msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server" msgstr "Um servidor de CalDAV/CardDAV leve" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "Allowed Ciphers" msgstr "Cifras Permitidas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21 msgid "Authentication / Users" msgstr "Autenticação / Utilizadores" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticação" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171 msgid "Based on settings in 'Rights File'" msgstr "Baseado nas configurações em 'Ficheiro de Direitos'" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "CORS" msgstr "CORS" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "Client Certificate Authority" msgstr "Autoridade de Certificado de Cliente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close Lock File" msgstr "Fechar Ficheiro de Bloqueio" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting" msgstr "" "Fechar o ficheiro de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Command that is run after changes to storage" msgstr "O comando que é executado após modificações no armazenamento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80 msgid "Confirm Plaintext Password" msgstr "Confirmar Palavra-passe de Texto Simples" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "DNS Lookup" msgstr "Consulta DNS" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15 msgid "Default (htpasswd file from users below)" msgstr "Predefinição (ficheiro htpasswd dos utilizadores abaixo)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14 msgid "Default (multifilesystem)" msgstr "Predefinição (multi sistema de ficheiros)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167 msgid "Default (owner only)" msgstr "Predefinição (apenas o proprietário)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Delete sync token that are older (seconds)" msgstr "Apagar token de sincronização mais antigo (segundos)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132 msgid "Document Encoding" msgstr "Codificação de Documentos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Dump Environment" msgstr "Despejar Ambiente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "Enable SSL connections" msgstr "Ativar conexões SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Encoding for responding to requests/events" msgstr "Codificação para responder a pedidos/eventos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 msgid "Encoding for storing local collections" msgstr "Codificação para armazenamento de coleções locais" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "Encrypted Password" msgstr "Palavra-passe Criptografada" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder in which to store collections" msgstr "Pasta na qual armazenar coleções" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "For verifying client certificates" msgstr "Para verificar os certificados dos clientes" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "" "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style " "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install " "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the " "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is " "installed." msgstr "" "Gere este campo usando um gerador para ficheiros de autenticação estilo " "htpasswd-Apache (para o formato hash que escolheu acima), ou instale python3-" "passlib para ativar a capacidade de criar o hash digitando o texto simples " "num campo que aparecerá nesta página se o python3-passlib estiver instalado." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI" msgstr "Ir para a interface web de Radicale 2.x" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14 msgid "Go to Radicale v2 Web UI" msgstr "Ir para a interface web de Radicale v2" #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale2" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm" msgstr "Reino Básico da Autenticação HTTP(S)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "HTTP(S) Headers" msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)" msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" msgstr "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "Headers" msgstr "Cabeçalhos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Hook" msgstr "Gancho" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 msgid "" "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then " "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains " "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash " "listed above)." msgstr "" "Se 'Palavra-Passe de Texto Simples' for preenchido e corresponder com " "'Confirmar Palavra-Passe de Texto Simples'' este campo torna-se de hash " "dessa palavra-passe, caso contrário este campo permanece o hash existente " "(também pode colocar o seu próprio valor de hash para o tipo de hash listado " "acima)." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Include full environment in logs" msgstr "Incluir ambiente completo nos logs" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Insecure hashes" msgstr "Hashes inseguros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections" msgstr "Instale o pacote python3-openssl para suportar conexões de SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash" msgstr "Instale python3-passlib e python3-bcrypt para ativar um hash seguro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "" "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog" msgstr "" "Ficheiro de configuração de log (nenhum ficheiro significa o padrão de procd " "que será syslog" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "Logging File" msgstr "Ficheiro de log" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging" msgstr "Consulta de DNS reversa para clientes para logging" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Mask Passwords" msgstr "Mascarar Palavras-passe" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Max Connections" msgstr "Conexões Máximas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Max Content Length" msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Max Sync Token Age" msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronização" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Maximum number of simultaneous connections" msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Maximum size of request body (bytes)" msgstr "Tamanho máximo do corpo de pedido (bytes)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15 msgid "Multiple files on filesystem" msgstr "Múltiplos ficheiros no sistema de ficheiros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17 msgid "No authentication" msgstr "Sem autenticação" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105 msgid "Password and confirmation do not match" msgstr "A palavra-passe e a confirmação não correspondem" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Password encryption method" msgstr "Método de criptografia de palavra-passe" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32 msgid "Plaintext" msgstr "Texto simples" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76 msgid "Plaintext Password" msgstr "Palavra-passe de Texto Simples" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "" "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use" msgstr "" "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem coleções durante o uso" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66 msgid "Private Key" msgstr "Chave Privada" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18 msgid "REMOTE_USER from web server" msgstr "REMOTE_USER do servidor web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172 msgid "RO: All, RW: All" msgstr "RO: Todos, RW: Todos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner" msgstr "RO: Utilizadores autenticados, RW: Proprietário" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users" msgstr "RO: Ninguem, RW: Utilizadores Autenticados" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168 msgid "RO: None, RW: Owner" msgstr "RO: Ninguem, RW: Proprietário" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6 msgid "Radicale 2.x" msgstr "Radicale 2.x" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10 msgid "Radicale v2 Web UI" msgstr "IU da Web do Radicale v2" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "Realm" msgstr "Domínio" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Redact passwords in logs" msgstr "Redigir palavras-passe em logs" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA" msgstr "Remover configuração para certificado, chave e AC" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16 msgid "Remove configuration for logging" msgstr "Remover configuração para log" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181 msgid "Remove configuration for rights file" msgstr "Remover a configuração do ficheiro de direitos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Request" msgstr "Pedido" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again" msgstr "" "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação falhada e tentar " "novamente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Retry Delay" msgstr "Atraso de Nova Tentativa" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "Rights" msgstr "Direitos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 msgid "Rights File" msgstr "Ficheiro de Direitos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166 msgid "Rights Type" msgstr "Tipo de Direitos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34 msgid "SSHA" msgstr "SSHA" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "SSL not available" msgstr "SSL não disponível" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers" msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para as cifras disponíveis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols" msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para os protocolos disponíveis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash" msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Send debug information to logs" msgstr "Enviar informações de depuração para os logs" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18 msgid "Server Settings" msgstr "Configurações do Servidor" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Socket timeout (seconds)" msgstr "Tempo limite do soquete (segundos)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 msgid "Storage Type" msgstr "Tipo de Armazenamento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17 msgid "This permanently deletes configuration for logging" msgstr "Isto elimina permanentemente a configuração para o log" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." msgstr "" "Isto elimina permanentemente o ficheiro de direitos e a configuração para " "usar o mesmo." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "Use File Locks" msgstr "Usar Bloqueios de Ficheiros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "Use Protocol" msgstr "Usar Protocolo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "User-based ACL Settings" msgstr "Configurações de ACL baseadas no utilizador" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 msgid "Username" msgstr "Nome do utilizador" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "Users and Passwords" msgstr "Utilizadores e Palavras-passe" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113 msgid "Web UI" msgstr "IU da Web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117 msgid "Web UI Type" msgstr "Tipo de IU da Web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19 msgid "X-Remote-User from web server" msgstr "X-Remote-User do servidor web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39 msgid "bcrypt" msgstr "bcrypt" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 msgid "crypt" msgstr "cifrar" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 msgid "htpasswd file (manually populated)" msgstr "ficheiro htpasswd (preenchido manualmente)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "htpasswd-formatted file filename" msgstr "nome do ficheiro com o formato htpasswd" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37 msgid "md5" msgstr "md5"