>。"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1876 msgid "Disable DNS lookups"
1877 msgstr "停用 DNS Lookups"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1880 msgid "Disable Encryption"
1881 msgstr "停用加密"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1884 msgid "Disable Inactivity Polling"
1885 msgstr "停用非活動輪詢"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1888 msgid "Disable this network"
1889 msgstr "停用此網路"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1892 msgid "Disable this route"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1906 msgid "Disabled"
1907 msgstr "已停用"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1910 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1911 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
1914 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1915 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1921 msgid "Disconnect"
1922 msgstr "斷線"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1926 msgid "Disconnection attempt failed"
1927 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1930 msgid "Disconnection attempt failed."
1931 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1939 msgid "Dismiss"
1940 msgstr "關閉"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1943 msgid "Distance Optimization"
1944 msgstr "最佳化距離"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1947 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1948 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1951 msgid ""
1952 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1953 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1954 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1955 "firewalls"
1956 msgstr ""
1957 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1958 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1959 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
1962 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1963 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1969 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1970 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
1973 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1974 msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
1977 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1978 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1981 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1985 msgctxt "VLAN port state"
1986 msgid "Do not participate"
1987 msgstr "不參與"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1990 msgid ""
1991 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1992 "packets."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1996 msgid "Do not send a hostname"
1997 msgstr "不傳送主機名稱"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2000 msgid ""
2001 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2002 "abbr> messages on this interface."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2006 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2007 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2010 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2011 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2014 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2015 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2018 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2019 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2022 msgid "Domain required"
2023 msgstr "需要網域"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2026 msgid "Domain whitelist"
2027 msgstr "網域白名單"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2032 msgid "Don't Fragment"
2033 msgstr "不要分段"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2036 msgid ""
2037 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2038 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2039 msgstr ""
2040 "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
2041 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求"
2042
2043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2044 msgid "Down"
2045 msgstr "下"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2048 msgid "Down Delay"
2049 msgstr "下傳延遲"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2052 msgid "Download backup"
2053 msgstr "下載備份檔"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2056 msgid "Download mtdblock"
2057 msgstr "下載 mtdblock"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2060 msgid "Downstream SNR offset"
2061 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2064 msgid "Drag to reorder"
2065 msgstr "拖動來排序"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2068 msgid "Drop Duplicate Frames"
2069 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2072 msgid "Dropbear Instance"
2073 msgstr "Dropbear實例"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2076 msgid ""
2077 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2078 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2079 msgstr ""
2080 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2081 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2082
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2085 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2086 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2089 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2090 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2093 msgid "Dynamic tunnel"
2094 msgstr "動態隧道"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2097 msgid ""
2098 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2099 "having static leases will be served."
2100 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2103 msgid "EA-bits length"
2104 msgstr "EA-位元長度"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2107 msgid "EAP-Method"
2108 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2117 msgid "Edit"
2118 msgstr "編輯"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2121 msgid ""
2122 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2123 "reload the page."
2124 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2127 msgid "Edit this network"
2128 msgstr "編輯此網路"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2131 msgid "Edit wireless network"
2132 msgstr "編輯無線網路"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2135 msgid "Egress QoS mapping"
2136 msgstr "輸出 QoS 對應"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2139 msgctxt "VLAN port state"
2140 msgid "Egress tagged"
2141 msgstr "已選的輸出"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2144 msgctxt "VLAN port state"
2145 msgid "Egress untagged"
2146 msgstr "未選的輸出"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2149 msgid "Emergency"
2150 msgstr "緊急"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2154 msgid "Enable"
2155 msgstr "啟用"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2158 msgid ""
2159 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2160 "snooping"
2161 msgstr ""
2162 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2165 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2166 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2169 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2175 msgid "Enable DNS lookups"
2176 msgstr "啟用DNS查詢"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2179 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2180 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2183 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2184 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2187 msgid "Enable IPv6"
2188 msgstr "啟用IPv6"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2191 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2192 msgstr "啟用 IPv6 協商"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2200 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2201 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2204 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2205 msgstr "啟用超大訊框透穿"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2208 msgid "Enable MAC address learning"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2212 msgid "Enable NTP client"
2213 msgstr "啟用 NTP用戶端"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2216 msgid "Enable Single DES"
2217 msgstr "啟用單一 DES"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
2220 msgid "Enable TFTP server"
2221 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2224 msgid "Enable VLAN filtering"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2228 msgid "Enable VLAN functionality"
2229 msgstr "啟用VLAN功能"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2232 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2233 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2236 msgid ""
2237 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2241 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2242 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2245 msgid "Enable learning and aging"
2246 msgstr "啟用智慧學習功能"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2249 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2250 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2253 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2254 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2257 msgid "Enable multicast fast leave"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2261 msgid "Enable multicast querier"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2265 msgid "Enable multicast support"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2269 msgid ""
2270 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2271 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2274 msgid "Enable promiscuous mode"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2279 msgid "Enable rx checksum"
2280 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2286 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2287 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2288
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2292 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2293 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2296 msgid "Enable this network"
2297 msgstr "啟用這個網路"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2301 msgid "Enable tx checksum"
2302 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2305 msgid "Enable unicast flooding"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2311 msgid "Enabled"
2312 msgstr "啟用"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2315 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2316 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2319 msgid ""
2320 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2321 "Domain"
2322 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2325 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2326 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2329 msgid "Encapsulation limit"
2330 msgstr "封裝限制"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2334 msgid "Encapsulation mode"
2335 msgstr "封裝模式"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2342 msgid "Encryption"
2343 msgstr "加密(Encryption)"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2346 msgid "Endpoint Host"
2347 msgstr "終端主機"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2350 msgid "Endpoint Port"
2351 msgstr "終端阜"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2354 msgid "Enforce IGMPv1"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2358 msgid "Enforce IGMPv2"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2362 msgid "Enforce IGMPv3"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2366 msgid "Enforce MLD version 1"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2370 msgid "Enforce MLD version 2"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2374 msgid "Enter custom value"
2375 msgstr "輸入自訂數值"
2376
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2378 msgid "Enter custom values"
2379 msgstr "輸入自訂數值組"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2382 msgid "Erasing..."
2383 msgstr "刪除中..."
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2391 msgid "Error"
2392 msgstr "錯誤"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2395 msgid "Errored seconds (ES)"
2396 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2400 msgid "Ethernet Adapter"
2401 msgstr "乙太網路卡"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2405 msgid "Ethernet Switch"
2406 msgstr "乙太交換器"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2409 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2410 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2413 msgid "Every second (fast, 1)"
2414 msgstr "每一秒(快,1)"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2417 msgid "Exclude interfaces"
2418 msgstr "排除介面"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2421 msgid "Existing device"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2425 msgid "Expand hosts"
2426 msgstr "延伸主機"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2429 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2430 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2433 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2437 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2441 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2454 msgid "Expecting: %s"
2455 msgstr "預期: %s"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2458 msgid "Expecting: non-empty value"
2459 msgstr "預期:非空值"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2462 msgid "Expires"
2463 msgstr "過期"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2466 msgid ""
2467 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2468 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2471 msgid "External"
2472 msgstr "外部"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2475 msgid "External R0 Key Holder List"
2476 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2479 msgid "External R1 Key Holder List"
2480 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2483 msgid "External system log server"
2484 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2487 msgid "External system log server port"
2488 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2491 msgid "External system log server protocol"
2492 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2495 msgid "Extra SSH command options"
2496 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2499 msgid "Extra pppd options"
2500 msgstr "額外的 pppd 選項"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2503 msgid "Extra sstpc options"
2504 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2507 msgid "FT over DS"
2508 msgstr "FT 透過 DS"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2511 msgid "FT over the Air"
2512 msgstr "FT 透過 空中"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2515 msgid "FT protocol"
2516 msgstr "FT 協定"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2519 msgid "Failed to change the system password."
2520 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2523 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2524 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2527 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2528 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2531 msgid "File"
2532 msgstr "檔案"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2535 msgid "File not accessible"
2536 msgstr "無法存取檔案"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2539 msgid "Filename"
2540 msgstr "檔名"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2543 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2544 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2548 msgid "Filesystem"
2549 msgstr "檔案系統"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2552 msgid "Filter private"
2553 msgstr "私人過濾器"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2556 msgid "Filter useless"
2557 msgstr "無用過濾器"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2560 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2561 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2564 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2565 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2568 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2569 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2570
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2573 msgid "Finalizing failed"
2574 msgstr "定案失敗"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2577 msgid ""
2578 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2579 "with defaults based on what was detected"
2580 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2583 msgid "Find and join network"
2584 msgstr "搜尋並加入網路"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2587 msgid "Finish"
2588 msgstr "完成"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2591 msgid "Firewall"
2592 msgstr "防火牆"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2595 msgid "Firewall Mark"
2596 msgstr "防火牆遮罩"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2599 msgid "Firewall Settings"
2600 msgstr "防火牆設定"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2603 msgid "Firewall Status"
2604 msgstr "防火牆狀況"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2607 msgid "Firmware File"
2608 msgstr "韌體檔案"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2611 msgid "Firmware Version"
2612 msgstr "韌體版本"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2615 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2616 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2620 msgid "Flash image..."
2621 msgstr "更新韌體..."
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2624 msgid "Flash image?"
2625 msgstr "要更新韌體嗎?"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2628 msgid "Flash new firmware image"
2629 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2632 msgid "Flash operations"
2633 msgstr "韌體工具"
2634
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2637 msgid "Flashing…"
2638 msgstr "燒錄中…"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2641 msgid "Force"
2642 msgstr "強制"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2645 msgid "Force 40MHz mode"
2646 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2649 msgid "Force CCMP (AES)"
2650 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2653 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2654 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2657 msgid "Force IGMP version"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2661 msgid "Force MLD version"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2665 msgid "Force TKIP"
2666 msgstr "強制使用TKIP加密"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2669 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2670 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2673 msgid "Force link"
2674 msgstr "強制連結"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2677 msgid ""
2678 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2679 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2680 "and meant for your device!"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2684 msgid "Force use of NAT-T"
2685 msgstr "強制使用 NAT-T"
2686
2687 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2688 msgid "Form token mismatch"
2689 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2692 msgid ""
2693 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2694 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2695 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2696 "interface and downstream interfaces."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2700 msgid ""
2701 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2702 "messages received on the designated master interface to downstream "
2703 "interfaces."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2707 msgid "Forward DHCP traffic"
2708 msgstr "轉發DHCP流量"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2711 msgid ""
2712 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2713 "downstream interfaces."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2717 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2718 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2721 msgid "Forward broadcast traffic"
2722 msgstr "轉發廣播流量"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2725 msgid "Forward delay"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2729 msgid "Forward mesh peer traffic"
2730 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2733 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2737 msgid "Forwarding mode"
2738 msgstr "轉發模式"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2741 msgid "Fragmentation Threshold"
2742 msgstr "分片閥值"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2745 msgid ""
2746 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2747 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2748 msgstr ""
2749 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2750 "進階資訊."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2755 msgid "GHz"
2756 msgstr "GHz"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2760 msgid "GPRS only"
2761 msgstr "僅用GPRS"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2764 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2765 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2768 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2769 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2772 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2773 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2776 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2777 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2780 msgid "Gateway"
2781 msgstr "閘道器"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2784 msgid "Gateway Ports"
2785 msgstr "閘道器埠號"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2789 msgid "Gateway address is invalid"
2790 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2797 msgid "General Settings"
2798 msgstr "一般設定"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2804 msgid "General Setup"
2805 msgstr "一般設定"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2808 msgid "General device options"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2812 msgid "Generate Config"
2813 msgstr "產生設定檔"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2816 msgid "Generate Key"
2817 msgstr "產生金鑰"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2820 msgid "Generate PMK locally"
2821 msgstr "本地產生 PMK"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2824 msgid "Generate archive"
2825 msgstr "製作壓縮檔"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2828 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2829 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2832 msgid "Global Settings"
2833 msgstr "全域設定"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2836 msgid "Global network options"
2837 msgstr "全域網路選項"
2838
2839 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2840 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2843 msgid "Go to password configuration..."
2844 msgstr "前往密碼設定..."
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2850 msgid "Go to relevant configuration page"
2851 msgstr "前往相應設定頁"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2854 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2855 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2858 msgid "Grant access to DHCP status display"
2859 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2862 msgid "Grant access to DSL status display"
2863 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2866 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2867 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2870 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2871 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2874 msgid "Grant access to SSH configuration"
2875 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
2876
2877 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2878 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2879 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2882 msgid "Grant access to crontab configuration"
2883 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2886 msgid "Grant access to firewall status"
2887 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2890 msgid "Grant access to flash operations"
2891 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2894 msgid "Grant access to main status display"
2895 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2898 msgid "Grant access to mmcli"
2899 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2902 msgid "Grant access to mount configuration"
2903 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2906 msgid "Grant access to network configuration"
2907 msgstr "授予存取網路組態的權限"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2910 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2911 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
2912
2913 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2914 msgid "Grant access to network status information"
2915 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2918 msgid "Grant access to process status"
2919 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2922 msgid "Grant access to realtime statistics"
2923 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2926 msgid "Grant access to startup configuration"
2927 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2930 msgid "Grant access to system configuration"
2931 msgstr "授予存取系統組態的權限"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2934 msgid "Grant access to system logs"
2935 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2939 msgid "Grant access to the system route status"
2940 msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2943 msgid "Grant access to wireless status display"
2944 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2947 msgid "Group Password"
2948 msgstr "群組密碼"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2951 msgid "Guest"
2952 msgstr "訪客"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2955 msgid "HE.net password"
2956 msgstr "HE.net密碼"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2959 msgid "HE.net username"
2960 msgstr "HE.net使用者名稱"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2963 msgid "Hang Up"
2964 msgstr "掛斷"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2967 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2968 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2971 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2972 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2975 msgid "Hello interval"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2979 msgid ""
2980 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2981 "the timezone."
2982 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
2985 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2986 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2990 msgid "Hide empty chains"
2991 msgstr "隱藏空白鏈結"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2994 msgid "High"
2995 msgstr "高速"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3001 msgid "Host"
3002 msgstr "主機"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3005 msgid "Host entries"
3006 msgstr "主機項目"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3009 msgid "Host expiry timeout"
3010 msgstr "過期主機"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3013 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3014 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3017 msgid "Host-Uniq tag content"
3018 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3026 msgid "Hostname"
3027 msgstr "主機名稱"
3028
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3030 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3031 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3035 msgid "Hostnames"
3036 msgstr "主機名稱"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3039 msgid "Human-readable counters"
3040 msgstr "人類看得懂的計數器"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3043 msgid "Hybrid"
3044 msgstr "複合式"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3048 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3049 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3052 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3053 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3056 msgid "IKE DH Group"
3057 msgstr "IKE DH 群組"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3060 msgid "IP Addresses"
3061 msgstr "IP 位址"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3064 msgid "IP Protocol"
3065 msgstr "IP 協定"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3068 msgid "IP Type"
3069 msgstr "IP 類型"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3072 msgid "IP address"
3073 msgstr "IP位址"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3077 msgid "IP address is invalid"
3078 msgstr "IP位址無效"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3082 msgid "IP address is missing"
3083 msgstr "缺少IP位址"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3093 msgid "IPv4"
3094 msgstr "IPv4"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3097 msgid "IPv4 Firewall"
3098 msgstr "IPv4防火牆"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3101 msgid "IPv4 Upstream"
3102 msgstr "IPv4 上游"
3103
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3109 msgid "IPv4 address"
3110 msgstr "IPv4位址"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3113 msgid "IPv4 assignment length"
3114 msgstr "分配 IPv4 長度"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3117 msgid "IPv4 broadcast"
3118 msgstr "IPv4 廣播"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3122 msgid "IPv4 gateway"
3123 msgstr "IPv4閘道"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3127 msgid "IPv4 netmask"
3128 msgstr "IPv4網路遮罩"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3131 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3132 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3135 msgid "IPv4 only"
3136 msgstr "僅 IPv4"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3139 msgid "IPv4 prefix"
3140 msgstr "IPv4 首碼"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3144 msgid "IPv4 prefix length"
3145 msgstr "IPv4前綴長度"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3148 msgid "IPv4+IPv6"
3149 msgstr "IPv4+IPv6"
3150
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3153 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3154 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3157 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3158 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3173 msgid "IPv6"
3174 msgstr "IPv6"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3177 msgid "IPv6 Firewall"
3178 msgstr "IPv6防火牆"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3181 msgid "IPv6 MTU"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3185 msgid "IPv6 Neighbours"
3186 msgstr "IPv6網路芳鄰"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3189 msgid "IPv6 RA Settings"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3193 msgid "IPv6 Settings"
3194 msgstr "IPv6 設定"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3197 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3198 msgstr "IPv6 ULA前綴"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv6 Upstream"
3202 msgstr "IPv6 上游"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3208 msgid "IPv6 address"
3209 msgstr "IPv6位址"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3213 msgid "IPv6 assignment hint"
3214 msgstr "IPv6 分配提示"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3217 msgid "IPv6 assignment length"
3218 msgstr "IPv6 分配長度"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3221 msgid "IPv6 gateway"
3222 msgstr "IPv6閘道器"
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3225 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3226 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3229 msgid "IPv6 only"
3230 msgstr "僅 IPv6"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3233 msgid "IPv6 preference"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3238 msgid "IPv6 prefix"
3239 msgstr "IPv6字首"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3242 msgid "IPv6 prefix filter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3247 msgid "IPv6 prefix length"
3248 msgstr "IPv6字首長度"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3252 msgid "IPv6 routed prefix"
3253 msgstr "IPv6路由前綴"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3256 msgid "IPv6 suffix"
3257 msgstr "IPv6 尾碼"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3260 msgid "IPv6 support"
3261 msgstr "IPv6 支援"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3264 msgid "IPv6-PD"
3265 msgstr "IPv6-前綴代理"
3266
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3269 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3270 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
3271
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3274 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3275 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
3276
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3279 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3280 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3283 msgid "Identity"
3284 msgstr "身分識別"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3287 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3288 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3291 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3292 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3295 msgid "If checked, encryption is disabled"
3296 msgstr "如果勾選,加密會停用"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3299 msgid ""
3300 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3301 "classes."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3306 msgid ""
3307 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3308 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3312 msgid ""
3313 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3314 "device node"
3315 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3320 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3321 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3326 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3327 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3330 msgid ""
3331 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3332 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3333 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3334 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3335 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3336 msgstr ""
3337 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3338 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3339 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3340 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3343 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3344 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3347 msgid "Ignore interface"
3348 msgstr "忽視介面"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
3351 msgid "Ignore resolve file"
3352 msgstr "忽視解析文件"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3355 msgid "Image"
3356 msgstr "映像檔"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3359 msgid "In"
3360 msgstr "輸入"
3361
3362 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3363 msgid ""
3364 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3365 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3366 msgstr ""
3367 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3370 msgid "In seconds"
3371 msgstr "秒數"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3379 msgid "Inactivity timeout"
3380 msgstr "閒置過期"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3383 msgid "Inbound:"
3384 msgstr "輸入:"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3390 msgid "Incoming checksum"
3391 msgstr "傳入校驗和"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3397 msgid "Incoming key"
3398 msgstr "傳入金鑰"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3404 msgid "Incoming serialization"
3405 msgstr "傳入序列化"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3408 msgid "Info"
3409 msgstr "資訊"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3412 msgid "Information"
3413 msgstr "資訊"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3416 msgid "Ingress QoS mapping"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3421 msgid "Initialization failure"
3422 msgstr "初始化失敗"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3425 msgid "Initscript"
3426 msgstr "初始化腳本"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3429 msgid "Initscripts"
3430 msgstr "初始化腳本組"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3433 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3434 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3437 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3438 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3441 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3442 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3445 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3446 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3449 msgid "Install protocol extensions..."
3450 msgstr "安裝延伸協定中..."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3453 msgid ""
3454 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3455 "BSSID <code>%h</code>."
3456 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3457
3458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3459 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3460 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3466 msgid "Interface"
3467 msgstr "介面"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3470 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3474 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3475 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3478 msgid "Interface Configuration"
3479 msgstr "介面組態"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3483 msgid "Interface has %d pending changes"
3484 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3487 msgid "Interface is disabled"
3488 msgstr "介面已停用"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3491 msgid "Interface is marked for deletion"
3492 msgstr "介面已標記為刪除"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3495 msgid "Interface is reconnecting..."
3496 msgstr "介面重新連線中..."
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3501 msgid "Interface is shutting down..."
3502 msgstr "介面正在關閉中..."
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3505 msgid "Interface is starting..."
3506 msgstr "正在啟動介面..."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3509 msgid "Interface is stopping..."
3510 msgstr "正在停止介面..."
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3513 msgid "Interface name"
3514 msgstr "介面名稱"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3518 msgid "Interface not present or not connected yet."
3519 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3523 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3524 msgid "Interfaces"
3525 msgstr "介面"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3528 msgid "Internal"
3529 msgstr "內部"
3530
3531 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3532 msgid "Internal Server Error"
3533 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3536 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3537 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3540 msgid ""
3541 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3542 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3543 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3547 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3552 msgid "Invalid"
3553 msgstr "無效"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3557 msgid "Invalid Base64 key string"
3558 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3562 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3563 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3567 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3568 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3571 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3572 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3575 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3576 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3579 msgid "Invalid argument"
3580 msgstr "無效參數"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3583 msgid ""
3584 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3585 "supports one and only one bearer."
3586 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3589 msgid "Invalid command"
3590 msgstr "無效的指令"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3593 msgid "Invalid hexadecimal value"
3594 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3595
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3597 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3598 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3601 msgid "Isolate Clients"
3602 msgstr "隔離用戶端"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3605 msgid ""
3606 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3607 "flash memory, please verify the image file!"
3608 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3609
3610 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3611 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3613 msgid "JavaScript required!"
3614 msgstr "需要Java腳本!"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3617 msgid "Join Network"
3618 msgstr "加入網路"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3621 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3622 msgstr "加入網路:無線掃描"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3625 msgid "Joining Network: %q"
3626 msgstr "加入網路:%q"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3629 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3630 msgstr "保留目前設定"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3634 msgid "Kernel Log"
3635 msgstr "核心日誌"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3638 msgid "Kernel Version"
3639 msgstr "核心版本"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3642 msgid "Key"
3643 msgstr "金鑰"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3650 msgid "Key #%d"
3651 msgstr "金鑰 #%d"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3657 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3658 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3664 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3665 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3668 msgid "Kill"
3669 msgstr "殺除"
3670
3671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3673 msgid "L2TP"
3674 msgstr "L2TP"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3677 msgid "L2TP Server"
3678 msgstr "L2TP伺服器"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3681 msgid "LACPDU Packets"
3682 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3690 msgid "LCP echo failure threshold"
3691 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3699 msgid "LCP echo interval"
3700 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3703 msgid "LED Configuration"
3704 msgstr "LED 設定"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3707 msgid "LLC"
3708 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3712 msgid "Label"
3713 msgstr "標籤"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3716 msgid "Language"
3717 msgstr "語言"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3720 msgid "Language and Style"
3721 msgstr "語言與主題"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3724 msgid "Last member interval"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3728 msgid "Latency"
3729 msgstr "延遲"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3732 msgid "Leaf"
3733 msgstr "頁"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3736 msgid "Learn"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3740 msgid "Learn routes"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3745 msgid "Lease time"
3746 msgstr "租賃時間長度"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3752 msgid "Lease time remaining"
3753 msgstr "租賃保留時間"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3756 msgid "Leasefile"
3757 msgstr "租賃檔案"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3762 msgid "Leave empty to autodetect"
3763 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3769 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3770 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3773 msgid ""
3774 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3775 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3776 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3777 msgstr ""
3778 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3779 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3782 msgid "Legend:"
3783 msgstr "圖例:"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3786 msgid "Limit"
3787 msgstr "限制"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3790 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3791 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3794 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3795 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3798 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3799 msgstr "線路衰減(LATN)"
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3802 msgid "Line Mode"
3803 msgstr "線路模式"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3806 msgid "Line State"
3807 msgstr "線路狀態"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3810 msgid "Line Uptime"
3811 msgstr "線路已連線時間"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3814 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3815 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3818 msgid "Link Monitoring"
3819 msgstr "連結監測"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3822 msgid "Link On"
3823 msgstr "鏈接"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3826 msgid ""
3827 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3828 "requests to"
3829 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3832 msgid ""
3833 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3834 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3835 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3836 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3837 "Association."
3838 msgstr ""
3839 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3840 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3841 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3844 msgid ""
3845 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3846 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3847 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3848 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3849 "PMK-R1 keys."
3850 msgstr ""
3851 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3852 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3853 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3854
3855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3856 msgid "List of SSH key files for auth"
3857 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3860 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3861 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3864 msgid "List of domains to force to an IP address."
3865 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3868 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3869 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3872 msgid "Listen Interfaces"
3873 msgstr "監聽介面"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3876 msgid "Listen Port"
3877 msgstr "監聽連接埠"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3880 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3881 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
3884 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3885 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3889 msgid "Load"
3890 msgstr "負載"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3893 msgid "Load Average"
3894 msgstr "平均負載"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3897 msgid "Loading directory contents…"
3898 msgstr "讀取目錄內容…"
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3901 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3903 msgid "Loading view…"
3904 msgstr "載入畫面中…"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3907 msgid "Local"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3911 msgid "Local IP address"
3912 msgstr "本地 IP 位址"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3916 msgid "Local IP address is invalid"
3917 msgstr "本地 IP 位址無效"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3920 msgid "Local IP address to assign"
3921 msgstr "指定本地 IP 位址"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3931 msgid "Local IPv4 address"
3932 msgstr "本地端IPv4位址"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3935 msgid "Local IPv6 DNS server"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3943 msgid "Local IPv6 address"
3944 msgstr "本地端IPv6位址"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3947 msgid "Local Service Only"
3948 msgstr "僅限本機服務"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3951 msgid "Local Startup"
3952 msgstr "本地啟動"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3956 msgid "Local Time"
3957 msgstr "本地時間"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3960 msgid "Local ULA"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3964 msgid "Local domain"
3965 msgstr "本地網域"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3968 msgid ""
3969 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3970 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3971 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
3974 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3975 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
3978 msgid "Local server"
3979 msgstr "本地伺服器"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
3982 msgid ""
3983 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3984 "available"
3985 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3988 msgid "Localise queries"
3989 msgstr "本地化網路請求"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3992 msgid "Lock to BSSID"
3993 msgstr "鎖定 BSSID"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3996 msgid "Log output level"
3997 msgstr "日誌輸出等級"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4000 msgid "Log queries"
4001 msgstr "日誌查詢"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4004 msgid "Logging"
4005 msgstr "日誌"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4009 msgid ""
4010 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4011 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4012 msgstr ""
4013 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
4014 "項)."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4018 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4019 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
4020
4021 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4022 msgid "Login"
4023 msgstr "登入"
4024
4025 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4026 msgid "Logout"
4027 msgstr "登出"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4030 msgid "Loose filtering"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4034 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4035 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4038 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4039 msgstr "DHCP 起始位置。"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4043 msgid "MAC"
4044 msgstr "MAC"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4047 msgid "MAC Address"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4051 msgid "MAC Address Filter"
4052 msgstr "MAC 位址過濾"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4055 msgid "MAC Address For The Actor"
4056 msgstr "將扮演的MAC位址"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4060 msgid "MAC VLAN"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4071 msgid "MAC address"
4072 msgstr "MAC 位址"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4075 msgid "MAC-Filter"
4076 msgstr "MAC 過濾"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4079 msgid "MAC-List"
4080 msgstr "MAC 清單"
4081
4082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4084 msgid "MAP / LW4over6"
4085 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
4086
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4089 msgid "MAP rule is invalid"
4090 msgstr "MAP 規則無效"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4093 msgid "MD5"
4094 msgstr "MD5"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4098 msgid "MHz"
4099 msgstr "MHz"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4102 msgid "MII"
4103 msgstr "MII寄存器"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4106 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4107 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4110 msgid "MII Interval"
4111 msgstr "MII寄存器間隔"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4118 msgid "MTU"
4119 msgstr "MTU最大傳輸單元"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4122 msgid ""
4123 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4124 "below:"
4125 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4134 msgid "Manual"
4135 msgstr "手動"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4138 msgid "Master"
4139 msgstr "主要"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4142 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4146 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4147 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4150 msgid "Maximum age"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4154 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4155 msgstr "允許的最大監聽間隔"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4158 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4159 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
4162 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4163 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4166 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4167 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4172 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4173 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4176 msgid "Maximum number of leased addresses."
4177 msgstr "租約位址群的最大數量。"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4180 msgid "Maximum snooping table size"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4184 msgid ""
4185 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4186 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4190 msgid "Maximum transmit power"
4191 msgstr "最大發射功率"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4204 msgid "Mbit/s"
4205 msgstr "Mbit/s"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4208 msgid "Medium"
4209 msgstr "中等"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4212 msgid "Memory"
4213 msgstr "記憶體"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4216 msgid "Memory usage (%)"
4217 msgstr "記憶體使用率 (%)"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4220 msgid "Mesh"
4221 msgstr "蛛狀網路"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4224 msgid "Mesh ID"
4225 msgstr "蛛狀網路ID"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4228 msgid "Mesh Id"
4229 msgstr "蛛狀網路id"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4232 msgid "Method not found"
4233 msgstr "找不到方式"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4236 msgid "Method of link monitoring"
4237 msgstr "連線監視方式"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4240 msgid "Method to determine link status"
4241 msgstr "確定連接狀態的方式"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4246 msgid "Metric"
4247 msgstr "公測數"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4250 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4254 msgid "Minimum ARP validity time"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4258 msgid "Minimum Number of Links"
4259 msgstr "連線的最小數量"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4262 msgid ""
4263 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4264 "Prevents ARP cache thrashing."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4268 msgid ""
4269 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4270 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4274 msgid "Mirror monitor port"
4275 msgstr "映射監測埠號"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4278 msgid "Mirror source port"
4279 msgstr "映射來源埠號"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4282 msgid "Mobile Data"
4283 msgstr "行動數據"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4286 msgid "Mobility Domain"
4287 msgstr "行動網域"
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4298 msgid "Mode"
4299 msgstr "模式"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4302 msgid "Model"
4303 msgstr "裝置型號"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4306 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4307 msgstr "數據機載體拆除進行中."
4308
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4310 msgid ""
4311 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4312 "minutes."
4313 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4316 msgid "Modem default"
4317 msgstr "預設數據機"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4324 msgid "Modem device"
4325 msgstr "數據機設備"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4328 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4329 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
4330
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4333 msgid "Modem information query failed"
4334 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4339 msgid "Modem init timeout"
4340 msgstr "數據機初始化逾時值"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4343 msgid "Modem is disabled."
4344 msgstr "數據機被停用."
4345
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4347 msgid "ModemManager"
4348 msgstr "數據機管理器"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4352 msgid "Monitor"
4353 msgstr "監視"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4356 msgid "More Characters"
4357 msgstr "字元過少"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4360 msgid "More…"
4361 msgstr "更多…"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4364 msgid "Mount Point"
4365 msgstr "掛載點"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4370 msgid "Mount Points"
4371 msgstr "掛載各點"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4374 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4375 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4378 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4379 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4382 msgid ""
4383 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4384 "filesystem"
4385 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4388 msgid "Mount attached devices"
4389 msgstr "掛載已裝載裝置"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4392 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4393 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4396 msgid "Mount options"
4397 msgstr "掛載選項"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4400 msgid "Mount point"
4401 msgstr "掛載點"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4404 msgid "Mount swap not specifically configured"
4405 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4408 msgid "Mounted file systems"
4409 msgstr "已掛載檔案系統"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4412 msgid "Move down"
4413 msgstr "往下移"
4414
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4416 msgid "Move up"
4417 msgstr "往上移"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4423 msgid "Multicast"
4424 msgstr "群播"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4427 msgid "Multicast routing"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4431 msgid "Multicast to unicast"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4435 msgid "NAS ID"
4436 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4439 msgid "NAT-T Mode"
4440 msgstr "NAT-T 模式"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4443 msgid "NAT64 Prefix"
4444 msgstr "NAT64前綴字首"
4445
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4448 msgid "NCM"
4449 msgstr "NCM"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4452 msgid "NDP-Proxy slave"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4456 msgid "NT Domain"
4457 msgstr "微軟NT網域"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4460 msgid "NTP server candidates"
4461 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4468 msgid "Name"
4469 msgstr "名稱"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4472 msgid "Name of the new network"
4473 msgstr "新網路的名稱"
4474
4475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4477 msgid "Navigation"
4478 msgstr "導覽"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4481 msgid "Neighbour cache validity"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4492 msgid "Network"
4493 msgstr "網路"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4496 msgid "Network SSID"
4497 msgstr "網路SSID"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4500 msgid "Network Utilities"
4501 msgstr "網路工具"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4504 msgid "Network boot image"
4505 msgstr "網路開機映像檔"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4508 msgid "Network bridge configuration migration"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4513 msgid "Network device"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4517 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4518 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4522 msgid "Network device is not present"
4523 msgstr "網路設備不存在"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4526 msgid "Network ifname configuration migration"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4531 msgid "Network interface"
4532 msgstr "網路界面"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4535 msgid "Never"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4539 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4540 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4543 msgid "New interface name…"
4544 msgstr "新介面名稱…"
4545
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4547 msgid "Next »"
4548 msgstr "下一個 »"
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4553 msgid "No"
4554 msgstr "不"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4557 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4558 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4561 msgid "No Data"
4562 msgstr "無資料"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4565 msgid "No Encryption"
4566 msgstr "無加密網路"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4569 msgid "No Host Routes"
4570 msgstr "沒有主機路由"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4573 msgid "No NAT-T"
4574 msgstr "無 NAT-T"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4577 msgid "No RX signal"
4578 msgstr "沒有 RX 信號"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4581 msgid "No client associated"
4582 msgstr "沒有已連接客戶端"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4585 msgid "No data received"
4586 msgstr "未收到任何資料"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4590 msgid "No enforcement"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4594 msgid "No entries in this directory"
4595 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4598 msgid "No files found"
4599 msgstr "未找到檔案"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4605 msgid "No host route"
4606 msgstr "無主機路由"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4612 msgid "No information available"
4613 msgstr "無可用資訊"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4617 msgid "No matching prefix delegation"
4618 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4622 msgid "No more slaves available"
4623 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4626 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4627 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4630 msgid "No negative cache"
4631 msgstr "無負向快取"
4632
4633 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4637 msgid "No password set!"
4638 msgstr "没有設定密碼!"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4641 msgid "No peers defined yet"
4642 msgstr "尚未定義節點群"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4646 msgid "No public keys present yet."
4647 msgstr "尚無可用公鑰。"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4650 msgid "No rules in this chain."
4651 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4654 msgid "No validation or filtering"
4655 msgstr "沒有驗證或過濾"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4659 msgid "No zone assigned"
4660 msgstr "未分配區域"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4667 msgid "Noise"
4668 msgstr "雜訊比"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4671 msgid "Noise Margin (SNR)"
4672 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4675 msgid "Noise:"
4676 msgstr "雜訊比:"
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4679 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4680 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
4683 msgid "Non-wildcard"
4684 msgstr "非-萬用字元"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4689 msgid "None"
4690 msgstr "無"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4694 msgid "Normal"
4695 msgstr "正常"
4696
4697 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4698 msgid "Not Found"
4699 msgstr "尚未發現"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4702 msgid "Not associated"
4703 msgstr "尚未關聯"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4706 msgid "Not connected"
4707 msgstr "尚未連線"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4714 msgid "Not present"
4715 msgstr "不存在"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4718 msgid "Not started on boot"
4719 msgstr "開機時未啟動"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4722 msgid "Not supported"
4723 msgstr "不支援"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4726 msgid ""
4727 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4728 "have problems"
4729 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4732 msgid "Notes"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4736 msgid "Notice"
4737 msgstr "注意"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4740 msgid "Nslookup"
4741 msgstr "名稱伺服器查詢"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4744 msgid "Number of IGMP membership reports"
4745 msgstr "IGMP成員數量報告"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4748 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4749 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4752 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4753 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4756 msgid "Obfuscated Group Password"
4757 msgstr "混淆的群組密碼"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4760 msgid "Obfuscated Password"
4761 msgstr "混淆密碼"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4771 msgid "Obtain IPv6 address"
4772 msgstr "取得IPv6-位址"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4776 msgid "Off"
4777 msgstr "關"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4780 msgid "Off-State Delay"
4781 msgstr "熄滅狀態間隔"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4784 msgid "On"
4785 msgstr "開"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4788 msgid "On-Link route"
4789 msgstr "連接路線"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4792 msgid "On-State Delay"
4793 msgstr "狀態延遲"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
4796 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4797 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4800 msgid "One of the following: %s"
4801 msgstr "以下之一: %s"
4802
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4805 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4806 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4807
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4809 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4810 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4811
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4814 msgid "One or more required fields have no value!"
4815 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4818 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4822 msgid ""
4823 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4824 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4828 msgid "Open list..."
4829 msgstr "開啟清單..."
4830
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4833 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4834 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4837 msgid "OpenFortivpn"
4838 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4841 msgid ""
4842 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4843 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4844 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4848 msgid ""
4849 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4850 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4854 msgid ""
4855 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4856 "otherwise disable service."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4860 msgid "Operating frequency"
4861 msgstr "操作頻率"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4865 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4866 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4869 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4870 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4873 msgid "Option changed"
4874 msgstr "選項已變更"
4875
4876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4877 msgid "Option removed"
4878 msgstr "選項已移除"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4881 msgid "Optional"
4882 msgstr "選擇性"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4885 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4889 msgid ""
4890 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4891 "starting with <code>0x</code>."
4892 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4895 msgid ""
4896 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4897 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4898 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4899 "for the interface."
4900 msgstr ""
4901 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4902 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4903 "c :d : :1')."
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4906 msgid ""
4907 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4908 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4909 msgstr ""
4910 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4911 "子攻擊的抵抗力."
4912
4913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4914 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4915 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4916
4917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4918 msgid "Optional. Description of peer."
4919 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4922 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4923 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4924
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4926 msgid ""
4927 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4928 "interface."
4929 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4932 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4933 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4936 msgid "Optional. Port of peer."
4937 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4938
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4940 msgid ""
4941 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4942 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4943 msgstr ""
4944 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4945 "議值為25."
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4948 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4949 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4952 msgid "Options"
4953 msgstr "選項"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4956 msgid "Options:"
4957 msgstr "選項:"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4960 msgid "Other:"
4961 msgstr "其它:"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4964 msgid "Out"
4965 msgstr "出"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4968 msgid "Outbound:"
4969 msgstr "外連:"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4975 msgid "Outgoing checksum"
4976 msgstr "輸出校驗值"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4982 msgid "Outgoing key"
4983 msgstr "輸出金鑰"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4989 msgid "Outgoing serialization"
4990 msgstr "輸出序列化"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4993 msgid "Output Interface"
4994 msgstr "輸出界面"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4998 msgid "Output zone"
4999 msgstr "輸出的區域"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5002 msgid "Overlap"
5003 msgstr "交疊"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5006 msgid "Override IPv4 routing table"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5010 msgid "Override IPv6 routing table"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5027 msgid "Override MTU"
5028 msgstr "覆蓋MTU數值"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5032 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5035 msgid "Override TOS"
5036 msgstr "覆蓋TOS"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5045 msgid "Override TTL"
5046 msgstr "覆寫TTL"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5049 msgid "Override default interface name"
5050 msgstr "覆寫預設介面名稱"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5053 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5054 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5057 msgid ""
5058 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5059 "subnet that is served."
5060 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
5061
5062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5063 msgid "Override the table used for internal routes"
5064 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5067 msgid "Overview"
5068 msgstr "概覽"
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5071 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5072 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5075 msgid "Owner"
5076 msgstr "持有者"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5079 msgid "PAP/CHAP (both)"
5080 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5091 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5092 msgid "PAP/CHAP password"
5093 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5105 msgid "PAP/CHAP username"
5106 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5109 msgid "PDP Type"
5110 msgstr "PDP類型"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5113 msgid "PID"
5114 msgstr "PID碼"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5120 msgid "PIN"
5121 msgstr "PIN碼"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5125 msgid "PIN code rejected"
5126 msgstr "已拒絕的PIN碼"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5129 msgid "PMK R1 Push"
5130 msgstr "PMK R1推送"
5131
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5134 msgid "PPP"
5135 msgstr "點對點對等協定"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5138 msgid "PPPoA Encapsulation"
5139 msgstr "PPPoA封裝"
5140
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5143 msgid "PPPoATM"
5144 msgstr "PPPoATM協定"
5145
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5148 msgid "PPPoE"
5149 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5153 msgid "PPPoSSH"
5154 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
5155
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5158 msgid "PPtP"
5159 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5162 msgid "PSID offset"
5163 msgstr "PSID偏移"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5166 msgid "PSID-bits length"
5167 msgstr "PSID-位元 長度"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5170 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5171 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5174 msgid "Packet Steering"
5175 msgstr "封包操控"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5178 msgid "Packets"
5179 msgstr "封包"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5182 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5183 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5187 msgid "Part of zone %q"
5188 msgstr "區域 %q 的部分"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5191 msgctxt "MACVLAN mode"
5192 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5201 msgid "Password"
5202 msgstr "密碼"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5205 msgid "Password authentication"
5206 msgstr "密碼驗證"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5209 msgid "Password of Private Key"
5210 msgstr "私鑰密碼"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5213 msgid "Password of inner Private Key"
5214 msgstr "內部私鑰密碼"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5220 msgid "Password strength"
5221 msgstr "密碼強度"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5224 msgid "Password2"
5225 msgstr "密碼2"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5228 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5229 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5232 msgid "Path to CA-Certificate"
5233 msgstr "CA 憑證路徑"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5236 msgid "Path to Client-Certificate"
5237 msgstr "用戶憑證的路徑"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5240 msgid "Path to Private Key"
5241 msgstr "私鑰的路徑"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5244 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5245 msgstr "內部CA憑證路徑"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5248 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5249 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5252 msgid "Path to inner Private Key"
5253 msgstr "內部私鑰的路徑"
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5256 msgid "Paused"
5257 msgstr "已暫停"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5270 msgid "Peak:"
5271 msgstr "峰值:"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5274 msgid "Peer IP address to assign"
5275 msgstr "指定對等節點IP位址"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5278 msgid "Peer MAC address"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5283 msgid "Peer address is missing"
5284 msgstr "對等節點位址遺失中"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5287 msgid "Peer device name"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5291 msgid "Peers"
5292 msgstr "對等節點群"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5295 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5296 msgstr "完善的前向保密"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5302 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5303 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5306 msgid "Perform reboot"
5307 msgstr "執行重開機"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5310 msgid "Perform reset"
5311 msgstr "執行重置"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5314 msgid "Permission denied"
5315 msgstr "權限不符"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5318 msgid "Persistent Keep Alive"
5319 msgstr "持久保持活力"
5320
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5322 msgid "Phy Rate:"
5323 msgstr "物理傳輸速率:"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5326 msgid "Physical Settings"
5327 msgstr "硬體設定"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5332 msgid "Ping"
5333 msgstr "Ping"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5341 msgid "Pkts."
5342 msgstr "Pkts(流量單位)."
5343
5344 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5345 msgid "Please enter your username and password."
5346 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5349 msgid "Please select the file to upload."
5350 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5353 msgid "Policy"
5354 msgstr "政策"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5357 msgid "Port"
5358 msgstr "通訊埠"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5361 msgid "Port isolation"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5365 msgid "Port status:"
5366 msgstr "埠狀態:"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5369 msgid "Potential negation of: %s"
5370 msgstr "可能反取: %s"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5373 msgid "Power Management Mode"
5374 msgstr "電源管理模式"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5377 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5378 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5381 msgid "Prefer LTE"
5382 msgstr "偏好 LTE"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5385 msgid "Prefer UMTS"
5386 msgstr "偏好 UMTS"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5389 msgid "Prefix Delegated"
5390 msgstr "前綴委派"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5393 msgid "Preshared Key"
5394 msgstr "預先共享金鑰"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5402 msgid ""
5403 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5404 "ignore failures"
5405 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
5408 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5409 msgstr "不監聽這些介面。"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5412 msgid "Prevents client-to-client communication"
5413 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5416 msgid "Primary Slave"
5417 msgstr "主要的實體界面"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5420 msgctxt "VLAN port state"
5421 msgid "Primary VLAN ID"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5425 msgid ""
5426 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5427 "better than current slave (better, 1)"
5428 msgstr ""
5429 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
5430 "的實體界面"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5433 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5434 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5437 msgid "Priority"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5441 msgctxt "MACVLAN mode"
5442 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5446 msgid "Private Key"
5447 msgstr "私鑰"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5451 msgid "Processes"
5452 msgstr "處理程序"
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5455 msgid "Prot."
5456 msgstr "協定."
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5465 msgid "Protocol"
5466 msgstr "協定"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5469 msgid "Provide NTP server"
5470 msgstr "提供 NTP 伺服器"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5473 msgid ""
5474 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5475 "and requests."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5479 msgid "Provide new network"
5480 msgstr "提供新網路"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5483 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5484 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5487 msgid "Public Key"
5488 msgstr "公鑰"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5491 msgid ""
5492 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5493 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5494 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5495 "code> file into the input field."
5496 msgstr ""
5497 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
5498 "設備,請貼上 OpenSSH 兼容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 文件拖到文字框中。"
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5501 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5502 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5503
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5506 msgid "QMI Cellular"
5507 msgstr "QMI手機"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5510 msgid "Quality"
5511 msgstr "品質"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5514 msgid ""
5515 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5516 "servers"
5517 msgstr ""
5518 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5521 msgid "Query interval"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5525 msgid "Query response interval"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5529 msgid "R0 Key Lifetime"
5530 msgstr "R0 金鑰存留期"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5533 msgid "R1 Key Holder"
5534 msgstr "R1金鑰持有者"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5537 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5538 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5541 msgid "RSSI threshold for joining"
5542 msgstr "RSSI 加入閾值"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5545 msgid "RTS/CTS Threshold"
5546 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5550 msgid "RX"
5551 msgstr "接收"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5554 msgid "RX Rate"
5555 msgstr "接收速率"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5558 msgid "RX Rate / TX Rate"
5559 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5562 msgid "Radius-Accounting-Port"
5563 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5566 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5567 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5570 msgid "Radius-Accounting-Server"
5571 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5574 msgid "Radius-Authentication-Port"
5575 msgstr "Radius-驗証-埠"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5578 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5579 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5582 msgid "Radius-Authentication-Server"
5583 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5586 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5587 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5590 msgid ""
5591 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5592 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5593 msgstr ""
5594 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5595 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5598 msgid "Really switch protocol?"
5599 msgstr "確定要更換協定?"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5602 msgid "Realtime Graphs"
5603 msgstr "即時圖表"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5606 msgid "Reassociation Deadline"
5607 msgstr "重新關聯期限"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5610 msgid "Rebind protection"
5611 msgstr "重新綁護"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5615 msgid "Reboot"
5616 msgstr "重新啟動"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5622 msgid "Rebooting…"
5623 msgstr "正在重新啟動中…"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5626 msgid "Reboots the operating system of your device"
5627 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5630 msgid "Receive"
5631 msgstr "接收"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5634 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5635 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5638 msgid "Reconnect this interface"
5639 msgstr "重新連接這個介面"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5642 msgid "References"
5643 msgstr "引用"
5644
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5646 msgid "Refreshing"
5647 msgstr "重新整理"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5651 msgid "Relay"
5652 msgstr "延遲"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5656 msgid "Relay Bridge"
5657 msgstr "橋接延遲"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5660 msgid "Relay between networks"
5661 msgstr "網路間的延遲"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5665 msgid "Relay bridge"
5666 msgstr "橋接延遲"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5671 msgid "Remote IPv4 address"
5672 msgstr "遠端IPv4位址"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5677 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5678 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5681 msgid "Remote IPv6 address"
5682 msgstr "遠端IPv6位址"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5686 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5687 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5690 msgid "Remove"
5691 msgstr "移除"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5694 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5698 msgid "Replace wireless configuration"
5699 msgstr "替代性無線設定"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5702 msgid "Request IPv6-address"
5703 msgstr "要求IPv6位址"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5706 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5707 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5710 msgid "Request timeout"
5711 msgstr "請求逾時"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5717 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5718 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5719
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5724 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5725 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5728 msgid "Required"
5729 msgstr "要求"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5732 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5733 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5736 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5737 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5740 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5741 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5744 msgid ""
5745 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5746 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5747 "routes through the tunnel."
5748 msgstr ""
5749 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5750 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5755 msgid "Requires hostapd"
5756 msgstr "要求 hostapd"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5760 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5761 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5765 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5766 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5769 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5770 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5774 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5775 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5779 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5780 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
5783 msgid ""
5784 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5785 "come from unsigned domains"
5786 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5794 msgid "Requires wpa-supplicant"
5795 msgstr "要求wpa-supplicant"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5799 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5800 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5804 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5805 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5808 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5809 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5814 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5815 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5819 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5820 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5823 msgid "Reselection policy for primary slave"
5824 msgstr "實體界面的重選政策"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5827 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5832 msgid "Reset"
5833 msgstr "重置"
5834
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5836 msgid "Reset Counters"
5837 msgstr "重置計數器"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5840 msgid "Reset to defaults"
5841 msgstr "回復預設值"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
5844 msgid "Resolv and Hosts Files"
5845 msgstr "解析和Hosts檔案"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5848 msgid "Resolve file"
5849 msgstr "解析檔"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5852 msgid "Resource not found"
5853 msgstr "找不到資源"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5858 msgid "Restart"
5859 msgstr "重新啟動"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5862 msgid "Restart Firewall"
5863 msgstr "重啟防火牆"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
5866 msgid "Restart radio interface"
5867 msgstr "重啟無線介面"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5870 msgid "Restore"
5871 msgstr "還原"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5874 msgid "Restore backup"
5875 msgstr "還原之前備份設定"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5879 msgid "Reveal/hide password"
5880 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5883 msgid "Reverse path filter"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5887 msgid "Revert"
5888 msgstr "還原"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5891 msgid "Revert changes"
5892 msgstr "還原更改"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5895 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5896 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5899 msgid "Reverting configuration…"
5900 msgstr "正在還原設定值…"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5903 msgid "Robustness"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
5907 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5908 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5911 msgid "Root preparation"
5912 msgstr "預備根系統"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5915 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5916 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5919 msgid "Route Allowed IPs"
5920 msgstr "路由允許的IP群"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
5923 msgid "Route table"
5924 msgstr "路由表"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
5927 msgid "Route type"
5928 msgstr "路由型態"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5931 msgid ""
5932 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5933 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5938 msgid "Router Password"
5939 msgstr "路由器密碼"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5944 msgid "Routes"
5945 msgstr "路由"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5948 msgid ""
5949 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5950 "can be reached."
5951 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5954 msgid "Rule"
5955 msgstr "規則"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5958 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5959 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5962 msgid "Run filesystem check"
5963 msgstr "執行系統檢查"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5966 msgid "Runtime error"
5967 msgstr "執行時錯誤"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5970 msgid "SHA256"
5971 msgstr "SHA256"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5975 msgid "SNR"
5976 msgstr "信躁比 (SNR)"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5980 msgid "SSH Access"
5981 msgstr "SSH存取"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5984 msgid "SSH server address"
5985 msgstr "SSH伺服器位址"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5988 msgid "SSH server port"
5989 msgstr "SSH伺服器埠號"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5992 msgid "SSH username"
5993 msgstr "SSH用戶名稱"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5997 msgid "SSH-Keys"
5998 msgstr "SSH 金鑰"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6005 msgid "SSID"
6006 msgstr "SSID"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6009 msgid "SSTP"
6010 msgstr "SSTP"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6013 msgid "SSTP Server"
6014 msgstr "SSTP伺服器"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6017 msgid "SWAP"
6018 msgstr "SWAP"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6027 msgid "Save"
6028 msgstr "儲存"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6033 msgid "Save & Apply"
6034 msgstr "儲存並套用"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6037 msgid "Save error"
6038 msgstr "儲存發生錯誤"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6041 msgid "Save mtdblock"
6042 msgstr "儲存mtd區塊"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6045 msgid "Save mtdblock contents"
6046 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6049 msgid "Scan"
6050 msgstr "掃描"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6054 msgid "Scheduled Tasks"
6055 msgstr "排程任務"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6058 msgid "Section added"
6059 msgstr "已新增的區段"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6062 msgid "Section removed"
6063 msgstr "區段移除"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6066 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6067 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6072 msgid "Select file…"
6073 msgstr "選擇檔案…"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6076 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6077 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6080 msgid ""
6081 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6082 "messages advertising this device as IPv6 router."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6086 msgid "Send ICMP redirects"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6095 msgid ""
6096 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6097 "conjunction with failure threshold"
6098 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6101 msgid "Send the hostname of this device"
6102 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
6105 msgid "Server Settings"
6106 msgstr "伺服器設定值"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6109 msgid "Service Name"
6110 msgstr "服務名稱"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6114 msgid "Service Type"
6115 msgstr "服務型態"
6116
6117 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6118 msgid "Services"
6119 msgstr "服務"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6122 msgid "Session expired"
6123 msgstr "會談結束"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6127 msgid "Set Static"
6128 msgstr "設定靜態"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6131 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6135 msgid ""
6136 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6137 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6138 msgstr ""
6139 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
6140 "程序)."
6141
6142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6143 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6144 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6147 msgid ""
6148 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6149 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6150 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6154 msgid ""
6155 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6156 "proxying."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6160 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6161 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6164 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6165 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6170 msgid "Setting PLMN failed"
6171 msgstr "設定PLMN失敗"
6172
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6175 msgid "Setting operation mode failed"
6176 msgstr "設定操作模式失敗"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6180 msgid "Setup DHCP Server"
6181 msgstr "安裝DHCP伺服器"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6184 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6188 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6189 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6193 msgid "Short GI"
6194 msgstr "短GI"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6197 msgid "Short Preamble"
6198 msgstr "簡短前序編碼"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6202 msgid "Show current backup file list"
6203 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6206 msgid "Show empty chains"
6207 msgstr "顯示空鏈接"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6211 msgid "Show raw counters"
6212 msgstr "顯示原始計數器"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6215 msgid "Shutdown this interface"
6216 msgstr "關閉這個介面"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6228 msgid "Signal"
6229 msgstr "訊號"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6232 msgid "Signal / Noise"
6233 msgstr "信號 /雜訊比"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6236 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6237 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6240 msgid "Signal Refresh Rate"
6241 msgstr "訊號重新整理頻率"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6244 msgid "Signal:"
6245 msgstr "信號:"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6249 msgid "Size"
6250 msgstr "容量"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
6253 msgid "Size of DNS query cache"
6254 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6257 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6258 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
6259
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6262 msgid "Skip"
6263 msgstr "跳過"
6264
6265 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6267 msgid "Skip to content"
6268 msgstr "跳到內容"
6269
6270 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6271 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6272 msgid "Skip to navigation"
6273 msgstr "跳到導覽"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6276 msgid "Slave Interfaces"
6277 msgstr "從屬介面"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6281 msgid "Software VLAN"
6282 msgstr "軟體式VLAN"
6283
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6285 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6286 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
6287
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6289 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6290 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
6291
6292 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6293 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6294 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6297 msgid ""
6298 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6299 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6300 "instructions."
6301 msgstr ""
6302 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
6303 "定設備安裝指南。"
6304
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6308 msgid "Source"
6309 msgstr "來源位址"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6312 msgid "Source Address"
6313 msgstr "來源位址"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6317 msgid "Source interface"
6318 msgstr "來源界面"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6321 msgid ""
6322 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6323 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6327 msgid ""
6328 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6329 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6330 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6334 msgid ""
6335 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6336 "dropped or delivered"
6337 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6340 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6341 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6344 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6345 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6348 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6349 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6352 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6353 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6356 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6357 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6360 msgid ""
6361 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6362 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6363 "stateful DHCPv6."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6367 msgid ""
6368 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6369 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6370 msgstr ""
6371 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
6372 "統預設"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6375 msgid ""
6376 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6377 "to be dead"
6378 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6381 msgid ""
6382 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6383 "dead"
6384 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6387 msgid ""
6388 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6389 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6390 "be reduced by the driver."
6391 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6394 msgid ""
6395 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6396 "carrier"
6397 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6400 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6401 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6404 msgid ""
6405 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6406 "failover event in 200ms intervals"
6407 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6410 msgid ""
6411 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6412 "the next one"
6413 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6416 msgid ""
6417 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6418 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6419 msgstr ""
6420 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6423 msgid ""
6424 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6425 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6426 msgstr ""
6427 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6430 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6431 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6434 msgid ""
6435 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6436 "LACPDU packets"
6437 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6440 msgid ""
6441 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6442 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6443 msgstr ""
6444 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
6445 "新選擇策略"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6448 msgid "Specifies the system priority"
6449 msgstr "指定系統優先權"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6452 msgid ""
6453 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6454 "link failure detection"
6455 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6458 msgid ""
6459 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6460 "link recovery detection"
6461 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6464 msgid ""
6465 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6466 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6467 "wireless settings."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6471 msgid ""
6472 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6473 "traffic should be filtered for link monitoring"
6474 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6477 msgid ""
6478 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6479 "address at enslavement"
6480 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6483 msgid ""
6484 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6485 "netif_carrier_ok()"
6486 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6489 msgid ""
6490 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6491 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6494 msgid ""
6495 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6496 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6499 msgid ""
6500 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6501 "slave while it is available"
6502 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6507 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6508 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
6509
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6513 msgid ""
6514 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6515 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6516 "<code>00..FF</code> (optional)."
6517 msgstr ""
6518 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
6519 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6520
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6524 msgid ""
6525 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6526 "default (64) (optional)."
6527 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
6528
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6533 msgid ""
6534 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6535 "default (64)."
6536 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
6537
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6539 msgid ""
6540 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6541 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6542 "FF</code> (optional)."
6543 msgstr ""
6544 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
6545 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6546
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6551 msgid ""
6552 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6553 "bytes) (optional)."
6554 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6557 msgid ""
6558 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6559 "bytes)."
6560 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6563 msgid "Specify the secret encryption key here."
6564 msgstr "指定加密金鑰在此."
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6567 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6572 msgid "Start"
6573 msgstr "啟動"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6576 msgid "Start WPS"
6577 msgstr "啟用WPS"
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6580 msgid "Start priority"
6581 msgstr "啟動優先權"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6584 msgid "Start refresh"
6585 msgstr "開始更新"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6588 msgid "Starting configuration apply…"
6589 msgstr "開始套用設定值…"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6593 msgid "Starting wireless scan..."
6594 msgstr "開始無線掃描..."
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6598 msgid "Startup"
6599 msgstr "開機自動執行"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6602 msgid "Static IPv4 Routes"
6603 msgstr "靜態IPv4路由"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6606 msgid "Static IPv6 Routes"
6607 msgstr "靜態IPv6路由"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6611 msgid "Static Lease"
6612 msgstr "靜態租約"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6615 msgid "Static Leases"
6616 msgstr "靜態租約"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6619 msgid "Static Routes"
6620 msgstr "靜態路由"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6625 msgid "Static address"
6626 msgstr "靜態位址"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6629 msgid ""
6630 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6631 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6632 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6633 msgstr ""
6634 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6635 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6638 msgid "Station inactivity limit"
6639 msgstr "非活動站台限制"
6640
6641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6645 msgid "Status"
6646 msgstr "狀態"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6650 msgid "Stop"
6651 msgstr "停止"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6654 msgid "Stop WPS"
6655 msgstr "停用WPS"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6659 msgid "Stop refresh"
6660 msgstr "停止重新整理"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6663 msgid "Strict filtering"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6667 msgid "Strict order"
6668 msgstr "嚴謹順序"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6671 msgid "Strong"
6672 msgstr "超激強"
6673
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6676 msgid "Submit"
6677 msgstr "提交"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6680 msgid "Suppress logging"
6681 msgstr "禁止記錄"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
6684 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6685 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6688 msgid "Swap free"
6689 msgstr "剩餘 Swap"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6693 msgid "Switch"
6694 msgstr "交換器"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6697 msgid "Switch %q"
6698 msgstr "交換器 %q"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6701 msgid ""
6702 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6703 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6707 msgid "Switch VLAN"
6708 msgstr "交換器 VLAN"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6711 msgid "Switch port"
6712 msgstr "交換器埠"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6715 msgid "Switch protocol"
6716 msgstr "切換協定"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6721 msgid "Switch to CIDR list notation"
6722 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6725 msgid "Symbolic link"
6726 msgstr "符號連接"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6729 msgid "Sync with NTP-Server"
6730 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6733 msgid "Sync with browser"
6734 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6735
6736 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6740 msgid "System"
6741 msgstr "系統"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6745 msgid "System Log"
6746 msgstr "系統日誌"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6749 msgid "System Priority"
6750 msgstr "系統優先權"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6753 msgid "System Properties"
6754 msgstr "系統屬性"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6757 msgid "System log buffer size"
6758 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6761 msgid "TCP:"
6762 msgstr "TCP:"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6765 msgid "TFTP Settings"
6766 msgstr "TFTP設定"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
6769 msgid "TFTP server root"
6770 msgstr "TFTP 伺服器根"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6774 msgid "TX"
6775 msgstr "傳送"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6778 msgid "TX Rate"
6779 msgstr "傳送速度"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6782 msgid "TX queue length"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6788 msgid "Table"
6789 msgstr "表格"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6795 msgid "Target"
6796 msgstr "目標"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6799 msgid "Target network"
6800 msgstr "目標網路"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6803 msgid "Terminate"
6804 msgstr "終結"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6807 msgid ""
6808 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6809 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6810 "Minimum is 1280 bytes."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6814 msgid ""
6815 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6816 "addresses are available via DHCPv6."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6820 msgid ""
6821 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6822 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6826 msgid ""
6827 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6828 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6832 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6833 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6836 msgid ""
6837 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6838 "weight specified here"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6842 msgid ""
6843 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6844 "username instead of the user ID!"
6845 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
6848 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6852 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6856 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6857 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6862 msgid ""
6863 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6864 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6865
6866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6867 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6868 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6869
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6872 msgid ""
6873 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6874 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6878 msgid ""
6879 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6880 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6883 msgid ""
6884 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6885 "pool"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6889 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6893 msgid "The VLAN ID must be unique"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
6897 msgid ""
6898 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6899 "code> and <code>_</code>"
6900 msgstr ""
6901 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6902 "<code>_</code>"
6903
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6905 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6906 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
6909 msgid ""
6910 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6911 "network"
6912 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6915 msgid ""
6916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6922 "state."
6923 msgstr ""
6924 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6925 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6926 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6927 "態."
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6931 msgid ""
6932 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6933 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6934 msgstr ""
6935 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6936 "sda1</code>)"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6939 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6944 msgid ""
6945 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6946 "properly."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6950 msgid ""
6951 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6952 "properly."
6953 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6954
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6956 msgid ""
6957 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6958 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6959 "'Continue' below to start the flash procedure."
6960 msgstr ""
6961 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6962 "行」開始燒錄程序。"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6965 msgid "The following rules are currently active on this system."
6966 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6969 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6970 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6973 msgid "The given SSH public key has already been added."
6974 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6977 msgid ""
6978 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6979 "ECDSA keys."
6980 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6983 msgid "The interface name is already used"
6984 msgstr "介面名稱已被使用"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6987 msgid "The interface name is too long"
6988 msgstr "介面名稱太長了"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6992 msgid ""
6993 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6994 "addresses."
6995 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6996
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6999 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7000 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7003 msgid "The local IPv4 address"
7004 msgstr "本地端IPv4位址"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7010 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7011 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7014 msgid "The local IPv4 netmask"
7015 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7020 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7021 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7024 msgid ""
7025 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7026 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7027 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7028 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7029 "detect the loss of the last member of a group"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7033 msgid ""
7034 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7035 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7036 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7037 "host responses are spread out over a larger interval"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7041 msgid ""
7042 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7043 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7047 msgid "The network name is already used"
7048 msgstr "網路名稱已被使用"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7051 msgid ""
7052 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7053 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7054 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7055 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7056 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7057 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7058 msgstr ""
7059 "此設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
7060 "\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area "
7061 "Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網"
7062 "路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7065 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7070 msgid "The reboot command failed with code %d"
7071 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7074 msgid "The restore command failed with code %d"
7075 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7078 msgid ""
7079 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7080 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7081 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7085 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7086 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
7087
7088 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7089 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7090 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7093 msgid ""
7094 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7095 "when finished."
7096 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7099 msgid ""
7100 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7101 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7102 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7103 "settings."
7104 msgstr ""
7105 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
7106 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7109 msgid ""
7110 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7111 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7112 msgstr ""
7113 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
7114 "接."
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7117 msgid "The system password has been successfully changed."
7118 msgstr "系統密碼變更成功。"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7121 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7122 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7125 msgid ""
7126 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7127 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7128 "\"Cancel\" to abort the operation."
7129 msgstr ""
7130 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
7131 "動作。"
7132
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7134 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7135 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7138 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7139 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7142 msgid ""
7143 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7144 "you choose the generic image format for your platform."
7145 msgstr ""
7146 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7150 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7157 msgid "There are no active leases"
7158 msgstr "無活躍的租約"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7161 msgid "There are no changes to apply"
7162 msgstr "無可套用的變更"
7163
7164 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7165 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7166 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7167 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7168 msgid ""
7169 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7170 "protect the web interface."
7171 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
7172
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7174 msgid "This IPv4 address of the relay"
7175 msgstr "IPv4位址的中繼"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7178 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7179 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
7180
7181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7182 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7183 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7186 msgid ""
7187 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7188 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7189 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7190 msgstr ""
7191 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
7192 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
7193 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7197 msgid ""
7198 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7199 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7200 "configurations are automatically preserved."
7201 msgstr ""
7202 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
7203 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7206 msgid ""
7207 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7208 "password if no update key has been configured"
7209 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7212 msgid ""
7213 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7214 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7215 msgstr ""
7216 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
7217 "結尾執行它們."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7220 msgid ""
7221 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7222 "ends with <code>...:2/64</code>"
7223 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7226 msgid ""
7227 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7228 "abbr> in the local network"
7229 msgstr ""
7230 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7231 "\">DHCP</abbr>"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7235 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7238 msgid ""
7239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7240 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7243 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7244 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7247 msgid ""
7248 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7249 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7252 msgid ""
7253 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7254 "their status."
7255 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7259 msgid ""
7260 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7261 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7267 msgid "This section contains no values yet"
7268 msgstr "這部分尚無數值"
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7271 msgid "Time Synchronization"
7272 msgstr "校時同步"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7275 msgid "Time in milliseconds"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7279 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7283 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7284 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7287 msgid "Timed-out"
7288 msgstr "時間到"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7291 msgid "Timeout in seconds"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7295 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7299 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7303 msgid "Timezone"
7304 msgstr "時區"
7305
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7307 msgid "To login…"
7308 msgstr "去登入…"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7311 msgid ""
7312 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7313 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7314 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7315 msgstr ""
7316 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
7317 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7320 msgid "Tone"
7321 msgstr "音節"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7324 msgid "Total Available"
7325 msgstr "全部可用"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7330 msgid "Traceroute"
7331 msgstr "路由追蹤"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7336 msgid "Traffic"
7337 msgstr "流量"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7341 msgid "Traffic Class"
7342 msgstr "流量層級"
7343
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7345 msgid "Transfer"
7346 msgstr "傳輸"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7349 msgid "Transmit"
7350 msgstr "射頻"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7353 msgid "Transmit Hash Policy"
7354 msgstr "傳輸雜湊政策"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7357 msgid "Trigger"
7358 msgstr "觸發"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7361 msgid "Trigger Mode"
7362 msgstr "觸發模式"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7365 msgid "Tunnel ID"
7366 msgstr "通道ID"
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7370 msgid "Tunnel Interface"
7371 msgstr "通道介面"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7376 msgid "Tunnel Link"
7377 msgstr "連線通道"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7380 msgid "Tunnel device"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7384 msgid "Tx-Power"
7385 msgstr "傳送-功率"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7391 msgid "Type"
7392 msgstr "類型"
7393
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7395 msgid "UDP:"
7396 msgstr "UDP:"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7399 msgid "UMTS only"
7400 msgstr "只用3G UMTS"
7401
7402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7404 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7405 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7409 msgid "UUID"
7410 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7416 msgid "Unable to determine device name"
7417 msgstr "無法取得裝置名稱"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7421 msgid "Unable to determine external IP address"
7422 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
7423
7424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7426 msgid "Unable to determine upstream interface"
7427 msgstr "無法判斷上游介面"
7428
7429 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7430 msgid "Unable to dispatch"
7431 msgstr "無法發送"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7435 msgid "Unable to load log data:"
7436 msgstr "無法載入日誌檔:"
7437
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7441 msgid "Unable to obtain client ID"
7442 msgstr "無法取得用戶ID"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7445 msgid "Unable to obtain mount information"
7446 msgstr "無法取得掛載資訊"
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7449 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7450 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7453 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7454 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
7455
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7458 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7459 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7463 msgid "Unable to resolve peer host name"
7464 msgstr "無法解析節點主機名稱"
7465
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7467 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7468 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7473 msgid "Unable to save contents: %s"
7474 msgstr "無法儲存內容:%s"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7477 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7478 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7481 msgid "Unexpected reply data format"
7482 msgstr "未預期回應的資料格式"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7485 msgid ""
7486 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7487 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7488 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7489 "generated at first install."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7495 msgid "Unknown"
7496 msgstr "未知"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7499 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7500 msgstr "未知或不支援的連線模式."
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7504 msgid "Unknown error (%s)"
7505 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7508 msgid "Unknown error code"
7509 msgstr "未知的錯誤碼"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7514 msgid "Unmanaged"
7515 msgstr "未託管"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7519 msgid "Unmount"
7520 msgstr "卸載"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7523 msgid "Unnamed key"
7524 msgstr "未命名的金鑰"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7527 msgid "Unsaved Changes"
7528 msgstr "尚未存檔的修改"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7531 msgid "Unspecified error"
7532 msgstr "未知的錯誤"
7533
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7536 msgid "Unsupported MAP type"
7537 msgstr "不支援的 MAP 型態"
7538
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7541 msgid "Unsupported modem"
7542 msgstr "不支援的數據機"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7545 msgid "Unsupported protocol type."
7546 msgstr "不支援的協定型態。"
7547
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7549 msgid "Up"
7550 msgstr "上線"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7553 msgid "Up Delay"
7554 msgstr "上線延遲"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7557 msgid "Upload"
7558 msgstr "上傳"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7561 msgid ""
7562 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7563 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
7564
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7568 msgid "Upload archive..."
7569 msgstr "上傳壓縮檔..."
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7572 msgid "Upload file"
7573 msgstr "上傳檔案"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7576 msgid "Upload file…"
7577 msgstr "上傳檔案…"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7581 msgid "Upload request failed: %s"
7582 msgstr "上傳失敗: %s"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7586 msgid "Uploading file…"
7587 msgstr "上傳檔案中…"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7590 msgid ""
7591 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7592 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7593 "restarted to apply the updated configuration."
7594 msgstr ""
7595 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
7596 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7599 msgid ""
7600 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7601 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7605 msgid ""
7606 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7607 "will be restarted to apply the updated configuration."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7612 msgid "Uptime"
7613 msgstr "上線時間"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
7616 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7617 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7620 msgid "Use DHCP advertised servers"
7621 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7624 msgid "Use DHCP gateway"
7625 msgstr "使用DHCP的閘道"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7630 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7631 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
7634 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7635 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
7636
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7643 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7644 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7650 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7651 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7654 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7655 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7658 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7659 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7662 msgid ""
7663 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7664 "(encap2+3)"
7665 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7668 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7669 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7672 msgid "Use as root filesystem (/)"
7673 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7676 msgid "Use broadcast flag"
7677 msgstr "當作廣播旗標"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7680 msgid "Use builtin IPv6-management"
7681 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7684 msgid "Use custom DNS servers"
7685 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7690 msgid "Use default gateway"
7691 msgstr "使用預設閘道"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7696 msgid "Use gateway metric"
7697 msgstr "使用閘道公測數"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7700 msgid "Use legacy MAP"
7701 msgstr "使用過期地圖"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7704 msgid ""
7705 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7706 "instead of RFC7597"
7707 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7710 msgid "Use routing table"
7711 msgstr "使用路由表"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7714 msgid "Use system certificates"
7715 msgstr "使用系統憑證"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7718 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7719 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
7722 msgid ""
7723 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7724 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7725 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7726 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7727 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7728 msgstr ""
7729 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7730 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7731 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7732 "無限。"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7735 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7736 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7739 msgid ""
7740 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7741 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7745 msgid "Used"
7746 msgstr "已使用"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7749 msgid "Used Key Slot"
7750 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
7753 msgid ""
7754 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7755 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7756 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7757
7758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7759 msgid "User Group"
7760 msgstr "使用者群組"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7763 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7764 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7767 msgid "User key (PEM encoded)"
7768 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7769
7770 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7774 msgid "Username"
7775 msgstr "用戶名稱"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7778 msgid "VC-Mux"
7779 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7782 msgid "VDSL"
7783 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7786 msgctxt "MACVLAN mode"
7787 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7792 msgid "VLAN (802.1ad)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7797 msgid "VLAN (802.1q)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7802 msgid "VLAN ID"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7806 msgid "VLANs on %q"
7807 msgstr "VLAN 在 %q"
7808
7809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7810 msgid "VPN"
7811 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7814 msgid "VPN Local address"
7815 msgstr "本地 VPN 位址"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7818 msgid "VPN Local port"
7819 msgstr "本地 VPN 阜"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7822 msgid "VPN Protocol"
7823 msgstr "VPN協定"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7826 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7829 msgid "VPN Server"
7830 msgstr "VPN伺服器"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7833 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7834 msgid "VPN Server port"
7835 msgstr "VPN 伺服器阜"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7838 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7839 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7840 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7841
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7844 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7845 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7848 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7849 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7853 msgid "VXLAN network identifier"
7854 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7857 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7858 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7862 msgid ""
7863 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7864 "the \"ca-bundle\" package"
7865 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7868 msgid "Validation for all slaves"
7869 msgstr "驗證所有實體界面"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7872 msgid "Validation only for active slave"
7873 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7876 msgid "Validation only for backup slaves"
7877 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7880 msgid "Value must not be empty"
7881 msgstr "數值不能放空"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7884 msgid "Vendor"
7885 msgstr "製造商"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7888 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7889 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7892 msgid "Verifying the uploaded image file."
7893 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
7896 msgid "Very High"
7897 msgstr "超高速"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7901 msgid "Virtual Ethernet"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7905 msgid "Virtual dynamic interface"
7906 msgstr "虛擬動態介面"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7910 msgid "WDS"
7911 msgstr "無線分散系統 WDS"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
7915 msgid "WEP Open System"
7916 msgstr "WEP 開放系統"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7920 msgid "WEP Shared Key"
7921 msgstr "WEP 共享金鑰"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7924 msgid "WEP passphrase"
7925 msgstr "WEP通關密碼"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7928 msgid "WMM Mode"
7929 msgstr "無線多媒體機制"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7932 msgid "WPA passphrase"
7933 msgstr "WPA 密碼"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
7936 msgid ""
7937 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7938 "and ad-hoc mode) to be installed."
7939 msgstr ""
7940 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7941 "被安裝."
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7944 msgid "WPS status"
7945 msgstr "WPS狀態"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7948 msgid "Waiting for device..."
7949 msgstr "正在等待裝置中…"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7953 msgid "Warning"
7954 msgstr "警告"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7957 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7958 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
7959
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7961 msgid "Weak"
7962 msgstr "薄弱"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
7965 msgid ""
7966 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7967 "preference value are considered first when allocating subnets."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
7971 msgid ""
7972 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7973 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7974 "key options."
7975 msgstr ""
7976 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
7977 "R0和R1鍵選項."
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7980 msgid ""
7981 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7982 "802.11a/802.11g rates."
7983 msgstr ""
7984 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
7987 msgid ""
7988 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7989 "may be significantly reduced."
7990 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7991
7992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7994 msgid "Width"
7995 msgstr "寬度"
7996
7997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7999 msgid "WireGuard VPN"
8000 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8005 msgid "Wireless"
8006 msgstr "無線"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8010 msgid "Wireless Adapter"
8011 msgstr "無線網卡"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8017 msgid "Wireless Network"
8018 msgstr "無線網路"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8021 msgid "Wireless Overview"
8022 msgstr "無線網路總覽"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8025 msgid "Wireless Security"
8026 msgstr "無線安全"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8029 msgid "Wireless configuration migration"
8030 msgstr "無線設定遷移"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8035 msgid "Wireless is disabled"
8036 msgstr "無線被關閉"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8041 msgid "Wireless is not associated"
8042 msgstr "無線網路未連結"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8045 msgid "Wireless network is disabled"
8046 msgstr "無線網路已停用"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8049 msgid "Wireless network is enabled"
8050 msgstr "無線網路已啟用"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8053 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8054 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
8055
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8057 msgid "Write system log to file"
8058 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8061 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8062 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8067 msgid "Yes"
8068 msgstr "是"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8071 msgid "Yes (none, 0)"
8072 msgstr "是(none, 0)"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8075 msgid ""
8076 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8077 "Do you really want to shut down the interface?"
8078 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
8079
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8081 msgid ""
8082 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8083 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8084 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8085 msgstr ""
8086 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
8087 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
8088
8089 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8090 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8092 msgid ""
8093 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8094 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8097 msgid ""
8098 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8099 "interfaces!"
8100 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8103 msgid ""
8104 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8105 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8108 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8109 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
8110
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8112 msgid "ZRam Settings"
8113 msgstr "ZRam 設定"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8116 msgid "ZRam Size"
8117 msgstr "ZRam 大小"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8120 msgid "any"
8121 msgstr "任意"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8131 msgid "auto"
8132 msgstr "自動"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8136 msgid "automatic"
8137 msgstr "自動"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8140 msgid "baseT"
8141 msgstr "baseT標準"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8144 msgid "bridged"
8145 msgstr "已橋接"
8146
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8152 msgid "create"
8153 msgstr "建立"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8156 msgid "create:"
8157 msgstr "建立:"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8192 msgid "dBm"
8193 msgstr "dBm"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8196 msgid "disable"
8197 msgstr "關閉"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8206 msgid "disabled"
8207 msgstr "已停用"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8211 msgid "driver default"
8212 msgstr "預設驅動"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8215 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8216 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8219 msgid "e.g: dump"
8220 msgstr "例如:完全備份"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8226 msgid "expired"
8227 msgstr "已過期"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
8230 msgid ""
8231 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8232 "abbr>-leases will be stored"
8233 msgstr ""
8234 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
8235 "會被存檔"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8238 msgid "forced"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8244 msgid "forward"
8245 msgstr "轉發"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8249 msgid "full-duplex"
8250 msgstr "全雙工"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8254 msgid "half-duplex"
8255 msgstr "半雙工"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8258 msgid "hexadecimal encoded value"
8259 msgstr "十六進制編碼值"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8263 msgid "hidden"
8264 msgstr "隱藏"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8269 msgid "hybrid mode"
8270 msgstr "複合模式"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8273 msgid "if target is a network"
8274 msgstr "假如目標是某個網路"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8277 msgid "ignore"
8278 msgstr "忽略"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8283 msgid "input"
8284 msgstr "輸入"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8287 msgid "key between 8 and 63 characters"
8288 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8291 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8292 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
8295 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8296 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8299 msgid "managed config (M)"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8303 msgid "medium security"
8304 msgstr "中等安全"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8307 msgid "minutes"
8308 msgstr "分鐘"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8311 msgid "mobile home agent (H)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8315 msgid "netif_carrier_ok()"
8316 msgstr "netif_carrier_ok()"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8319 msgid "no"
8320 msgstr "否"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8324 msgid "no link"
8325 msgstr "未連線"
8326
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8329 msgid "non-empty value"
8330 msgstr "非空值"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8334 msgid "none"
8335 msgstr "無"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8340 msgid "not present"
8341 msgstr "未連接"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8346 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8347 msgid "off"
8348 msgstr "關閉"
8349
8350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8351 msgid "on"
8352 msgstr "開啟"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8355 msgid "on available prefix"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8359 msgid "open network"
8360 msgstr "開放式網路"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8363 msgid "other config (O)"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8368 msgid "output"
8369 msgstr "輸出"
8370
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8372 msgid "positive decimal value"
8373 msgstr "正十進位數字"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8376 msgid "positive integer value"
8377 msgstr "正整數"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8380 msgid "random"
8381 msgstr "隨機"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8386 msgid "relay mode"
8387 msgstr "中繼模式"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8390 msgid "routed"
8391 msgstr "路由"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8395 msgid "sec"
8396 msgstr "秒"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8400 msgid "server mode"
8401 msgstr "伺服器模式"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8404 msgid "sstpc Log-level"
8405 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8408 msgid "strong security"
8409 msgstr "超安全"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8412 msgid "tagged"
8413 msgstr "已選"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8416 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8417 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8418
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8420 msgid "unique value"
8421 msgstr "獨特值"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8426 msgid "unknown"
8427 msgstr "未知"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8434 msgid "unlimited"
8435 msgstr "無限"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8447 msgid "unspecified"
8448 msgstr "未規定"
8449
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8451 msgid "unspecified -or- create:"
8452 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8455 msgid "untagged"
8456 msgstr "未選"
8457
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8461 msgid "valid IP address"
8462 msgstr "有效的 IP 位址"
8463
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8465 msgid "valid IP address or prefix"
8466 msgstr "有效的IP位址或固定值"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8469 msgid "valid IPv4 CIDR"
8470 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8474 msgid "valid IPv4 address"
8475 msgstr "有效的 IPv4 位址"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8478 msgid "valid IPv4 address or network"
8479 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
8480
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8482 msgid "valid IPv4 address:port"
8483 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8486 msgid "valid IPv4 network"
8487 msgstr "有效的 IPv4 網路"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8490 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8491 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8494 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8495 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8498 msgid "valid IPv6 CIDR"
8499 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8503 msgid "valid IPv6 address"
8504 msgstr "有效的 IPv6 位址"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8507 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8508 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8511 msgid "valid IPv6 host id"
8512 msgstr "有效的IPv6主機編號"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8515 msgid "valid IPv6 network"
8516 msgstr "有效的 IPV6 網路"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8519 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8520 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8523 msgid "valid MAC address"
8524 msgstr "有效的 MAC 位址"
8525
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8527 msgid "valid UCI identifier"
8528 msgstr "有效的UCI識別碼"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8531 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8532 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8536 msgid "valid address:port"
8537 msgstr "有效的位址:阜號"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8541 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8542 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8545 msgid "valid decimal value"
8546 msgstr "有效的十進制"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8549 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8550 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8553 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8554 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8557 msgid "valid host:port"
8558 msgstr "有效的主機:埠號"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8565 msgid "valid hostname"
8566 msgstr "有效的主機名稱"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8569 msgid "valid hostname or IP address"
8570 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8573 msgid "valid integer value"
8574 msgstr "有效的整數值"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8577 msgid "valid network in address/netmask notation"
8578 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8581 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8582 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8586 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8587 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8591 msgid "valid port value"
8592 msgstr "有效的阜值"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8595 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8596 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
8597
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8599 msgid "value between %d and %d characters"
8600 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8603 msgid "value between %f and %f"
8604 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8607 msgid "value greater or equal to %f"
8608 msgstr "大於或等於 %f 的值"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8611 msgid "value smaller or equal to %f"
8612 msgstr "小於或等於 %f 的值"
8613
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8615 msgid "value with %d characters"
8616 msgstr "有 %d 字的值"
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8619 msgid "value with at least %d characters"
8620 msgstr "至少有 %d 字的值"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8623 msgid "value with at most %d characters"
8624 msgstr "最多有 %d 字的值"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8627 msgid "weak security"
8628 msgstr "不安全"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8631 msgid "yes"
8632 msgstr "是"
8633
8634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8635 msgid "« Back"
8636 msgstr "« 倒退"
8637
8638 #~ msgid ""
8639 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8640 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8641 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8642 #~ msgstr ""
8643 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
8644 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8645
8646 #~ msgid "Announced DNS servers"
8647 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
8648
8649 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8650 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
8651
8652 #~ msgid "Override MAC address"
8653 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
8654
8655 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8656 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
8657
8658 #~ msgid "stateful-only"
8659 #~ msgstr "只限有狀態"
8660
8661 #~ msgid "stateless"
8662 #~ msgstr "無狀態"
8663
8664 #~ msgid "stateless + stateful"
8665 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
8666
8667 #~ msgid "Bridge interfaces"
8668 #~ msgstr "橋接介面"
8669
8670 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8671 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
8672
8673 #~ msgid "Force upgrade"
8674 #~ msgstr "強制升級"
8675
8676 #~ msgid ""
8677 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8678 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8679 #~ "for your device!"
8680 #~ msgstr ""
8681 #~ "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時"
8682 #~ "使用!"
8683
8684 #~ msgid "Always announce default router"
8685 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
8686
8687 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8688 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
8689
8690 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8691 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
8692
8693 #~ msgid "NDP-Proxy"
8694 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
8695
8696 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8697 #~ msgstr "路由器通告-服務"
8698
8699 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8700 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
8701
8702 #~ msgid "Default Route"
8703 #~ msgstr "預設路由"
8704
8705 #~ msgid "Default gateway"
8706 #~ msgstr "預設閘道"
8707
8708 #~ msgid "Gateway metric"
8709 #~ msgstr "匝道器指標"
8710
8711 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8712 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
8713
8714 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8715 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
8716
8717 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8718 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
8719
8720 #~ msgid "Profile"
8721 #~ msgstr "個人資料"
8722
8723 #~ msgid ""
8724 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8725 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8726 #~ msgstr ""
8727 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
8728 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8729
8730 #~ msgid "default-on (kernel)"
8731 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
8732
8733 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8734 #~ msgstr "心跳 (內核)"
8735
8736 #~ msgid "netdev (kernel)"
8737 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8738
8739 #~ msgid "none (kernel)"
8740 #~ msgstr "無 (內核)"
8741
8742 #~ msgid "timer (kernel)"
8743 #~ msgstr "計時器 (內核)"
8744
8745 #~ msgid "Enable/Disable"
8746 #~ msgstr "啟用/關閉"
8747
8748 #~ msgid "No signal"
8749 #~ msgstr "沒訊號"
8750
8751 #~ msgid "Free"
8752 #~ msgstr "空閒"
8753
8754 #~ msgid "USB Device"
8755 #~ msgstr "USB設備"
8756
8757 #~ msgid "Define a name for this network."
8758 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
8759
8760 #~ msgid "Bad address specified!"
8761 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
8762
8763 #~ msgid "Loading"
8764 #~ msgstr "讀取中"
8765
8766 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8767 #~ msgstr "等待完整性指令..."
8768
8769 #~ msgid "Assign interfaces..."
8770 #~ msgstr "分配界面..."
8771
8772 #~ msgid "MB/s"
8773 #~ msgstr "MB/s"
8774
8775 #~ msgid "Network without interfaces."
8776 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
8777
8778 #~ msgid "Realtime Connections"
8779 #~ msgstr "即時連線"
8780
8781 #~ msgid "Realtime Load"
8782 #~ msgstr "即時負載"
8783
8784 #~ msgid "Realtime Traffic"
8785 #~ msgstr "即時流量"
8786
8787 #~ msgid "Realtime Wireless"
8788 #~ msgstr "即時無線網路"
8789
8790 #~ msgid "There are no active leases."
8791 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
8792
8793 #~ msgid ""
8794 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8795 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
8796
8797 #~ msgid "dB"
8798 #~ msgstr "dB"
8799
8800 #~ msgid "kB/s"
8801 #~ msgstr "kB/s"
8802
8803 #~ msgid "kbit/s"
8804 #~ msgstr "kbit/s"
8805
8806 #~ msgid "Changes applied."
8807 #~ msgstr "修改已套用"
8808
8809 #~ msgid "Device is rebooting..."
8810 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
8811
8812 #~ msgid "Keep settings"
8813 #~ msgstr "保留設定值"
8814
8815 #~ msgid "Rebooting..."
8816 #~ msgstr "重新啟動中..."
8817
8818 #~ msgid ""
8819 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8820 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8821 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8822 #~ msgstr ""
8823 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8824 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8825
8826 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8827 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8828
8829 #~ msgid "(%s available)"
8830 #~ msgstr "(%s 可用)"
8831
8832 #~ msgid "Check"
8833 #~ msgstr "檢查"
8834
8835 #~ msgid "Checksum"
8836 #~ msgstr "效驗碼"
8837
8838 #~ msgid "Enable this mount"
8839 #~ msgstr "啟用掛載點"
8840
8841 #~ msgid "Enable this swap"
8842 #~ msgstr "啟用swap功能"
8843
8844 #~ msgid "Flash Firmware"
8845 #~ msgstr "韌體更新"
8846
8847 #~ msgid "Flashing..."
8848 #~ msgstr "更新中..."
8849
8850 #~ msgid "Mount Entry"
8851 #~ msgstr "掛載項目"
8852
8853 #~ msgid "Proceed"
8854 #~ msgstr "前進"
8855
8856 #~ msgid "Really reset all changes?"
8857 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8858
8859 #~ msgid "Root"
8860 #~ msgstr "根"
8861
8862 #~ msgid "Swap Entry"
8863 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8864
8865 #~ msgid ""
8866 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8867 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8868 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8869 #~ msgstr ""
8870 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8871 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8872
8873 #~ msgid ""
8874 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8875 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8876 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8877 #~ msgstr ""
8878 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8879 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8880
8881 #~ msgid "Verify"
8882 #~ msgstr "確認"
8883
8884 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8885 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8886
8887 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8888 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8889
8890 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8891 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8892
8893 #~ msgid "Antenna 1"
8894 #~ msgstr "天線 1"
8895
8896 #~ msgid "Antenna 2"
8897 #~ msgstr "天線 2"
8898
8899 #~ msgid "Antenna Configuration"
8900 #~ msgstr "天線設定"
8901
8902 #~ msgid "Back to overview"
8903 #~ msgstr "返回至總覽"
8904
8905 #~ msgid "Back to scan results"
8906 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8907
8908 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8909 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8910
8911 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8912 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8913
8914 #~ msgid "Common Configuration"
8915 #~ msgstr "一般設定"
8916
8917 #~ msgid "Connect"
8918 #~ msgstr "連線"
8919
8920 #~ msgid "Connection Limit"
8921 #~ msgstr "連線限制"
8922
8923 #~ msgid "Cover the following interface"
8924 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8925
8926 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8927 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8928
8929 #~ msgid "Create Interface"
8930 #~ msgstr "建立介面"
8931
8932 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8933 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8934
8935 #~ msgid "Diversity"
8936 #~ msgstr "差異"
8937
8938 #~ msgid "Edit this interface"
8939 #~ msgstr "修改這個介面"
8940
8941 #~ msgid "Frame Bursting"
8942 #~ msgstr "訊框爆速"
8943
8944 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8945 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8946
8947 #~ msgid "Install package %q"
8948 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8949
8950 #~ msgid "Interface Overview"
8951 #~ msgstr "介面預覽"
8952
8953 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8954 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8955
8956 #~ msgid "Name of the new interface"
8957 #~ msgstr "新介面的名稱"
8958
8959 #~ msgid "No network configured on this device"
8960 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8961
8962 #~ msgid "No network name specified"
8963 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8964
8965 #~ msgid ""
8966 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8967 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8968 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8969 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8970 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8971 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8972 #~ msgstr ""
8973 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8974 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8975 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8976 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8977
8978 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8979 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8980
8981 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8982 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8983
8984 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8985 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8986
8987 #~ msgid ""
8988 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8989 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8990 #~ msgstr ""
8991 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8992 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8993
8994 #~ msgid "Receiver Antenna"
8995 #~ msgstr "接收天線"
8996
8997 #~ msgid "Repeat scan"
8998 #~ msgstr "再次掃描"
8999
9000 #~ msgid "Replace entry"
9001 #~ msgstr "替代項目"
9002
9003 #~ msgid "Separate Clients"
9004 #~ msgstr "分隔用戶端"
9005
9006 #~ msgid "Slot time"
9007 #~ msgstr "插槽時間"
9008
9009 #, fuzzy
9010 #~ msgid ""
9011 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9012 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9013 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9014 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9015 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9016 #~ msgstr ""
9017 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
9018 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
9019 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
9020 #~ "Configuration</em>中."
9021
9022 #~ msgid ""
9023 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9024 #~ "this component for working wireless configuration!"
9025 #~ msgstr ""
9026 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
9027 #~ "定有作用."
9028
9029 #~ msgid "The given network name is not unique"
9030 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
9031
9032 #, fuzzy
9033 #~ msgid ""
9034 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9035 #~ "will be replaced if you proceed."
9036 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
9037
9038 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9039 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
9040
9041 #~ msgid ""
9042 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9043 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9044 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
9045
9046 #~ msgid "Transmission Rate"
9047 #~ msgstr "傳輸速率"
9048
9049 #~ msgid "Transmit Power"
9050 #~ msgstr "射頻功率"
9051
9052 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9053 #~ msgstr "射頻天線"
9054
9055 #~ msgid "Uploaded File"
9056 #~ msgstr "檔案已上傳"
9057
9058 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9059 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
9060
9061 #~ msgid "open"
9062 #~ msgstr "打開"
9063
9064 #~ msgid "Advanced"
9065 #~ msgstr "進階"
9066
9067 #~ msgid "Back"
9068 #~ msgstr "返回"
9069
9070 #~ msgid "Netmask"
9071 #~ msgstr "網路遮罩"
9072
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9075 #~ msgstr "安裝校時同步"
9076
9077 #~ msgid "Synchronizing..."
9078 #~ msgstr "同步中..."
9079
9080 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9081 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
9082
9083 #~ msgid "Theme"
9084 #~ msgstr "主題"
9085
9086 #~ msgid "There are no changes to apply."
9087 #~ msgstr "無任何設定待套用."
9088
9089 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9090 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
9091
9092 #~ msgid "There are no pending changes!"
9093 #~ msgstr "無暫存的修改!"
9094
9095 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9096 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
9097
9098 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9099 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
9100
9101 #~ msgid "kB"
9102 #~ msgstr "kB"
9103
9104 #~ msgid ""
9105 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9106 #~ "authentication."
9107 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
9108
9109 #~ msgid "Password successfully changed!"
9110 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
9111
9112 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9113 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
9114
9115 #~ msgid "Available packages"
9116 #~ msgstr "可用軟體包"
9117
9118 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9119 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
9120
9121 #~ msgid "Download and install package"
9122 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
9123
9124 #~ msgid "Filter"
9125 #~ msgstr "過濾器"
9126
9127 #~ msgid "Find package"
9128 #~ msgstr "搜尋軟體包"
9129
9130 #~ msgid "Free space"
9131 #~ msgstr "剩餘空間"
9132
9133 #~ msgid "Install"
9134 #~ msgstr "安裝"
9135
9136 #~ msgid "Installed packages"
9137 #~ msgstr "安裝軟體包"
9138
9139 #~ msgid "No package lists available"
9140 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
9141
9142 #~ msgid "OK"
9143 #~ msgstr "行"
9144
9145 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9146 #~ msgstr "OPKG-設定值"
9147
9148 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9149 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
9150
9151 #~ msgid "Package name"
9152 #~ msgstr "軟體包名稱"
9153
9154 #~ msgid "Software"
9155 #~ msgstr "軟體"
9156
9157 #~ msgid "Update lists"
9158 #~ msgstr "上傳清單"
9159
9160 #~ msgid "Version"
9161 #~ msgstr "版本"
9162
9163 #~ msgid "Disable DNS setup"
9164 #~ msgstr "關閉DNS設置"
9165
9166 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9167 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
9168
9169 #~ msgid "Lease validity time"
9170 #~ msgstr "租賃有效時間"
9171
9172 #~ msgid "Multicast address"
9173 #~ msgstr "多點群播位址"
9174
9175 #~ msgid "Protocol family"
9176 #~ msgstr "協定家族"
9177
9178 #~ msgid "No chains in this table"
9179 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
9180
9181 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9182 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
9183
9184 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9185 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
9186
9187 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9188 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9189
9190 #~ msgid "Activate this network"
9191 #~ msgstr "啟用此網路"
9192
9193 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9194 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
9195
9196 #~ msgid "Interface reconnected"
9197 #~ msgstr "介面已重新連線"
9198
9199 #~ msgid "Interface shut down"
9200 #~ msgstr "介面關閉"
9201
9202 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9203 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
9204
9205 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9206 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
9207
9208 #~ msgid ""
9209 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9210 #~ "you are connected via this interface."
9211 #~ msgstr ""
9212 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
9213 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9214
9215 #~ msgid "Reconnecting interface"
9216 #~ msgstr "重連這個介面中"
9217
9218 #~ msgid "Shutdown this network"
9219 #~ msgstr "關閉這個網路"
9220
9221 #~ msgid "Wireless restarted"
9222 #~ msgstr "無線網路已重啟"
9223
9224 #~ msgid "Wireless shut down"
9225 #~ msgstr "無線網路關閉"
9226
9227 #~ msgid "DHCP Leases"
9228 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
9229
9230 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9231 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9235 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9236 #~ msgstr ""
9237 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
9238 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9239
9240 #, fuzzy
9241 #~ msgid ""
9242 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9243 #~ "connected via this interface."
9244 #~ msgstr ""
9245 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
9246 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9247
9248 #~ msgid "Sort"
9249 #~ msgstr "分類"
9250
9251 #~ msgid "help"
9252 #~ msgstr "幫助"
9253
9254 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9255 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
9256
9257 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9258 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
9259
9260 #~ msgid "Apply"
9261 #~ msgstr "套用"
9262
9263 #~ msgid "Applying changes"
9264 #~ msgstr "正在套用變更"
9265
9266 #~ msgid "Configuration applied."
9267 #~ msgstr "啟用設定"
9268
9269 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9270 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
9271
9272 #~ msgid "The following changes have been committed"
9273 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
9274
9275 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9276 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
9277
9278 #~ msgid "Action"
9279 #~ msgstr "動作"
9280
9281 #~ msgid "Buttons"
9282 #~ msgstr "按鈕"
9283
9284 #~ msgid "Handler"
9285 #~ msgstr "多執行緒"
9286
9287 #~ msgid "Maximum hold time"
9288 #~ msgstr "可持有最長時間"
9289
9290 #~ msgid "Minimum hold time"
9291 #~ msgstr "可持有的最低時間"
9292
9293 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9294 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
9295
9296 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9297 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
9298
9299 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9300 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
9301
9302 #~ msgid "Leasetime"
9303 #~ msgstr "租賃時間"
9304
9305 #~ msgid "AR Support"
9306 #~ msgstr "AR支援"
9307
9308 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9309 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
9310
9311 #~ msgid "Background Scan"
9312 #~ msgstr "背景搜尋"
9313
9314 #~ msgid "Compression"
9315 #~ msgstr "壓縮"
9316
9317 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9318 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
9319
9320 #~ msgid "Do not send probe responses"
9321 #~ msgstr "不傳送探測回應"
9322
9323 #~ msgid "Fast Frames"
9324 #~ msgstr "快速迅框群"
9325
9326 #~ msgid "Maximum Rate"
9327 #~ msgstr "最快速度"
9328
9329 #~ msgid "Minimum Rate"
9330 #~ msgstr "最低速度"
9331
9332 #~ msgid "Multicast Rate"
9333 #~ msgstr "多點群播速度"
9334
9335 #~ msgid "Outdoor Channels"
9336 #~ msgstr "室外通道"
9337
9338 #~ msgid "Regulatory Domain"
9339 #~ msgstr "監管網域"
9340
9341 #~ msgid "Separate WDS"
9342 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
9343
9344 #~ msgid "Static WDS"
9345 #~ msgstr "靜態WDS"
9346
9347 #~ msgid "Turbo Mode"
9348 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
9349
9350 #~ msgid "XR Support"
9351 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
9352
9353 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9354 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
9355
9356 #~ msgid "Join Network: Settings"
9357 #~ msgstr "加入網路的設定"
9358
9359 #~ msgid "CPU"
9360 #~ msgstr "CPU"
9361
9362 #~ msgid "Port %d"
9363 #~ msgstr "埠 %d"
9364
9365 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9366 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
9367
9368 #~ msgid "VLAN Interface"
9369 #~ msgstr "VLAN介面"