po: sync statistics translations
[project/luci.git] / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 08:55+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr "ベース・ディレクトリ"
33
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr ""
36
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CSV Output"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr "CSV プラグイン設定"
45
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Chain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "CollectLinks"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectRoutes"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectTopology"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Collectd"
65 msgstr "Collectd"
66
67 msgid "Collectd Settings"
68 msgstr "Collectd 設定"
69
70 msgid ""
71 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
72 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
73 "collectd daemon."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Conntrack"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
80 msgstr ""
81
82 msgid "DF Plugin Configuration"
83 msgstr "DF プラグイン設定"
84
85 msgid "DNS"
86 msgstr "DNS"
87
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Data collection interval"
92 msgstr "データの収集間隔"
93
94 msgid "Datasets definition file"
95 msgstr "データベース定義ファイル"
96
97 msgid "Destination ip range"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
102
103 msgid "Directory for sub-configurations"
104 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
105
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
107 msgstr "ディスクプラグイン設定"
108
109 msgid "Disk Space Usage"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Usage"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display timespan »"
116 msgstr "時間帯表示 »"
117
118 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
119 msgstr "E-メールプラグイン設定"
120
121 msgid "Email"
122 msgstr "Eメール"
123
124 msgid "Enable this plugin"
125 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
126
127 msgid "Exec"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Exec Plugin Configuration"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Filter class monitoring"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Firewall"
137 msgstr "ファイアウォール"
138
139 msgid "Flush cache after"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Graphs"
146 msgstr "グラフ"
147
148 msgid "Group"
149 msgstr "グループ"
150
151 msgid ""
152 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
153 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
154 msgstr ""
155
156 msgid ""
157 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
158 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
159 "will be feeded to the the called programs stdin."
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
164 "are selected."
165 msgstr ""
166
167 msgid "Host"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Hostname"
171 msgstr "ホスト名"
172
173 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
174 msgstr ""
175
176 msgid "IRQ Plugin Configuration"
177 msgstr "IRQ プラグイン設定"
178
179 msgid "Ignore source addresses"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Incoming interface"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Installed network plugins:"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Installed output plugins:"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Interface Plugin Configuration"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Interfaces"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Interrupts"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Interval for pings"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Iptables Plugin Configuration"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
207 msgstr ""
208
209 msgid "Listen host"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Listen port"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Listener interfaces"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Load Plugin Configuration"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Maximum allowed connections"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Memory"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Memory Plugin Configuration"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Monitor all except specified"
231 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
232
233 msgid "Monitor all local listen ports"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Monitor devices"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Monitor disks and partitions"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Monitor filesystem types"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Monitor hosts"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Monitor interfaces"
249 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
250
251 msgid "Monitor interrupts"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Monitor local ports"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Monitor mount points"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monitor processes"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor remote ports"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Name of the rule"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Netlink"
270 msgstr "Netlink"
271
272 msgid "Netlink Plugin Configuration"
273 msgstr "Netlink プラグイン設定"
274
275 msgid "Network"
276 msgstr "ネットワーク"
277
278 msgid "Network Plugin Configuration"
279 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
280
281 msgid "Network plugins"
282 msgstr "ネットワークプラグイン"
283
284 msgid ""
285 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
286 "interface traffic, iptables rules etc."
287 msgstr ""
288
289 msgid "Network protocol"
290 msgstr "ネットワークプロトコル"
291
292 msgid "Number of threads for data collection"
293 msgstr "データ収集用スレッド数"
294
295 msgid "OLSRd"
296 msgstr "OLSRd"
297
298 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
299 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
300
301 msgid "Only create average RRAs"
302 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
303
304 msgid "Options"
305 msgstr "オプション"
306
307 msgid "Outgoing interface"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Output plugins"
311 msgstr "出力プラグイン"
312
313 msgid ""
314 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
315 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
316 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
317 "collectd instances."
318 msgstr ""
319
320 msgid "Ping"
321 msgstr "Ping"
322
323 msgid "Ping Plugin Configuration"
324 msgstr "Ping プラグイン設定"
325
326 msgid "Port"
327 msgstr "ポート"
328
329 msgid "Processes"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Processes Plugin Configuration"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Processes to monitor separated by space"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Processor"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Qdisc monitoring"
342 msgstr ""
343
344 msgid "RRD XFiles Factor"
345 msgstr ""
346
347 msgid "RRD heart beat interval"
348 msgstr ""
349
350 msgid "RRD step interval"
351 msgstr ""
352
353 msgid "RRDTool"
354 msgstr "RRDTool"
355
356 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
357 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
358
359 msgid "Rows per RRA"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Script"
363 msgstr "スクリプト"
364
365 msgid "Seconds"
366 msgstr "秒"
367
368 msgid "Server host"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Server port"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Shaping class monitoring"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Socket file"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Socket group"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Socket permissions"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Source ip range"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Specifies what information to collect about links."
390 msgstr ""
391
392 msgid "Specifies what information to collect about routes."
393 msgstr ""
394
395 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
396 msgstr ""
397
398 msgid "Statistics"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Storage directory"
402 msgstr "保存先ディレクトリ"
403
404 msgid "Storage directory for the csv files"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Stored timespans"
411 msgstr ""
412
413 msgid "System Load"
414 msgstr ""
415
416 msgid "System plugins"
417 msgstr "システムプラグイン"
418
419 msgid ""
420 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
421 "the device.:"
422 msgstr ""
423
424 msgid "TCP Connections"
425 msgstr ""
426
427 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
428 msgstr ""
429
430 msgid "TTL for network packets"
431 msgstr ""
432
433 msgid "TTL for ping packets"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Table"
437 msgstr ""
438
439 msgid ""
440 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
441 "plugin of OLSRd."
442 msgstr ""
443
444 msgid ""
445 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
446 "connections."
447 msgstr ""
448
449 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
450 msgstr ""
451
452 msgid ""
453 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
454 "processing by external programs."
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
459 "devices, mount points or filesystem types."
460 msgstr ""
461
462 msgid ""
463 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
464 "or whole disks."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
469 "selected interfaces."
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
474 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
475 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
476 "be used in other ways as well."
477 msgstr ""
478
479 msgid ""
480 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
481 "external processes when certain threshold values have been reached."
482 msgstr ""
483
484 msgid ""
485 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
486 msgstr ""
487 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
488 "報を収集します。"
489
490 msgid ""
491 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
492 "informations about processed bytes and packets per rule."
493 msgstr ""
494
495 msgid ""
496 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
497 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
502 "and quality."
503 msgstr ""
504 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
505
506 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
507 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
508
509 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
514 "filter-statistics for selected interfaces."
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "The network plugin provides network based communication between different "
519 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
520 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
521 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
526 "the roundtrip time for each host."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
531 "memory usage of selected processes."
532 msgstr ""
533
534 msgid ""
535 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
536 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
537 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
538 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
543 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
544 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
549 "selected ports."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
554 "collected data from a running collectd instance."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
559 "noise and quality."
560 msgstr ""
561
562 msgid ""
563 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
564 "connections."
565 msgstr ""
566
567 msgid ""
568 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
569 msgstr ""
570
571 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
572 msgstr ""
573
574 msgid "UnixSock"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Used PID file"
581 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
582
583 msgid "User"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Verbose monitoring"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Wireless"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Wireless Plugin Configuration"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
596 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
597
598 msgid "e.g. br-ff"
599 msgstr ""
600
601 msgid "e.g. br-lan"
602 msgstr ""
603
604 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
605 msgstr ""
606
607 msgid "max. 16 chars"
608 msgstr ""
609
610 msgid "reduces rrd size"
611 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
612
613 msgid "seconds; multiple separated by space"
614 msgstr ""
615
616 msgid "server interfaces"
617 msgstr ""