msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 23:42+0000\n" "Last-Translator: ToldYouThat \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 msgid "12 hours" msgstr "12 saat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "24 hours" msgstr "24 saat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 msgid "30 minutes" msgstr "30 dakika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 msgid "6 hours" msgstr "6 saat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "ASNs" msgstr "ASN'ler" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 msgid "Action" msgstr "Eylem" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Active Devices" msgstr "Aktif Cihazlar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Active Interfaces" msgstr "Aktif Arayüzler" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Active Logterms" msgstr "Aktif Logterms" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 msgid "Active Sources" msgstr "Etkin Kaynaklar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "Active Subnets" msgstr "Etkin Alt Ağlar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "" "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." msgstr "" "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular için." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Additional Settings" msgstr "Ek Ayarlar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Advanced Chain Settings" msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Advanced Log Settings" msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_lan_rule'." msgstr "" "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP " "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_wan_rule'." msgstr "" "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP " "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_lan_rule'." msgstr "" "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP " "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_wan_rule'." msgstr "" "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP " "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "Auto Blacklist" msgstr "Otomatik Kara Liste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" msgstr "Otomatik Algılama" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "Auto Whitelist" msgstr "Otomatik Beyaz Liste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "" "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " "during runtime." msgstr "" "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine " "otomatik olarak aktarır." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "" "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." msgstr "" "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP " "beyaz listesine aktarır." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Backup Directory" msgstr "Yedekleme Dizini" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Temel Geçici Dizin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp " "Dizini." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Blacklist Timeout" msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP " "listelerinizi yenileyin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP " "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için check the online documentation" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" msgstr "ACC'yi say" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" msgstr "CIDR'I say" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" msgstr "IP'yi say" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" msgstr "MAC'i say" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" msgstr "TOPLAMI say" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 msgid "Countries" msgstr "Ülkeler" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "DST IPSet Type" msgstr "DST IPSet Türü" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "DST Log Options" msgstr "DST Günlük Seçenekleri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "DST Target" msgstr "DST Hedefi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik " "olarak tespit edin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Download Insecure" msgstr "Güvensiz İndir" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "Download Parameters" msgstr "İndirme Parametreleri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Download Queue" msgstr "Kuyruktakileri İndir" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "Download Utility" msgstr "İndirme Aracı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "E-Mail Actions" msgstr "E-Posta İşlemleri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-Posta Bildirimi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-Posta Profili" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "E-Posta Alıcı Adresi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "E-Posta Gönderen Adresi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "E-Mail Topic" msgstr "E-Posta Konusu" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Karalisteyi Düzenle" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" msgstr "Mac Listesini Düzenle" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Beyazlisteyi Düzenle" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü " "etkinleştirin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" msgstr "Girdi Ayrıntıları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Mevcut iş(ler)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "Extra Sources" msgstr "Ekstra Kaynaklar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "Global IPSet Type" msgstr "Global IPSet Türü" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 msgid "High Priority" msgstr "Yüksek öncelik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Highest Priority" msgstr "En yüksek öncelik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" msgstr "IPSet Bilgileri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" msgstr "IPSet Sorgusu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 msgid "IPSet Query..." msgstr "IPSet Sorgusu..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" msgstr "IPSet Raporu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 msgid "IPSet details" msgstr "IPSet ayrıntıları" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" msgstr "IPv4 Desteği" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6 Desteği" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "LAN Forward" msgstr "LAN Yönlendirme" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "LAN Input" msgstr "LAN Girişi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" msgstr "Son çalışma zamanı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Least Priority" msgstr "En Az Öncelik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 msgid "Less Priority" msgstr "Daha Az Öncelik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Limit the selection to certain local sources." msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" msgstr "Kaldırılacak satırın numarası" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı " "programlarının listesi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Local Sources" msgstr "Yerel Kaynaklar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Log Limit" msgstr "Günlük Sınırı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" msgstr "Günlük İzleme" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Log Terms" msgstr "Günlük Şartları" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür " "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi nedeniyle " "gecikmede artışa neden olabilir." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "LuCI Log Count" msgstr "LuCI Günlük Sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Maclist Timeout" msgstr "Maclist Zaman Aşımı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP " "listelerinizi yenileyin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini " "manuel olarak geçersiz kılın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "NGINX Log Count" msgstr "NGINX Günlük Sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" msgstr "Ad" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" msgstr "Ağ arayüzleri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" msgstr "Sorgu sonuçları yok!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 msgid "Number of CIDR entries" msgstr "CIDR girdilerinin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 msgid "Number of IP entries" msgstr "IP girdilerinin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 msgid "Number of MAC entries" msgstr "MAC girdilerinin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 msgid "Number of accessed entries" msgstr "Erişilen girdilerin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 msgid "Number of all IPSets" msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 msgid "Number of all entries" msgstr "Tüm girdilerin sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma " "tekrarlarının sayısı." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin sayısı." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin " "sayısı." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını " "ayrıştırın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" msgstr "Sorgu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" msgstr "Mevcut bir işi kaldırın" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Report Directory" msgstr "Rapor Dizini" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " "and block access from/to the rest of the internet." msgstr "" "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve " "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" msgstr "Sonuç" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" msgstr "Bayrakları Çalıştır" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" msgstr "Çalıştırma Bilgileri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "SRC IPSet Type" msgstr "SRC IPSet Türü" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "SRC Log Options" msgstr "SRC Günlük Seçenekleri" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "SRC Target" msgstr "SRC Hedefi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "SRC+DST IPSet Type" msgstr "SRC+DST IPSet Türü" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "SSH Log Count" msgstr "SSH Günlük Sayısı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili IPSetlerde " "arama yapın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin " "kurulumunu gerektirir." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Service Priority" msgstr "Hizmet Önceliği" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü " "ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini " "ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST tipini " "ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak için." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak için." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset türü " "varsayılanını ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 msgid "Sources (Info)" msgstr "Kaynaklar (Bilgi)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda " "küçük bir günlük izleyicisi başlatır." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" msgstr "Durum / Sürüm" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" msgstr "Askıya al" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu " "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden " "başlatılması gerekir." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog çıktısı." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara " "listesidir.
Lütfen unutmayın: satır başına " "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' İle " "tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere " "izin verilmez." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.
" "Please note: add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac listesidir. " "
Lütfen unutmayın: satır başına yalnızca bir MAC " "adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin verilir - etki alanları, " "joker karakterler ve normal ifadelere izin verilmez." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz " "listesidir.
Lütfen unutmayın: satır başına " "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' İle " "tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere " "izin verilmez." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak için " "'Yenile' düğmesine basın." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman damgası" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir " "güncelleme görevi ayarlamalısınız." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Trigger Delay" msgstr "Tetikleme Gecikmesi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" msgstr "Tür" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "WAN Forward" msgstr "WAN Yönlendirme" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "WAN Input" msgstr "WAN Girişi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "Whitelist Only" msgstr "Yalnızca Beyaz Liste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Whitelist Timeout" msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP " "listelerinizi yenileyin." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 msgid "Whitelist..." msgstr "Beyaz liste..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" msgstr "banIP eylemi" #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'" #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'" #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'" #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'" #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'" #~ msgid "Special config options for the selected download utility." #~ msgstr "" #~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gelişmiş" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Açıklama" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip" #~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Yükleniyor" #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Yeniden yükle" #~ msgid "View Logfile" #~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"