luci-app-adblock: release 4.0.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / es / adblock.po
index 56f11cca0a06d0a69536f2e9c4ffbb6fa14f4130..487e2f60617f03d2f963751b96fedcceb68cc7a8 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/es/>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
-msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
-msgid ""
-"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-msgstr ""
-"<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
-"memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
+msgid "Active Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
-msgid "Adblock Status"
-msgstr "Estado de Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34
+msgid "Adblock action"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
-msgid "Adblock Version"
-msgstr "Versión de Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
+msgid "Add Blacklist Domain"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
+msgid "Add Whitelist Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
+msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
+msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
+msgid "Additional Jail Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
 "procesamiento de adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
+msgid "Advanced DNS Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
+msgid "Advanced Report Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
 msgid "Answer"
 msgstr "Responder"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
-msgid "Archive Categories"
-msgstr "Categorías de archivo"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Directorio de respaldo"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Modo de copia de seguridad"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid ""
+"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
+"downloading, sorting, merging etc."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
+msgid ""
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
-msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
+msgid "Blacklist..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
 msgid "Blocked Domain"
 msgstr "Dominio bloqueado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
+msgid "Blocklist Backup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
+msgid "Blocklist Query"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
+msgid "Blocklist Query..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
-msgid "Blocklist not found!"
-msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
 msgid ""
-"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file."
+"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
+"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
+"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
-"Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
-"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
-"lista blanca."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
-msgid ""
-"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:106
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:158
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
-"Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un "
-"tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra "
-"interfaz de activación."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:250
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recolectando datos..."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126
 msgid ""
-"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
-"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
-"mediante el uso de DNS."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
 msgid "Count"
 msgstr "Contar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
-"errors or during startup in backup mode."
+"errors or during startup."
 msgstr ""
-"Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
-"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
-"seguridad."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
-msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid "DNS Backend"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Directorio DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
-msgid "DNS Query Report"
-msgstr "Informe de consulta de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
+msgid "DNS File Reset"
+msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
+msgid "DNS Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
+msgid "DNS Requests (blocked)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
+msgid "DNS Requests (total)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
+msgid "DNS Restart Timeout"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
+msgid "Disable DNS Allow"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
+msgid "Disable DNS Restarts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
 msgid ""
-"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
-"instead."
+"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
+"functions."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
+msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
 msgstr ""
-"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
-"copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
-msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Download Parameters"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
+msgid "Download Queue"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Utilidad de descarga"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
-msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr "Notificación del E-Mail"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
+msgid "E-Mail Notification Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Editar lista negra"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
-msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Editar configuración"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar lista blanca"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Notificación por Email"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
-msgid "Email Notification Count"
-msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
-msgid "Enable Adblock"
-msgstr "Habilitar"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
+msgid "Enable SafeSearch"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
-msgid "Enable Blocklist Backup"
-msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
-msgid "Enable DNS Query Report"
-msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
+msgid "Enable the adblock service."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
-"Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
-"procesamiento."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
 msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Activado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
 msgid "End Date"
 msgstr "Fecha final"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opciones extra"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrar"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid ""
-"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-"frame."
+"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
+"pixabay."
 msgstr ""
-"Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
-"cliente o período de tiempo en particular."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
-msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr "Vaciar caché de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
-msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
+msgid "External DNS Lookup Domain"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
 msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-"documentation</a>"
+"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
+"To disable this check set this option to 'false'."
 msgstr ""
-"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
-"documentación en línea</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
-msgid ""
-"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
-"'16' should be safe."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152
+msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Vaciar caché de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
+msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
 msgstr ""
-"Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
-"'8' o '16' deben ser seguros."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Forzar DNS local"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
-msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
 msgid ""
-"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
-"on demand."
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
+"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
+"installation and a full adblock service restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
+msgid "Information"
 msgstr ""
-"Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
-"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
+msgid "Jail Directory"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
 msgid "Last Run"
 msgstr "Último inicio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
-msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr "Últimas consultas de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
+msgid "Latest DNS Requests"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "List of available network devices used by tcpdump."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
+msgid ""
+"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
+"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
 msgid ""
-"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface."
+"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
+"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
-"Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
-"activará mediante la interfaz 'wan'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
+"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
+"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
+"respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
+"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
+"<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
+"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
+"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
-"Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
-"predeterminado."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
 "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
+msgid "Local DNS Ports"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
-msgid "Logfile"
-msgstr "Archivo de registro"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
+msgid "Log View"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Servicio con prioridad baja"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
-msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Cola máxima de descarga"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
-msgid "Name / IP-Address"
-msgstr "Nombre / Dirección IP"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
+msgid "Name / IP Address"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121
+msgid "No Query results!"
 msgstr ""
-"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
-"no sean adecuados para usted."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
-msgid "Overall Domains"
-msgstr "Dominios generales"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
+msgid "No adblock related logs yet!"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
 msgid "Overview"
-msgstr "Vista general"
+msgstr "Visión general"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
-msgid ""
-"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
+msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
 msgstr ""
-"Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
-"con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
-"expresiones regulares no."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
-msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
-msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
+msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
-"'msmtp' manual."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
-msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
+msgid ""
+"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
+"is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
-"mini'."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
-msgid "Query"
-msgstr "Consulta"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
-msgid "Query domains"
-msgstr "Dominios de consulta"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
+msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid ""
-"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
+"to UDP and TCP protocol."
 msgstr ""
-"Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
-"obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
-"límite dado (valor predeterminado 0),"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid ""
-"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
-"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
+"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
+"service restart to take effect."
 msgstr ""
-"Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
-"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
-msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136
+msgid "Refresh DNS Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
-msgid "Refresh Report"
-msgstr "Informe de actualización"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
+msgid "Refresh..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
 msgid "Report Chunk Count"
 msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
 msgid "Report Chunk Size"
 msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid "Report Directory"
 msgstr "Directorio de informes"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
 msgid "Report Interface"
 msgstr "Interfaz de informe"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
-msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
+msgid "Report Ports"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
-msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Report chunk count used by tcpdump."
 msgstr ""
-"Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
-msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
 msgstr ""
-"Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
-"predeterminado '1')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
 msgid ""
-"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-"(default 'br-lan')."
+"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
+"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
+"background."
 msgstr ""
-"Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
-"múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
+msgid "Run Directories"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
+msgid "Run Flags"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
+msgid "Run Interfaces"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Información en tiempo de ejecución"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
+msgid "Run Utils"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
-msgid "SSL req."
-msgstr "Requerimiento de SSL"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "SafeSearch Moderate"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
 msgid ""
-"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0."
+"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
+"additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
-"Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
-"recuento de dominios es &le; 0."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
-msgid ""
-"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
-"will take less resources from the system."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
+msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
+msgid "Set/Replace a new adblock job"
 msgstr ""
-"Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
-"segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
 msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '8')."
+"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
+"etc.) in parallel."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
+msgid "Sources (Size, Focus)"
 msgstr ""
-"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
-"listas en paralelo (por defecto '8')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid ""
-"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
+"locally."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
+msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
 msgstr ""
-"Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
-"(predeterminado: '53')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Special config options for the selected download utility."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha de inicio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
-msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Disparador de inicio"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
+msgid "Status / Version"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
-msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
-"g. an external usb stick."
+"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo "
-"un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
 msgid ""
-"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
-"volatile disk, e.g. an external usb stick."
+"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
-"Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 "Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
+msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
 msgstr ""
-"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
-"(&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
-msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
 msgstr ""
-"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
-msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
 msgstr ""
-"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
-"efecto."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
+msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
-"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
-"adblock (%s)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
 msgstr ""
-"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
-"adblock (%s)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
-"file (/etc/config/adblock)."
+"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-"configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
 msgid ""
-"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
-"for whitelisting."
+"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
-"dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
+msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
 msgid ""
-"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-"section below."
+"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
+"job for these lists."
 msgstr ""
-"Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
-"la sección adicional a continuación."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
-msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr "Top 10 de informes"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
+msgid "Top 10 Statistics"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
-msgid "Total DNS Queries"
-msgstr "Total de consultas de DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Retraso de disparo"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registro de depuración detallado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
-msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Esperando que el comando se complete..."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14
+msgid ""
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista blanca"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
+msgid "Whitelist..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
-msgid "Whitelist File"
-msgstr "Archivo de lista blanca"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
+msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "kresd (/etc/kresd)"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
-msgid ""
-"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
-"configurations."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146
+msgid "max. result set size"
 msgstr ""
-"Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
-"configuraciones de wifi de invitados o para niños."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
-msgid ""
-"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-"value to 150000."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
+msgid "named (/var/lib/bind)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
+msgid "raw (/tmp)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
+msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
 msgstr ""
-"P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
-"Adblock, establezca este valor en 150000."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con "
+#~ "poca memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de "
+#~ "ellos!"
+
+#~ msgid "Adblock Status"
+#~ msgstr "Estado de Adblock"
+
+#~ msgid "Adblock Version"
+#~ msgstr "Versión de Adblock"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Archive Categories"
+#~ msgstr "Categorías de archivo"
+
+#~ msgid "Blacklist"
+#~ msgstr "Lista negra"
+
+#~ msgid "Blacklist File"
+#~ msgstr "Archivo de lista negra"
+
+#~ msgid "Blocked DNS Queries"
+#~ msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
+
+#~ msgid "Blocklist not found!"
+#~ msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elija 'none' para desactivar los inicios automáticos, 'timed' para usar "
+#~ "un tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o "
+#~ "seleccione otra interfaz de activación."
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Recolectando datos…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
+#~ "DNS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/"
+#~ "abuso mediante el uso de DNS."
+
+#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+#~ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
+
+#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
+#~ msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
+
+#~ msgid "DNS Blocking Variant"
+#~ msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
+
+#~ msgid "DNS Inotify"
+#~ msgstr "DNS Inotify"
+
+#~ msgid "DNS Query Report"
+#~ msgstr "Informe de consulta de DNS"
+
+#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
+#~ msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
+#~ "backends with autoload features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactive los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
+#~ "archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
+#~ "is greater than this threshold."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactive la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
+#~ "dominios bloqueados es mayor que este umbral."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
+#~ "response times."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden "
+#~ "proporcionar mejores tiempos de respuesta."
+
+#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
+#~ msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
+
+#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
+#~ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
+
+#~ msgid "E-mail Notification Count"
+#~ msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
+
+#~ msgid "E-mail Profile"
+#~ msgstr "Perfil del E-Mail"
+
+#~ msgid "E-mail Sender Address"
+#~ msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
+
+#~ msgid "E-mail Topic"
+#~ msgstr "Tema del E-Mail"
+
+#~ msgid "Edit Configuration"
+#~ msgstr "Editar configuración"
+
+#~ msgid "Enable Adblock"
+#~ msgstr "Activar"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activa el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
+#~ "procesamiento."
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Opciones extra"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+#~ "frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
+#~ "cliente o período de tiempo en particular."
+
+#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
+#~ msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
+#~ "documentación en línea</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
+#~ "or '16' should be safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por "
+#~ "ejemplo, '8' o '16' deben ser seguros."
+
+#~ msgid "Full path to the blacklist file."
+#~ msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
+
+#~ msgid "Full path to the whitelist file."
+#~ msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
+#~ "Report on demand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
+#~ "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
+
+#~ msgid "Latest DNS Queries"
+#~ msgstr "Últimas consultas de DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
+#~ "activará mediante la interfaz 'wan'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
+#~ "predeterminado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
+#~ "used for all DNS backends."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' "
+#~ "se usará para todos los servidores DNS."
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Cargando"
+
+#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
+#~ msgstr "Puertos locales FW/DNS"
+
+#~ msgid "Logfile"
+#~ msgstr "Archivo de registro"
+
+#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
+#~ "adblock."
+
+#~ msgid "Max. Download Queue"
+#~ msgstr "Cola máxima de descarga"
+
+#~ msgid "Name / IP-Address"
+#~ msgstr "Nombre / Dirección IP"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
+#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
+
+#~ msgid "Overall Domains"
+#~ msgstr "Dominios generales"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
+#~ "con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
+#~ "expresiones regulares no."
+
+#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
+#~ "'msmtp' manual."
+
+#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
+#~ "mini'."
+
+#~ msgid "Query domains"
+#~ msgstr "Dominios de consulta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
+#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
+#~ "recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
+#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
+#~ "local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
+
+#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
+#~ msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
+
+#~ msgid "Refresh Report"
+#~ msgstr "Informe de actualización"
+
+#~ msgid "Report Listen Port(s)"
+#~ msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
+
+#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
+
+#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
+#~ "predeterminado '1')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+#~ "(default 'br-lan')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
+#~ "múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
+#~ "the DNS backend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
+#~ "cargarlo a través del backend de DNS."
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Reanudar"
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
+
+#~ msgid "SSL req."
+#~ msgstr "Req. SSL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
+#~ "count is &le; 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o "
+#~ "si el recuento de dominios es &le 0."
+
+#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
+#~ "processing will take fewer resources from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
+#~ "segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento "
+#~ "de la lista en paralelo (predeterminado '4')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
+#~ "localmente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por "
+#~ "tcpdump (predeterminado: '53')."
+
+#~ msgid "Startup Trigger"
+#~ msgstr "Disparador de inicio"
+
+#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
+#~ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
+
+#~ msgid "TLD Compression Threshold"
+#~ msgstr "Umbral de compresión de TLD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
+#~ "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no "
+#~ "volátil si está disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
+#~ "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no "
+#~ "volátil si está disponible."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en "
+#~ "LuCI (&ge; 100 KB)."
+
+#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que "
+#~ "tenga efecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
+#~ "adblock (%s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
+#~ "adblock (%s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
+#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
+#~ "configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
+#~ "g. for whitelisting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para "
+#~ "ciertos dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
+#~ "ubus/adblock monitor in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
+#~ "inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+#~ "section below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' "
+#~ "en la sección adicional a continuación."
+
+#~ msgid "Top 10 Reporting"
+#~ msgstr "Top 10 de informes"
+
+#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
+
+#~ msgid "Total DNS Queries"
+#~ msgstr "Total de consultas de DNS"
+
+#~ msgid "Waiting for command to complete..."
+#~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
+
+#~ msgid "Whitelist"
+#~ msgstr "Lista blanca"
+
+#~ msgid "Whitelist File"
+#~ msgstr "Archivo de lista blanca"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
+#~ "value to 200000."
+#~ msgstr ""
+#~ "p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de "
+#~ "bloque de anuncios, establezca este valor en 200000."
+
+#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+#~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
+
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Modo de copia de seguridad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
+#~ "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
+#~ "lista blanca."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
+#~ "download errors or during startup in backup mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán "
+#~ "en caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
+#~ "seguridad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
+#~ "backups instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
+#~ "copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
+
+#~ msgid "Email Notification"
+#~ msgstr "Notificación por Email"
+
+#~ msgid "Email Notification Count"
+#~ msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
+
+#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
+#~ msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
+
+#~ msgid "Enable DNS Query Report"
+#~ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
+#~ "obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
+#~ "límite dado (valor predeterminado 0),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
+#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución "
+#~ "local, aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y "
+#~ "5353."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
+#~ "recuento de dominios es &le; 0."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '8')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento "
+#~ "de listas en paralelo (por defecto '8')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
+#~ "disk, e.g. an external usb stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice "
+#~ "solo un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
+#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
+#~ "Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb "
+#~ "externa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+#~ "configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
+#~ "configuraciones de wifi de invitados o para niños."
+
+#~ msgid ""
+#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+#~ "value to 150000."
+#~ msgstr ""
+#~ "P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
+#~ "Adblock, establezca este valor en 150000."