luci-app-banip: fix local blocklist access
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / es / banip.po
index 86ec91642d8ca8accd590acc7f3ddd13a9e9f6e7..268a2779966a13d6c029f80c2175b4edae490530 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Lanchon <lanchon@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,987 +11,1298 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
-msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-msgstr "-m limit --limit 2/sec (predeterminado)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 horas"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 horas"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 horas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
+msgid "-- Set Selection --"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
-msgid "ASNs"
-msgstr "ASNs"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "-100"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
+msgid "-200 (default)"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
-msgid "Active Devices"
-msgstr "Dispositivos activos"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
+msgid "-300"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
-msgid "Active Interfaces"
-msgstr "Interfaces activas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid "-400"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
-msgid "Active Logterms"
-msgstr "Términos de registro activos"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid "0"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
-msgid "Active Sources"
-msgstr "Fuentes activas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
+msgid "100 (default)"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
-msgid "Active Subnets"
-msgstr "Subredes activas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
+msgid "1000"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid ""
-"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "1024 (default)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Agregue IPSets adicionales no relacionados con banIP, p. Ej. para informes y "
-"consultas."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
-msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr "Agregue esta IP/CIDR a su lista blanca local."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
+msgid "2048"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuración adicional"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
+msgid "250"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
-msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+msgid "4096"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
-"procesamiento de banIP."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
-msgid "Advanced Chain Settings"
-msgstr "Configuración de cadena avanzada"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
+msgid "50"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
-msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
+msgid "500"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
-msgid "Advanced Log Settings"
-msgstr "Configuración de registro avanzada"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
+msgid "512"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
+msgid "ASNs"
+msgstr "ASNs"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
+msgid "Active Devices"
+msgstr "Dispositivos activos"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
+msgid "Active Feeds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-"predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
+msgid "Active Interfaces"
+msgstr "Interfaces activas"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
+msgid "Active Subnets"
+msgstr "Subredes activas"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
+"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-"predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_lan_rule'."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
+msgid "Advanced Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-"predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
+msgid "Allowlist Only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:15
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_wan_rule'."
+"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+"effect."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-"predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid "Auto Blacklist"
-msgstr "Lista negra automática"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
+msgid "Auto Allowlist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
+msgid "Auto Blocklist"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
 msgid "Auto Detection"
 msgstr "Detección automática"
 
 msgid "Auto Detection"
 msgstr "Detección automática"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid "Auto Whitelist"
-msgstr "Lista blanca automática"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid ""
-"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
-"during runtime."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
+msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Transfiere automáticamente las direcciones IP sospechosas del registro a la "
-"lista negra de banIP durante el tiempo de ejecución."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid ""
-"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
+msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Transfiere automáticamente IPs de enlace ascendente a la lista blanca banIP "
-"durante el tiempo de ejecución."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Directorio de respaldo"
 
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Directorio de respaldo"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "Directorio temporal base"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
+msgid "Base Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
+msgid "Base working directory while banIP processing."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+msgid "Blocklist Expiry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Directorio temporal base utilizado para todas las operaciones en tiempo de "
-"ejecución relacionadas con banIP."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de lista negra"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
+msgid "Blocklist Feeds"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:15
 msgid ""
 msgid ""
-"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
+"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+"effect."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se han guardado los cambios de la lista negra. Actualice sus listas de banIP "
-"para que los cambios surtan efecto."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
-msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
+msgid "CPU Cores"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
-msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
-"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-"noopener\" >check the online documentation</a>"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
+msgid "Chain Priority"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones/subredes ip a "
-"través de IPSet. Para obtener más información <a href=\"https://github.com/"
-"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</a>"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
-msgid "Count ACC"
-msgstr "Cuenta ACC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
-msgid "Count CIDR"
-msgstr "Cuenta CIDR"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
-msgid "Count IP"
-msgstr "Cuenta IP"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
-msgid "Count MAC"
-msgstr "Cuenta MAC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
+msgid "Chain/Set Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
-msgid "Count SUM"
-msgstr "Cuenta SUM"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
+msgid ""
+"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
+"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
 msgid "Countries"
 msgstr "Países"
 
 msgid "Countries"
 msgstr "Países"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "DST IPSet Type"
-msgstr "Tipo de IPSet DST"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "DST Log Options"
-msgstr "Opciones de registro DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+msgid ""
+"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
+"blocklist."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "DST Target"
-msgstr "Objetivo DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+msgid "Deduplicate IPs"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
 msgid ""
 msgid ""
-"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-"automatically."
+"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
+"utilities automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Detecte interfaces de red, dispositivos, subredes y protocolos relevantes "
-"automáticamente."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
 msgstr "No verificar los certificados SSL del servidor durante la descarga."
 
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
 msgstr "No verificar los certificados SSL del servidor durante la descarga."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
 msgid "Download Insecure"
 msgstr "Descarga insegura"
 
 msgid "Download Insecure"
 msgstr "Descarga insegura"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
 msgid "Download Parameters"
 msgstr "Descargar parámetros"
 
 msgid "Download Parameters"
 msgstr "Descargar parámetros"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Download Queue"
-msgstr "Cola de descarga"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Utilidad de descarga"
 
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Utilidad de descarga"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "E-Mail Actions"
-msgstr "Acciones de correo electrónico"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "Notificación por correo electrónico"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
 msgid "E-Mail Profile"
 msgstr "Perfil de correo electrónico"
 
 msgid "E-Mail Profile"
 msgstr "Perfil de correo electrónico"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
 msgid "E-Mail Receiver Address"
 msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
 
 msgid "E-Mail Receiver Address"
 msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
 msgid "E-Mail Sender Address"
 msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
 
 msgid "E-Mail Sender Address"
 msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
 msgid "E-Mail Topic"
 msgstr "Tema del correo electrónico"
 
 msgid "E-Mail Topic"
 msgstr "Tema del correo electrónico"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
-msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Editar lista negra"
-
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
-msgid "Edit Maclist"
-msgstr "Editar Maclist"
+msgid "Edit Allowlist"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
-msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Editar lista blanca"
+msgid "Edit Blocklist"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid "Enable DST logging"
-msgstr "Activar el registro de DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
+msgid "Element Count"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Enable SRC logging"
-msgstr "Activar el registro de SRC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
+msgid "Elements"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
 msgid "Enable the banIP service."
 msgstr "Activar el servicio banIP.."
 
 msgid "Enable the banIP service."
 msgstr "Activar el servicio banIP.."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
+msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
-"procesamiento."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
-msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr "Activa la compatibilidad con IPv4 en banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
+msgid "Enables IPv4 support."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
-msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr "Activa la compatibilidad con IPv6 en banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
+msgid "Enables IPv6 support."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
-msgid "Entry Details"
-msgstr "Detalles de entrada"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
-msgid "Existing job(s)"
-msgstr "Trabajo(s) existente(s)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
+msgid "Feed Selection"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid "Extra Sources"
-msgstr "Fuentes extra"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
+msgid "Firewall Log"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configuración general"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configuración general"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
-msgid "Global IPSet Type"
-msgstr "Tipo de IPSet global"
-
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
 msgstr "Otorgar acceso a la aplicación banIP de LuCI"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
 msgstr "Otorgar acceso a la aplicación banIP de LuCI"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
 msgid "High Priority"
 msgstr "Alta prioridad"
 
 msgid "High Priority"
 msgstr "Alta prioridad"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
 msgid "Highest Priority"
 msgstr "Prioridad más alta"
 
 msgid "Highest Priority"
 msgstr "Prioridad más alta"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
-msgid "IPSet Information"
-msgstr "Información de IPSet"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
-msgid "IPSet Query"
-msgstr "Consulta IPSet"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
-msgid "IPSet Query..."
-msgstr "Consulta IPSet..."
-
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
-msgid "IPSet Report"
-msgstr "Informe IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
+msgid "IP Search"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
-msgid "IPSet details"
-msgstr "Detalles del IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
+msgid "IP Search..."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
 msgid "IPv4 Support"
 msgstr "Soporte IPv4"
 
 msgid "IPv4 Support"
 msgstr "Soporte IPv4"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Soporte IPv6"
 
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Soporte IPv6"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+msgid ""
+"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+"temporary split files while loading the sets."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid "LAN Forward"
-msgstr "Reenvío LAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
+msgid "LAN-Forward (packets)"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid "LAN Input"
-msgstr "Entrada LAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
+msgid "LAN-Forward Chain"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
 msgid "Last Run"
 msgstr "Último inicio"
 
 msgid "Last Run"
 msgstr "Último inicio"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
 msgid "Least Priority"
 msgstr "Prioridad mínima"
 
 msgid "Least Priority"
 msgstr "Prioridad mínima"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
 msgid "Less Priority"
 msgstr "Menos prioridad"
 
 msgid "Less Priority"
 msgstr "Menos prioridad"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
+msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Limite el disparador de correo electrónico a determinadas acciones de banIP."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
-msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr "Limite el monitor de registro a ciertos términos de registro."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr "Limite la selección a determinadas fuentes locales."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
-msgid "Line number to remove"
-msgstr "Número de línea para eliminar"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
+msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
 msgstr ""
 "Lista de interfaces de red disponibles para activar el inicio de banIP."
 
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
 msgstr ""
 "Lista de interfaces de red disponibles para activar el inicio de banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
-msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
+msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Local Sources"
-msgstr "Fuentes locales"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "Log Count"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
+msgid "Log LAN-Forward"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
 msgid "Log Limit"
 msgstr "Límite de registro"
 
 msgid "Log Limit"
 msgstr "Límite de registro"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid "Log Monitor"
-msgstr "Monitor de registro"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
+msgid "Log Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "Log Terms"
 msgstr "Términos de registro"
 
 msgid "Log Terms"
 msgstr "Términos de registro"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
-msgid "Log View"
-msgstr "Vista de registro"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr "Registre los paquetes entrantes sospechosos, generalmente descartados."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid ""
-"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
-"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
+msgid "Log WAN-Forward"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Registre los paquetes salientes sospechosos, generalmente rechazados. El "
-"registro de dichos paquetes puede provocar un aumento de la latencia debido "
-"a que requiere recursos adicionales del sistema."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid "LuCI Log Count"
-msgstr "Contador de registro de LuCI"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Log WAN-Input"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Maclist Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de Maclist"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
+msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
-msgid ""
-"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
-"effect."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
+msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se han guardado los cambios de Maclist. Actualice sus listas de banIP para "
-"que los cambios surtan efecto."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
-msgid ""
-"Manually override the pre-configured download options for the selected "
-"download utility."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anular manualmente las opciones de descarga preconfiguradas para la utilidad "
-"de descarga seleccionada."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
-msgid "NGINX Log Count"
-msgstr "Contador de registro de NGINX"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+msgid "Max Open Files"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
+msgid "Network Devices"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Interfaces de red"
 
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Interfaces de red"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
-msgid "No Query results!"
-msgstr "¡No hay resultados de consulta!"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
-msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con banIP!"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
-msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr "Prioridad normal (predeterminado)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
-msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr "Número de entradas CIDR"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
-msgid "Number of IP entries"
-msgstr "Número de entradas de IP"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
-msgid "Number of MAC entries"
-msgstr "Número de entradas MAC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
-msgid "Number of accessed entries"
-msgstr "Número de entradas accedidas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
+msgid "Nice Level"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
-msgid "Number of all IPSets"
-msgstr "Número de todos los IPSets"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
+msgid "No Search results!"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
-msgid "Number of all entries"
-msgstr "Número de todas las entradas"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
+msgid "No banIP related firewall logs yet!"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid ""
-"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
+msgid "No banIP related processing logs yet!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Número de intentos de acceso desde la misma ip en el registro antes de "
-"bloquear."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
+msgid "Normal Priority (default)"
+msgstr "Prioridad normal (predeterminado)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Número de solicitudes nginx fallidas de la misma IP en el registro antes de "
-"bloquear."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
+"Override the pre-configured download options for the selected download "
+"utility."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Número de repeticiones de inicio de sesión ssh fallidas de la misma IP en el "
-"registro antes de bloquear."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
 msgid "Overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "Vista general"
+msgstr "Visión general"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
 msgstr ""
 "Analice solo el último número indicado de entradas de registro para detectar "
 "eventos sospechosos."
 
 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
 msgstr ""
 "Analice solo el último número indicado de entradas de registro para detectar "
 "eventos sospechosos."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
+msgid "Processing Log"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Perfil utilizado por 'msmtp' para correos electrónicos de notificación de "
 "banIP."
 
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Perfil utilizado por 'msmtp' para correos electrónicos de notificación de "
 "banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
-msgid "Query"
-msgstr "Consulta"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
-msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
+msgid ""
+"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
+"required to enable E-Mail functionality."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dirección del receptor de los correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
-msgid "Refresh Timer"
-msgstr "Temporizador de actualización"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
-msgid "Refresh Timer..."
-msgstr "Actualizar temporizador..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
-msgid "Remove an existing job"
-msgstr "Eliminar un trabajo existente"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
 msgid "Report Directory"
 msgid "Report Directory"
-msgstr "Directorio de informes"
+msgstr "Informar directorio"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid ""
-"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
-"and block access from/to the rest of the internet."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
+msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Restrinja el acceso a Internet desde/hacia una pequeña cantidad de sitios "
-"web/IP seguros y bloquee el acceso desde/hacia el resto de Internet."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
 msgid "Result"
 msgstr "Resultado"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Resultado"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
 msgid "Run Flags"
 msgstr "Ejecutar banderas"
 
 msgid "Run Flags"
 msgstr "Ejecutar banderas"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
 msgid "Run Information"
 msgstr "Ejecutar información"
 
 msgid "Run Information"
 msgstr "Ejecutar información"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr "Tipo IPSet SRC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "SRC Log Options"
-msgstr "Opciones de registro SRC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "SRC Target"
-msgstr "Objetivo SRC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr "Tipo de IPSet SRC+DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
-msgid "SSH Log Count"
-msgstr "Cuenta de registros SSH"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
+msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
+msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
-msgid ""
-"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-"address."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
+msgid "Select the WAN network device(s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Busque los IPSets activos relacionados con banIP para una dirección IP, CIDR "
-"o MAC específica."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr "Seleccione las interfaces de red relevantes manualmente."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid ""
-"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-"setup of the additional 'msmtp' package."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
+msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Envíe correos electrónicos de notificación relacionados con banIP. Esto "
-"necesita la instalación y configuración del paquete adicional 'msmtp'."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Dirección del remitente para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Dirección del remitente para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
-msgid "Service Priority"
-msgstr "Prioridad de servicio"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
-msgid "Set a new banIP job"
-msgstr "Establecer un nuevo trabajo banIP"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-msgstr ""
-"Configure el tipo de DST individual por IPset para bloquear solo los "
-"paquetes salientes."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
+msgid "Set"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Configure el tipo de SRC individual por IPset para bloquear solo los "
-"paquetes entrantes."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid ""
-"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
+msgid "Set Reporting"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Configure el tipo de SRC+DST individual por IPset para bloquear los paquetes "
-"entrantes y salientes."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
+msgid "Set Split Size"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Establecer opciones especiales de registro DST, p. Ej. para establecer una "
-"tasa límite."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
+msgid "Set Survey"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Configure opciones especiales de registro de SRC, por ejemplo, para "
-"establecer una tasa límite."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr "Configure el tiempo de espera de IPSet de la lista negra."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
+msgid "Set Survey..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Establezca el destino del firewall para todas las reglas relacionadas con "
-"DST."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
+msgid "Set details"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Establezca el objetivo del firewall para todas las reglas relacionadas con "
-"SRC."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
-"(DST) packets."
+"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
+"means higher priority."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Establezca el tipo de IPset global predeterminado para bloquear los paquetes "
-"entrantes (SRC) y/o salientes (DST)."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr "Establezca el tiempo de espera de maclist IPSet."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr "Establezca el tiempo de espera de IPSet de la lista blanca."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
+msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descargas en paralelo."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
-msgid "Sources (Info)"
-msgstr "Fuentes (Información)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr "Interfaz de activación de inicio"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid ""
-"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-"login attempts."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144
+msgid "Status"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inicia un pequeño monitor de registro en segundo plano para bloquear "
-"intentos sospechosos de inicio de sesión SSH/LuCI."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
-msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr "Interfaz de activación de inicio"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
+msgid "Stop"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
-msgid "Status / Version"
-msgstr "Estado/Versión"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
+msgid "Survey"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
+msgid "System Information"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
 msgid "Target directory for IPSet related report files."
 msgstr ""
 "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con IPSet."
 
 msgid "Target directory for IPSet related report files."
 msgstr ""
 "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con IPSet."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
 msgid "Target directory for compressed source list backups."
 msgstr ""
 "Directorio de destino para copias de seguridad de listas de origen "
 "comprimidas."
 
 msgid "Target directory for compressed source list backups."
 msgstr ""
 "Directorio de destino para copias de seguridad de listas de origen "
 "comprimidas."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
-msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
-msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
-msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+msgid ""
+"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
+"LuCI, nginx and asterisk traffic."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
-msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)"
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
-msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "La porción de minutos (opcional, rango: 0-59)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
+msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
 msgid ""
 msgid ""
-"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-"change requires a full banIP service restart to take effect."
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La prioridad seleccionada se utilizará para el procesamiento en segundo "
-"plano de banIP. Este cambio requiere un reinicio completo del servicio banIP "
-"para que surta efecto."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
+msgid ""
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con banIP."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
-msgid ""
-"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
-msgstr ""
-"Esta es la lista negra local de banIP para denegar siempre ciertas "
-"direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo "
-"una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por línea . "
-"Los comentarios introducidos con '#' están permitidos; los comodines y las "
-"expresiones regulares no."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:23
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
-"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
-"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
+"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
+"IPv6 address or domain name per line."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este es el maclist banIP local para permitir siempre ciertas direcciones "
-"MAC. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo una dirección "
-"MAC por línea. Se permiten los comentarios introducidos con '#'; los "
-"dominios, los comodines y las expresiones regulares no."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:23
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
-msgstr ""
-"Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas "
-"direcciones IP/CIDR.<br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo "
-"una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por línea. Los "
-"comentarios introducidos con '#' están permitidos; los comodines y las "
-"expresiones regulares no."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
+"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
+"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
+"IPv6 address or domain name per line."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
 msgid ""
 msgid ""
-"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
-"to get a current one."
+"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a new one."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Esta pestaña muestra el último informe IPSet generado, presione el botón "
-"'Actualizar' para obtener uno actual."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tiempo"
 
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tiempo"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
-msgid ""
-"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
-"job for these lists."
-msgstr ""
-"Para mantener actualizadas sus listas de banIP, debe configurar un trabajo "
-"de actualización automática para estas listas."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
 msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
 msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Retraso de disparo"
 
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Retraso de disparo"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
-msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr "No se pudo guardar los cambios: %s"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:17
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:17
+msgid "Unable to save modifications: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registro de depuración detallado"
 
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registro de depuración detallado"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid "WAN Forward"
-msgstr "Reenvío WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid "WAN Input"
-msgstr "Entrada WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
+msgid "WAN-Forward (packets)"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
-msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr "Lista blanca de IP/CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
+msgid "WAN-Forward Chain"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid "Whitelist Only"
-msgstr "Solo lista blanca"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
+msgid "WAN-Input (packets)"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de lista blanca"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
+msgid "WAN-Input Chain"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
-msgid ""
-"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
+msgid "auto-added to allowlist today"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se han guardado los cambios de la lista blanca. Actualice sus listas de "
-"banIP para que los cambios surtan efecto."
 
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
-msgid "Whitelist..."
-msgstr "Lista blanca..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
+msgid "auto-added to blocklist today"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
 msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
 msgstr "banIP"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
-msgid "banIP action"
-msgstr "Acción banIP"
+#~ msgid ""
+#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se han guardado los cambios de la lista negra. Actualice sus listas de "
+#~ "banIP para que los cambios surtan efecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta es la lista negra local de banIP para denegar siempre ciertas "
+#~ "direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
+#~ "solo una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por "
+#~ "línea . Los comentarios introducidos con '#' están permitidos; los "
+#~ "comodines y las expresiones regulares no."
+
+#~ msgid "Unable to save changes: %s"
+#~ msgstr "No se pudo guardar los cambios: %s"
+
+#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (predeterminado)"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 hora"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 horas"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 horas"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutos"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 horas"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
+
+#~ msgid "Active Logterms"
+#~ msgstr "Términos de registro activos"
+
+#~ msgid "Active Sources"
+#~ msgstr "Fuentes activas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agregue IPSets adicionales no relacionados con banIP, p. Ej. para "
+#~ "informes y consultas."
+
+#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+#~ msgstr "Agregue esta IP/CIDR a su lista blanca local."
+
+#~ msgid "Additional Settings"
+#~ msgstr "Configuración adicional"
+
+#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
+#~ "procesamiento de banIP."
+
+#~ msgid "Advanced Chain Settings"
+#~ msgstr "Configuración de cadena avanzada"
+
+#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
+#~ msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico"
+
+#~ msgid "Advanced Log Settings"
+#~ msgstr "Configuración de registro avanzada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
+#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
+#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
+#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
+#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'."
+
+#~ msgid "Auto Blacklist"
+#~ msgstr "Lista negra automática"
+
+#~ msgid "Auto Whitelist"
+#~ msgstr "Lista blanca automática"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
+#~ "blacklist during runtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transfiere automáticamente las direcciones IP sospechosas del registro a "
+#~ "la lista negra de banIP durante el tiempo de ejecución."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transfiere automáticamente IPs de enlace ascendente a la lista blanca "
+#~ "banIP durante el tiempo de ejecución."
+
+#~ msgid "Base Temp Directory"
+#~ msgstr "Directorio temporal base"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio temporal base utilizado para todas las operaciones en tiempo "
+#~ "de ejecución relacionadas con banIP."
+
+#~ msgid "Blacklist Timeout"
+#~ msgstr "Tiempo de espera de lista negra"
+
+#~ msgid "Blocklist Sources"
+#~ msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
+#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones/subredes ip a "
+#~ "través de IPSet. Para obtener más información <a href=\"https://github."
+#~ "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación "
+#~ "en línea</a>"
+
+#~ msgid "Count ACC"
+#~ msgstr "Cuenta ACC"
+
+#~ msgid "Count CIDR"
+#~ msgstr "Cuenta CIDR"
+
+#~ msgid "Count IP"
+#~ msgstr "Cuenta IP"
+
+#~ msgid "Count MAC"
+#~ msgstr "Cuenta MAC"
+
+#~ msgid "Count SUM"
+#~ msgstr "Cuenta SUM"
+
+#~ msgid "DST IPSet Type"
+#~ msgstr "Tipo de IPSet DST"
+
+#~ msgid "DST Log Options"
+#~ msgstr "Opciones de registro DST"
+
+#~ msgid "DST Target"
+#~ msgstr "Objetivo DST"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detecte interfaces de red, dispositivos, subredes y protocolos relevantes "
+#~ "automáticamente."
+
+#~ msgid "Download Queue"
+#~ msgstr "Cola de descarga"
+
+#~ msgid "E-Mail Actions"
+#~ msgstr "Acciones de correo electrónico"
+
+#~ msgid "E-Mail Notification"
+#~ msgstr "Notificación por correo electrónico"
+
+#~ msgid "Edit Blacklist"
+#~ msgstr "Editar lista negra"
+
+#~ msgid "Edit Maclist"
+#~ msgstr "Editar Maclist"
+
+#~ msgid "Edit Whitelist"
+#~ msgstr "Editar lista blanca"
+
+#~ msgid "Enable DST logging"
+#~ msgstr "Activar el registro de DST"
+
+#~ msgid "Enable SRC logging"
+#~ msgstr "Activar el registro de SRC"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
+#~ "procesamiento."
+
+#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
+#~ msgstr "Activa la compatibilidad con IPv4 en banIP."
+
+#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
+#~ msgstr "Activa la compatibilidad con IPv6 en banIP."
+
+#~ msgid "Entry Details"
+#~ msgstr "Detalles de entrada"
+
+#~ msgid "Existing job(s)"
+#~ msgstr "Trabajo(s) existente(s)"
+
+#~ msgid "Extra Sources"
+#~ msgstr "Fuentes extra"
+
+#~ msgid "Global IPSet Type"
+#~ msgstr "Tipo de IPSet global"
+
+#~ msgid "IPSet Information"
+#~ msgstr "Información de IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet Query"
+#~ msgstr "Consulta IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet Query..."
+#~ msgstr "Consulta IPSet..."
+
+#~ msgid "IPSet Report"
+#~ msgstr "Informe IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet details"
+#~ msgstr "Detalles del IPSet"
+
+#~ msgid "LAN Forward"
+#~ msgstr "Reenvío LAN"
+
+#~ msgid "LAN Input"
+#~ msgstr "Entrada LAN"
+
+#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limite el disparador de correo electrónico a determinadas acciones de "
+#~ "banIP."
+
+#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+#~ msgstr "Limite el monitor de registro a ciertos términos de registro."
+
+#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
+#~ msgstr "Limite la selección a determinadas fuentes locales."
+
+#~ msgid "Line number to remove"
+#~ msgstr "Número de línea para eliminar"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
+
+#~ msgid "Local Sources"
+#~ msgstr "Fuentes locales"
+
+#~ msgid "Log Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de registro"
+
+#~ msgid "Log View"
+#~ msgstr "Vista de registro"
+
+#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Registre los paquetes entrantes sospechosos, generalmente descartados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
+#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
+#~ "resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Registre los paquetes salientes sospechosos, generalmente rechazados. El "
+#~ "registro de dichos paquetes puede provocar un aumento de la latencia "
+#~ "debido a que requiere recursos adicionales del sistema."
+
+#~ msgid "LuCI Log Count"
+#~ msgstr "Contador de registro de LuCI"
+
+#~ msgid "Maclist Timeout"
+#~ msgstr "Tiempo de espera de Maclist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se han guardado los cambios de Maclist. Actualice sus listas de banIP "
+#~ "para que los cambios surtan efecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
+#~ "download utility."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anular manualmente las opciones de descarga preconfiguradas para la "
+#~ "utilidad de descarga seleccionada."
+
+#~ msgid "NGINX Log Count"
+#~ msgstr "Contador de registro de NGINX"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "No Query results!"
+#~ msgstr "¡No hay resultados de consulta!"
+
+#~ msgid "No banIP related logs yet!"
+#~ msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con banIP!"
+
+#~ msgid "Number of CIDR entries"
+#~ msgstr "Número de entradas CIDR"
+
+#~ msgid "Number of IP entries"
+#~ msgstr "Número de entradas de IP"
+
+#~ msgid "Number of MAC entries"
+#~ msgstr "Número de entradas MAC"
+
+#~ msgid "Number of accessed entries"
+#~ msgstr "Número de entradas accedidas"
+
+#~ msgid "Number of all IPSets"
+#~ msgstr "Número de todos los IPSets"
+
+#~ msgid "Number of all entries"
+#~ msgstr "Número de todas las entradas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de intentos de acceso desde la misma ip en el registro antes de "
+#~ "bloquear."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de solicitudes nginx fallidas de la misma IP en el registro antes "
+#~ "de bloquear."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de repeticiones de inicio de sesión ssh fallidas de la misma IP en "
+#~ "el registro antes de bloquear."
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Consulta"
+
+#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección del receptor de los correos electrónicos de notificación de "
+#~ "banIP."
+
+#~ msgid "Refresh Timer"
+#~ msgstr "Temporizador de actualización"
+
+#~ msgid "Refresh Timer..."
+#~ msgstr "Actualizar temporizador..."
+
+#~ msgid "Remove an existing job"
+#~ msgstr "Eliminar un trabajo existente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
+#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restrinja el acceso a Internet desde/hacia una pequeña cantidad de sitios "
+#~ "web/IP seguros y bloquee el acceso desde/hacia el resto de Internet."
+
+#~ msgid "SRC IPSet Type"
+#~ msgstr "Tipo IPSet SRC"
+
+#~ msgid "SRC Log Options"
+#~ msgstr "Opciones de registro SRC"
+
+#~ msgid "SRC Target"
+#~ msgstr "Objetivo SRC"
+
+#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
+#~ msgstr "Tipo de IPSet SRC+DST"
+
+#~ msgid "SSH Log Count"
+#~ msgstr "Cuenta de registros SSH"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Guardar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Busque los IPSets activos relacionados con banIP para una dirección IP, "
+#~ "CIDR o MAC específica."
+
+#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+#~ msgstr "Seleccione las interfaces de red relevantes manualmente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envíe correos electrónicos de notificación relacionados con banIP. Esto "
+#~ "necesita la instalación y configuración del paquete adicional 'msmtp'."
+
+#~ msgid "Service Priority"
+#~ msgstr "Prioridad de servicio"
+
+#~ msgid "Set a new banIP job"
+#~ msgstr "Establecer un nuevo trabajo banIP"
+
+#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure el tipo de DST individual por IPset para bloquear solo los "
+#~ "paquetes salientes."
+
+#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure el tipo de SRC individual por IPset para bloquear solo los "
+#~ "paquetes entrantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
+#~ "packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure el tipo de SRC+DST individual por IPset para bloquear los "
+#~ "paquetes entrantes y salientes."
+
+#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establecer opciones especiales de registro DST, p. Ej. para establecer "
+#~ "una tasa límite."
+
+#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure opciones especiales de registro de SRC, por ejemplo, para "
+#~ "establecer una tasa límite."
+
+#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Configure el tiempo de espera de IPSet de la lista negra."
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establezca el destino del firewall para todas las reglas relacionadas con "
+#~ "DST."
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establezca el objetivo del firewall para todas las reglas relacionadas "
+#~ "con SRC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
+#~ "outgoing (DST) packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establezca el tipo de IPset global predeterminado para bloquear los "
+#~ "paquetes entrantes (SRC) y/o salientes (DST)."
+
+#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Establezca el tiempo de espera de maclist IPSet."
+
+#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Establezca el tiempo de espera de IPSet de la lista blanca."
+
+#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descargas en "
+#~ "paralelo."
+
+#~ msgid "Sources (Info)"
+#~ msgstr "Fuentes (Información)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+#~ "login attempts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inicia un pequeño monitor de registro en segundo plano para bloquear "
+#~ "intentos sospechosos de inicio de sesión SSH/LuCI."
+
+#~ msgid "Status / Version"
+#~ msgstr "Estado/Versión"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspender"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+#~ msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización."
+
+#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
+#~ msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización."
+
+#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+#~ msgstr ""
+#~ "El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)"
+
+#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+#~ msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)"
+
+#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+#~ msgstr "La porción de minutos (opcional, rango: 0-59)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "La prioridad seleccionada se utilizará para el procesamiento en segundo "
+#~ "plano de banIP. Este cambio requiere un reinicio completo del servicio "
+#~ "banIP para que surta efecto."
+
+#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
+#~ "banIP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
+#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
+#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
+#~ "are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este es el maclist banIP local para permitir siempre ciertas direcciones "
+#~ "MAC. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo una dirección "
+#~ "MAC por línea. Se permiten los comentarios introducidos con '#'; los "
+#~ "dominios, los comodines y las expresiones regulares no."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas "
+#~ "direcciones IP/CIDR.<br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
+#~ "solo una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por "
+#~ "línea. Los comentarios introducidos con '#' están permitidos; los "
+#~ "comodines y las expresiones regulares no."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
+#~ "button to get a current one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta pestaña muestra el último informe IPSet generado, presione el botón "
+#~ "'Actualizar' para obtener uno actual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
+#~ "update job for these lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para mantener actualizadas sus listas de banIP, debe configurar un "
+#~ "trabajo de actualización automática para estas listas."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipo"
+
+#~ msgid "WAN Forward"
+#~ msgstr "Reenvío WAN"
+
+#~ msgid "WAN Input"
+#~ msgstr "Entrada WAN"
+
+#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
+#~ msgstr "Lista blanca de IP/CIDR"
+
+#~ msgid "Whitelist Only"
+#~ msgstr "Solo lista blanca"
+
+#~ msgid "Whitelist Timeout"
+#~ msgstr "Tiempo de espera de lista blanca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se han guardado los cambios de la lista blanca. Actualice sus listas de "
+#~ "banIP para que los cambios surtan efecto."
+
+#~ msgid "Whitelist..."
+#~ msgstr "Lista blanca..."
+
+#~ msgid "banIP action"
+#~ msgstr "Acción banIP"
 
 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
 #~ msgstr ""
@@ -1207,9 +1518,6 @@ msgstr "Acción banIP"
 #~ msgid "Refresh IPSets"
 #~ msgstr "Actualizar IPSets"
 
 #~ msgid "Refresh IPSets"
 #~ msgstr "Actualizar IPSets"
 
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recargar"
-
 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
 #~ msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
 
 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
 #~ msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
 
@@ -1290,8 +1598,8 @@ msgstr "Acción banIP"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
 
 #~ msgid ""
 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "La API de datos RIPEstat es la interfaz pública de datos proporcionada "
 #~ "por RIPE NCC, para obtener más detalles, vea <a href=\"https://stat.ripe."
 #~ msgstr ""
 #~ "La API de datos RIPEstat es la interfaz pública de datos proporcionada "
 #~ "por RIPE NCC, para obtener más detalles, vea <a href=\"https://stat.ripe."