msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 15:26+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:187 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3 msgid "Advanced Reboot" msgstr "Zaawansowany restart" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:135 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162 msgid "Compressed" msgstr "Skompresowane" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:124 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:197 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot" msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-advanced-reboot" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:121 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!" msgstr "Brak dostępu do fw_printenv lub fw_setenv!" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203 msgid "Partition" msgstr "Partycja" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:199 msgid "Partitions" msgstr "Partycje" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225 msgid "Perform power off..." msgstr "Wyłącz zasilanie..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:45 msgid "Power Off Device" msgstr "Wyłącz urządzenie" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:56 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:139 msgid "Proceed" msgstr "Przejdź dalej" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206 msgid "Reboot" msgstr "Restart urządzenia" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:124 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgstr "Ponowne uruchomienie urządzenia do innej partycji" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:156 msgid "Reboot to alternative partition..." msgstr "Ponowne uruchomienie do innej partycji..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:153 msgid "Reboot to current partition" msgstr "Ponowne uruchomienie na obecnej partycji" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:69 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:74 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:98 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:103 msgid "Rebooting…" msgstr "Restartowanie…" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:37 msgid "Shutting down..." msgstr "Zamykanie..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:65 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:94 msgid "The reboot command failed with code %d" msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99 msgid "" "The system is rebooting to an alternative partition now.
DO NOT POWER " "OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes before you try to reconnect. It " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" "System jest teraz ponownie uruchamiany do innej partycji.
NIE WYŁĄCZAJ " "ZASILANIA URZĄDZENIA!
Poczekaj kilka minut przed próbą ponownego " "nawiązania połączenia. W zależności od ustawień może być konieczne " "odnowienie adresu komputera, aby ponownie połączyć się z urządzeniem." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38 msgid "" "The system is shutting down now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
It " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" "System jest teraz zamykany.
NIE WYŁĄCZAJ ZASILANIA URZĄDZENIA!
Poczekaj kilka minut przed próbą ponownego nawiązania połączenia. W " "zależności od ustawień może być konieczne odnowienie adresu komputera, aby " "ponownie połączyć się z urządzeniem." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10 msgid "Unable to find Device Board Name." msgstr "Nie można znaleźć nazwy płyty urządzenia." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." msgstr "Nie można odnaleźć partycji z flagą Dual Boot." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s." msgstr "" "Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego: %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s." msgstr "Nie można ustawić wpisu flagi podwójnego rozruchu dla partycji: %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s." msgstr "" "Nie można ustawić zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego: %s na %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125 msgid "" "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely " "different firmware.

As your network configuration and WiFi SSID/" "password on alternative partition might be different, you might have to " "adjust your computer settings to be able to access your device once it " "reboots.

Please also be aware that alternative partition " "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot " "back to the currently active partition.

Click \"Proceed\" below " "to reboot device to an alternative partition." msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Inna partycja może mieć swoje własne ustawienia i zupełnie inny " "firmware.

Ponieważ konfiguracja sieci i SSID/hasło WiFi na innej " "partycji mogą być różne, być może trzeba będzie dostosować ustawienia " "komputera, aby mieć dostęp do urządzenia po ponownym uruchomieniu systemu." "

Należy również pamiętać, że alternatywne firmware partycji może " "nie zapewniać łatwego sposobu przełączenia aktywnej partycji i ponownego " "uruchomienia systemu na obecnie aktywną partycję.

Kliknij " "przycisk \"Kontynuuj\" poniżej, aby zrestartować urządzenie do innej " "partycji." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46 msgid "" "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't " "support power off.

Click \"Proceed\" below to power off your " "device." msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Wyłączenie może skutkować ponownym uruchomieniem urządzenia, " "które nie obsługuje wyłączenia zasilania.

Kliknij \"Kontynuuj\" " "poniżej, aby wyłączyć urządzenie." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:70 msgid "Waiting for device..." msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:215 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!" msgstr "" "Ostrzeżenie: Urządzenie (%s) jest nieznane lub nie jest urządzeniem z dwiema " "partycjami!" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:192 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym " "uruchomieniu urządzenia!" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:228 msgid "Warning: This system does not support powering off!" msgstr "Ostrzeżenie: ten system nie obsługuje wyłączania zasilania!" #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216 msgid "Warning: Unable to obtain device information!" msgstr "Ostrzeżenie: Nie można uzyskać informacji o urządzeniu!" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternatywne" #~ msgid "Changes applied." #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane." #~ msgid "Current" #~ msgstr "Obecny" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Ładowanie" #~ msgid "Rebooting..." #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..." #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #~ msgid "" #~ "The system is rebooting now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
" #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to " #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending " #~ "on your settings." #~ msgstr "" #~ "System jest teraz ponownie uruchamiany.
NIE WYŁĄCZAJ ZASILANIA " #~ "URZĄDZENIA!
Poczekaj kilka minut przed próbą ponownego nawiązania " #~ "połączenia. W zależności od ustawień może być konieczne odnowienie adresu " #~ "komputera, aby ponownie połączyć się z urządzeniem." #~ msgid "Waiting for changes to be applied..." #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..." #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)" #~ msgstr "próba zamontowania partycji alternatywnej (mtd%s)" #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)" #~ msgstr "próba odinstalowania partycji alternatywnej (mtd%s)" #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable" #~ msgstr "Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej firmware" #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition" #~ msgstr "" #~ "Nie można ustawić wpisu flagi partycji podwójnego rozruchu dla partycji" #~ msgid "Unable to set firmware environment variable" #~ msgstr "Nie można ustawić zmiennej środowiskowej firmware" #~ msgid "attempting to mount alternative partition" #~ msgstr "próba zamontowania alternatywnej partycji" #~ msgid "attempting to unmount alternative partition" #~ msgstr "próba odmontowania alternatywnej partycji" #~ msgid "to" #~ msgstr "do" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Akcja" #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)" #~ msgstr "Firmware/System operacyjny (Jądro)"