luci-app-acme: sync I18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-acme / po / zh_Hans / acme.po
index 49049900b19136fc207dc1e779ff5b2d284246a3..028370c83b777917b3a3ef1bc4dc3f835f3dc2f8 100644 (file)
@@ -1,26 +1,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18
 msgid "ACME certificates"
-msgstr "ACME证书"
+msgstr "ACME 证书"
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
-msgid "ACME certsP38"
-msgstr "ACME证书P38"
+msgid "ACME certs"
+msgstr "ACME 证书"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27
 msgid "ACME global config"
-msgstr "ACME全局配置"
+msgstr "ACME 全局配置"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35
 msgid "Account email"
@@ -30,13 +30,21 @@ msgstr "电子邮件帐户"
 msgid "Certificate config"
 msgstr "证书配置"
 
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
+msgid "Challenge Alias"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
 msgid "DNS API"
 msgstr "DNS API"
 
-#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101
 msgid "DNS API credentials"
-msgstr "DNS API凭证"
+msgstr "DNS API 凭证"
+
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
+msgid "Domain Alias"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
 msgid "Domain names"
@@ -47,7 +55,9 @@ msgid ""
 "Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
 "must point at the router in the global DNS."
-msgstr "证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意,所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。"
+msgstr ""
+"证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意,"
+"所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36
 msgid "Email address to associate with account key."
@@ -83,15 +93,27 @@ msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。"
 msgid "State directory"
 msgstr "状态文件夹"
 
-#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:103
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108
+msgid ""
+"The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
+"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
+"only supports one challenge alias per certificate."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
 msgid ""
 "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
-"Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format of "
-"credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell "
-"variable format to supply multiple credential variables."
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
+"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
+"supply multiple credential variables."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
+msgid ""
+"The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
+"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
+"only supports one challenge domain per certificate."
 msgstr ""
-"上面选择的DNS API模式的凭证。关于每个API所需的凭证格式,请参见https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/"
-"master/dnsapi#how-to-use-dns-api。在这里以KEY=VAL变量格式添加多个条目,以提供多个凭证变量。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
 msgid ""
@@ -102,21 +124,20 @@ msgid ""
 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
 "logs for progress and any errors."
 msgstr ""
-"这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必"
-"须已经配置为指向路由器的公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错误。"
+"这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由"
+"Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必须已经配置为指向路由器的"
+"公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错"
+"误。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95
 msgid ""
 "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
-"supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
+"supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
 "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
 "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
 "package to be installed."
 msgstr ""
-"要使用DNS模式颁发证书,请将其设置为acme.sh支持的DNS API的名称。有关可用的API列表,请参见https://github.com/"
-"Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi。在DNS模式下,域名不必解析为路由器IP。 DNS模式也是唯一支持通配符证书的模式"
-"。使用此模式需要安装acme-dnsapi软件包。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
 msgid ""
@@ -124,8 +145,8 @@ msgid ""
 "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
 "needs to be compiled with ssl support to use cert options"
 msgstr ""
-"颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必须支持ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书"
-"选项"
+"颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必"
+"é¡»æ\94¯æ\8c\81sslï¼\8cå¦\82æ\9e\9cæ\97 æ³\95å\90¯å\8a¨ï¼\8cå\88\99å¿\85须使ç\94¨sslæ\94¯æ\8c\81è¿\9bè¡\8cç¼\96è¯\91æ\89\8dè\83½ä½¿ç\94¨è¯\81书é\80\89项"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67
 msgid ""
@@ -133,7 +154,8 @@ msgid ""
 "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
 "form the LuCI interface."
 msgstr ""
-"签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。"
+"签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可"
+"通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74
 msgid "Use for nginx"
@@ -156,8 +178,33 @@ msgid ""
 "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
 "port 80."
-msgstr "Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
+msgstr ""
+"Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务"
+"器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31
 msgid "Where certs and other state files are kept."
 msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
+#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format "
+#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL "
+#~ "shell variable format to supply multiple credential variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "上面选择的DNS API模式的凭证。关于每个API所需的凭证格式,请参见https://"
+#~ "github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api。在这里"
+#~ "以KEY=VAL变量格式添加多个条目,以提供多个凭证变量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
+#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
+#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does "
+#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
+#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
+#~ "package to be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "要使用DNS模式颁发证书,请将其设置为acme.sh支持的DNS API的名称。有关可用的"
+#~ "API列表,请参见https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi。在"
+#~ "DNS模式下,域名不必解析为路由器IP。 DNS模式也是唯一支持通配符证书的模式。"
+#~ "使用此模式需要安装acme-dnsapi软件包。"