msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" "Last-Translator: Paul Spooren \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50 msgid "Disable" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Zu umgehende Domains" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "" "Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48 msgid "Enable" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" "Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb " "des VPN Tunnel)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Zu umgehende Lokale Ports" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "README" msgstr "README" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40 msgid "Reload" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "" "Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff " "(außerhalb des VPN Tunnel)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Zu umgehende entfernte Ports" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 msgid "Service Status" msgstr "Service-Status" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38 msgid "Start" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42 msgid "Stop" msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "VPN Bypass Regeln" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "VPN Bypass Einstellungen" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "for syntax" msgstr "für Syntax" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 msgid "is not installed or not found" msgstr "" #~ msgid "Start VPNBypass service" #~ msgstr "Starte VPNBypass service"