#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" #. Add entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1 msgid "Add" msgstr "Ajouter une entrée" #. Remove entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2 msgid "Delete" msgstr "Supprimer l'entrée" #. Replace entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3 msgid "Replace entry" msgstr "Remplacer l'entrée" #. Invalid input value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4 msgid "Invalid" msgstr "Erreur : donnée entrée invalide" #. Validation failed: Please check any input fields for mistakes. #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5 msgid "" "Validation failed: Please check any input fields for " "mistakes." msgstr "" "Erreur de validation : merci de vérifier les champs de " "saisie." #. This field is mandatory #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" #. Validation failed: At least one mandatory field has no or an invalid value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7 msgid "" "Validation failed: At least one mandatory field has no or " "an invalid value" msgstr "" "Erreur de validation : au moins un champ est vide ou a une " "valeur incorrecte" #. A requirement for this option was not met #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8 msgid "A requirement for this option was not met" msgstr "Une spécification pour cette option n'a pu être vérifiée" #. -- Additional Field -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Champ Supplémentaire --" #. (optional) #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10 msgid " (optional)" msgstr " (optionnel)" #. This section contains no values yet #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur" #. -- custom -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12 msgid "-- custom --" msgstr "-- autre --" #. -- Please choose -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Choisir --" #. Go to relevant configuration page #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14 msgid " " msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" #. Applying changes #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15 msgid "Applying changes" msgstr "Changements en cours d'application" #. Uploaded File #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16 msgid "Uploaded File" msgstr "Fichier Uploadé" #. Search file... #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17 msgid "cbi_browser" msgstr "Chercher un fichier..."