msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 12:16+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Language-Team: \n" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81 msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" "アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ" "ダイレクトするかを設定します。" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102 msgid "Action" msgstr "動作" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39 msgid "Active UPnP Redirects" msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13 msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "要求元IPアドレスへの転送のみ、追加を許可します。" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59 msgid "Announced model number" msgstr "通知するモデル番号" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58 msgid "Announced serial number" msgstr "通知するシリアル番号" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69 msgid "Clean rules interval" msgstr "ルール消去間隔" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65 msgid "Clean rules threshold" msgstr "ルール消去しきい値" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44 msgid "Client Address" msgstr "クライアント・アドレス" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46 msgid "Client Port" msgstr "クライアント・ポート" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51 msgid "Collecting data..." msgstr "データ収集中です..." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29 msgid "Delete" msgstr "削除" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47 msgid "Description" msgstr "説明" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57 msgid "Device UUID" msgstr "デバイス UUID" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44 msgid "Downlink" msgstr "ダウンリンク" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 msgid "Enable IGDv1 mode" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33 msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgstr "NAT-PMP機能を有効にする" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32 msgid "Enable UPnP functionality" msgstr "UPnP機能を有効にする" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41 msgid "Enable additional logging" msgstr "ログ機能を有効にする" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35 msgid "Enable secure mode" msgstr "セキュアモードを有効にする" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43 msgid "External Port" msgstr "外部ポート" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90 msgid "External ports" msgstr "外部ポート" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45 msgid "Host" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94 msgid "Internal addresses" msgstr "内部アドレス" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98 msgid "Internal ports" msgstr "内部ポート" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80 msgid "MiniUPnP ACLs" msgstr "MiniUPnP アクセス制御リスト (ACL)" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10 msgid "MiniUPnP settings" msgstr "MiniUPnP 設定" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 msgid "Notify interval" msgstr "通知間隔" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50 msgid "Port" msgstr "ポート" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73 msgid "Presentation URL" msgstr "プレゼンテーション URL" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42 msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55 msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "サービスの起動時間の代わりにシステムの起動時間を使用する" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32 msgid "There are no active redirects." msgstr "有効なリダイレクトはありません。" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6 msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを" "構成することができます。" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76 msgid "UPnP lease file" msgstr "UPnP リースファイル" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5 msgid "Universal Plug & Play" msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26 msgid "Unknown" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47 msgid "Uplink" msgstr "アップリンク" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48 msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"