msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n" "Last-Translator: viking76 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:171 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10 msgid "Advanced Reboot" msgstr "Redémarrage avancé" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:24 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:20 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42 msgid "Changes applied." msgstr "Modifications appliquées." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:131 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:132 msgid "Compressed" msgstr "Compressé" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60 msgid "Current" msgstr "Courant" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:18 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot" msgstr "Accorder l'accès à l'UCI et aux fichiers pour luci-app-advanced-reboot" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:213 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!" msgstr "Pas d'accès à fw_printenv ou fw_printenv !" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:26 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:23 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:94 msgid "Perform power off..." msgstr "Éteindre…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10 msgid "Power Off Device" msgstr "Éteindre l'appareil" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:25 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:21 msgid "Proceed" msgstr "Continuer" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgstr "Redémarrer l'appareil sur une autre partition" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:50 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:74 msgid "Reboot to alternative partition..." msgstr "Redémarrer sur une autre partition…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:69 msgid "Reboot to current partition" msgstr "Redémarrer sur la partition courante" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:192 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:264 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39 msgid "Rebooting..." msgstr "Redémarrage…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:297 msgid "Shutting down..." msgstr "Arrêt en cours…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:27 msgid "Status" msgstr "État" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39 msgid "System" msgstr "Système" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:193 msgid "" "The system is rebooting now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Le système est en cours de redémarrage.
NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !" "
Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En " "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler l'adresse " "IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:265 msgid "" "The system is rebooting to an alternative partition now.
DO NOT POWER " "OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes before you try to reconnect. It " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" "Le système est en cours de redémarrage sur une autre partition.
NE PAS " "ÉTEINDRE L'APPAREIL !
Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous " "reconnecter. En fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de " "renouveler votre adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:298 msgid "" "The system is shutting down now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
It " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" "Le système est en cours d'arrêt.
NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !
En " "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler votre " "adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:144 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:145 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:248 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:249 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:220 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:221 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:234 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:235 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s." msgstr "" "Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:256 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:257 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s." msgstr "" "Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la " "partition : %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:240 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:241 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s." msgstr "" "Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à " "%s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:126 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:127 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:131 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:132 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12 msgid "" "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely " "different firmware.

As your network configuration and WiFi SSID/" "password on alternative partition might be different, you might have to " "adjust your computer settings to be able to access your device once it " "reboots.

Please also be aware that alternative partition " "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot " "back to the currently active partition.

Click \"Proceed\" below " "to reboot device to an alternative partition." msgstr "" "AVERTISSEMENT : Un partition alternative peut posséder ses propres " "paramètres et un micrologiciel complètement différent.

Comme " "votre configuration et votre SSID/mot de passe Wi-Fi sur une partition " "alternative peuvent être différents, vous pouvez avoir à ajuster les " "paramètres de votre ordinateur pour pouvoir accéder à votre appareil après " "redémarrage.

Veuillez également noter que le micrologiciel de la " "partition alternative pourrait ne pas fournir de moyen simple pour basculer " "de la partition active à la partition actuellement active et pouvoir " "démarrer dessus.

Cliquez sur « Continuer » ci-dessous pour " "redémarrer l'appareil sur une partition alternative." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:12 msgid "" "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't " "support power off.

Click \"Proceed\" below to power off your " "device." msgstr "" "AVERTISSEMENT : L'arrêt peut entraîner un redémarrage sur un appareil qui ne " "prend pas en charge la mise hors-tension.

Cliquez sur « Continuer " "» ci-dessous pour éteindre votre appareil." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "En attente d'application des modifications…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!" msgstr "" "Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à " "double partition !" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:14 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues " "au redémarrage !" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:97 msgid "Warning: This system does not support powering off!" msgstr "" "Avertissement : Ce système ne prend pas en charge la mise hors-tension !" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:85 msgid "Warning: Unable to obtain device information!" msgstr "" "Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45 msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)" msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:54 msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)" msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)" #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable" #~ msgstr "" #~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel" #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition" #~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition" #~ msgid "Unable to set firmware environment variable" #~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel" #~ msgid "attempting to mount alternative partition" #~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative" #~ msgid "attempting to unmount alternative partition" #~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative" #~ msgid "to" #~ msgstr "à" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Action" #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)" #~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"