msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n" "Last-Translator: xiazhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.11\n" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45 msgid "-- instance type --" msgstr "-- 实例类型 --" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:212 msgid "" msgstr "<已隐藏>" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88 msgid "Bind address" msgstr "绑定地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:88 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "对于目的地址在列表中的报文,绕过ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:74 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,绕过ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:80 msgid "" "Continue to have dst address checked for packets with src address in this " "list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,继续检查其目的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:60 msgid "Default action for locally generated TCP packets" msgstr "对于设备本身产生的TCP报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:104 msgid "" "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip " "list" msgstr "对于目的地址不在列表中的报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:83 msgid "" "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/" "net list" msgstr "对于源地址不在列表中的报文的默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15 msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" "在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意,禁用远端服务器会同时停止" "与之关联的shadowsocks-libev组件。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:44 msgid "Destination Settings" msgstr "目的地址设定" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:46 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:130 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:103 msgid "Dst default" msgstr "目的未匹配时默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87 msgid "Dst ip/net bypass" msgstr "绕过" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95 msgid "Dst ip/net bypass file" msgstr "绕过(文件)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90 msgid "Dst ip/net forward" msgstr "转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99 msgid "Dst ip/net forward file" msgstr "转发(文件)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:182 msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgstr "启用SO_REUSEPORT" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180 msgid "Enable TCP Fast Open" msgstr "启用TCP Fast Open" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:181 msgid "Enable TCP_NODELAY" msgstr "启用TCP_NODELAY" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:123 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 msgid "Extra arguments" msgstr "额外参数" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:96 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net bypass" msgstr "包含ip/net的文件,用于 Dst ip/net bypass" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:100 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net forward" msgstr "包含 ip/net 的文件用于与 Dst ip/net forward" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119 msgid "Forward recentrst" msgstr "转发被连接重置的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:120 msgid "" "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" msgstr "若近期多次收到某地址的连接重置报文,则将其加入到转发列表中" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:91 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "对于目的地址在列表中的报文,通过ss-redir转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:77 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "对于源地址在列表中的报文,通过ss-redir转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179 msgid "IPv6 First" msgstr "IPv6优先" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51 msgid "Import" msgstr "导入" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61 msgid "Import Links" msgstr "导入链接" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 msgid "Ingress interfaces" msgstr "入口网卡" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:236 msgid "Install package" msgstr "安装软件包" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:112 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" msgstr "安装iptables-mod-conntrack-extra" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27 msgid "" "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "此页面展示本地运行的shadowsocks-libev各组件实例,如ss-local、ss-redir、ss-" "tunnel、ss-server等。请注意,实际启用一个实例要求实例本身及所关联的远端服务器" "都是启用状态。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156 msgid "Key (base64)" msgstr "密钥(base64)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:11 msgid "Local Instances" msgstr "本地实例" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:114 msgid "Local address" msgstr "监听地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:118 msgid "Local port" msgstr "监听端口" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59 msgid "Local-out default" msgstr "本地报文默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:172 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:147 msgid "Method" msgstr "加密方法" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:167 msgid "Mode of operation" msgstr "工作模式" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:32 msgid "" "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir " "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses " "checked against Src ip/net bypass, Src ip/net forward, " "Src ip/net checkdst and if none matches Src default will " "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "checkdst, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "在此页面上,您可以配置如何将流量转发到ss-redir实例。如果启用,则首先将对数据" "包的src ip地址按以下顺序匹配, Src ip/net bypass, Src ip/net " "forward, Src ip/net checkdst如果没有匹配项,则按Src " "default 执行默认操作.如果事先启用了checkdst, 数据包将选定地址进" "行转发。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:64 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgstr "仅对来自指定网卡的报文应用规则" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106 msgid "Overview" msgstr "概览" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235 msgid "Package is not installed" msgstr "依赖包未安装" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:70 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152 msgid "Password" msgstr "密码" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:162 msgid "Plugin" msgstr "启用插件" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:164 msgid "Plugin Options" msgstr "插件选项" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgstr "名字解析时优先取用IPv6地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:29 msgid "Redir Rules" msgstr "转发规则" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:20 msgid "Remote Servers" msgstr "远端服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:112 msgid "Remote server" msgstr "服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:176 msgid "Run as" msgstr "运行时用户" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:118 msgid "Running" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:139 msgid "Server" msgstr "服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:143 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3 msgid "Shadowsocks-libev" msgstr "Shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Source Settings" msgstr "源地址设定" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82 msgid "Src default" msgstr "源未匹配默认行为" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73 msgid "Src ip/net bypass" msgstr "绕过" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 msgid "Src ip/net checkdst" msgstr "继续匹配目的地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76 msgid "Src ip/net forward" msgstr "转发" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89 msgid "The address ss-server will initiate connection from" msgstr "ss-server建立连接时使用的源地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgstr "ss-tunnel所建立隧道的对端地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:174 msgid "Timeout (sec)" msgstr "超时时间(秒)" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:97 msgid "Tunnel address" msgstr "隧道对端地址" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 msgid "Verbose" msgstr "记录详细日志" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:52 msgid "ss-redir for TCP" msgstr "用于TCP转发的ss-redir" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:55 msgid "ss-redir for UDP" msgstr "用于UDP转发的ss-redir" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" #~ msgid "Install package %q" #~ msgstr "安装%q" #~ msgid "Name" #~ msgstr "名称"