msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (wyłączone)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domeny do obejścia" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 msgid "" "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " "for syntax" msgstr "" "Domeny dostępne bezpośrednio (poza tunelem VPN), patrz %sREADME%s dla składni" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza " "tunelem VPN)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Lokalne porty do obejścia" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "" "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni " "dostęp (poza tunelem VPN)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Zdalne porty do obejścia" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44 msgid "Restart" msgstr "Restart" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 msgid "Running" msgstr "Działa" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 msgid "Service Status" msgstr "Status usługi" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Stan usługi [%s %s]" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41 msgid "Start" msgstr "Uruchom" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "Obejście VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "Zasady obejścia VPN" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Ustawienia obejścia VPN" #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz" #~ msgid "README" #~ msgstr "Plik readme" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "wyłączony" #~ msgid "for syntax" #~ msgstr "dla składni" #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Przeładuj"