i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-tw / adblock.po
index 5c10301749a09de87681cfad87c2ff915dcb4851..a7950a9e1c581a19c1077ae2bc297f55338e06bb 100644 (file)
@@ -1,25 +1,22 @@
 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 10:02+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-tw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
-msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-msgstr "“Jail”攔截列表建立"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
 msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -27,232 +24,361 @@ msgstr ""
 "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇"
 "其中的幾個!"
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr "行動"
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
 msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock"
+msgstr "廣告塊"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
 msgid "Adblock Status"
-msgstr "Adblock 狀態"
+msgstr "廣告塊狀態"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
 msgid "Adblock Version"
-msgstr "Adblock 版本"
+msgstr "廣告塊版本"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。"
+msgstr "廣告塊處理開始前數秒內的額外觸發延遲。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
 msgid "Advanced"
-msgstr "高階"
+msgstr "進階"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr "回覆"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
 msgid "Archive Categories"
-msgstr "存檔類別"
+msgstr "存檔分類"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "備份目錄"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "備份模式"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr "拉黑"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
+msgid "Blacklist File"
+msgstr "拉黑檔案"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr "封锁的DNS査詢"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr "封锁网域"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
 msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "æ\94\94æ\88ªå\88\97表ä¾\86æº\90"
+msgstr "æ\8b\89é»\91æª\94æ¡\88æ¸\85å\96®"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
 msgid "Blocklist not found!"
-msgstr "攔截列表未找到!"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
-msgid ""
-"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file."
-msgstr ""
-"構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外,"
-"阻止訪問其他所有的域名。"
+msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
-"選擇“none”以禁用自動啟動,“timed”以使用預設的超時設定(預設 30 秒),或選擇另"
-"一個觸發介面。"
+"選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他觸"
+"發器介面。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr "顧客"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "æ­£å\9c¨æ\94¶é\9b\86è³\87æ\96\99..."
+msgstr "æ\94¶é\9b\86è³\87æ\96\99中..."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
-msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。"
+msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
-msgid ""
-"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
-"errors or during startup in backup mode."
-msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr "次數"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
+msgid "DNS Backend, DNS Directory"
+msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
+msgid "DNS Blocking Variant"
+msgstr "DNS封锁變體"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "DNS 目錄"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
+msgid "DNS File Reset"
+msgstr "DNS檔案重置"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
+msgid "DNS Inotify"
+msgstr "DNS 校証"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr "DNS 查詢報告"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
+msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
+msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
 msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "說明"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
 msgid ""
-"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
-"instead."
-msgstr "å\95\9få\8b\95æ\9c\9fé\96\93ä¸\8dè¦\81è\87ªå\8b\95æ\9b´æ\96° blocklistsï¼\8cæ\94¹ç\94¨ blocklists ç\9a\84å\82\99份ã\80\82"
+"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
+"with autoload features."
+msgstr "ç¦\81ç\94¨å»£å\91\8aæ\9d¿è§¸ç\99¼é\87\8dæ\96°é\96\8bæ©\9få\92\8c\"DNS æª\94é\87\8dç½®\"ç\9a\84 DNS å¾\8c端è\88\87è\87ªå\8b\95è¼\89å\85¥å\8a\9fè\83½ã\80\82"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+msgid ""
+"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
+"greater than this threshold."
+msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+msgid ""
+"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
+"response times."
+msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
+msgid "Domain/Client/Date/Time"
+msgstr "域/客户/日期/时间"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
 msgid "Download Utility"
-msgstr "ä¸\8bè¼\89å·¥å\85·"
+msgstr "ä¸\8bè¼\89實ç\94¨ç¨\8bå¼\8f"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr "電子郵件通知"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
+msgid "E-mail Notification Count"
+msgstr "電子郵件通知計數"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
+msgid "E-mail Profile"
+msgstr "電子郵件設定檔"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
+msgid "E-mail Sender Address"
+msgstr "電子郵件寄件者位址"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
+msgid "E-mail Topic"
+msgstr "電子郵件主題"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
 msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "編輯黑名單"
+msgstr "編輯拉黑檔案"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
 msgid "Edit Configuration"
 msgstr "編輯設定"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "編輯白名單"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Email 提醒"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
-msgid "Email Notification Count"
-msgstr "Email 提醒計數"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "啟用 Adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
-msgid "Enable Blocklist Backup"
-msgstr "啟用 Blocklist 備份"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
-msgid ""
-"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
-"(&lt; 64 MB free RAM)"
-msgstr ""
-"在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
 msgid "Enabled"
 msgstr "已啟用"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+msgid "End Date"
+msgstr "結束日期"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
 msgid "Extra Options"
 msgstr "額外選項"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+msgid ""
+"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+"frame."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
 msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "清空 DNS 快取"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
-msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
+msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
 msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
 msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
 msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "強制本地 DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
-msgid "Force Overall Sort"
-msgstr "強制整體排序"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
+msgid "Full path to the blacklist file."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "白名單檔案的全路徑。"
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid ""
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
 msgid "Last Run"
 msgstr "最後執行"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr "最新的 DNS 查詢"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface."
 msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
 msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+msgid ""
+"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
+"for all DNS backends."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
+msgid "Local FW/DNS Ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+msgid "Logfile"
+msgstr "日誌檔案"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "低優先順序服務"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
+msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
 msgid "Max. Download Queue"
 msgstr "最大下載佇列"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr "名稱 / IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
 msgid "Overall Domains"
 msgstr "域名總覽"
 
@@ -275,55 +401,102 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
-msgid ""
-"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
-msgstr "請注意:這需要額外的“msmtp”軟體包安裝和設定。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
 msgid "Query"
 msgstr "查詢"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
 msgid "Query domains"
 msgstr "查詢域"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
 msgid ""
-"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
+"less or equal to the given limit (default 0),"
 msgstr ""
-"如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子"
-"郵件。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
 msgid ""
-"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
-"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
+"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
 msgstr ""
-"將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 udp "
-"和 tcp 協議。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
 msgid "Refresh Blocklist Sources"
 msgstr "重新整理攔截列表源"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
+msgid "Refresh Report"
+msgstr "重新整理報告"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "報告區塊計數"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "報告區塊大小"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
+msgid "Report Directory"
+msgstr "報告目錄"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
+msgid "Report Interface"
+msgstr "報告介面"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+msgid ""
+"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
 msgid "Resume"
 msgstr "恢復"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "執行資訊"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
 msgid "SSL req."
 msgstr "SSL 要求"
 
@@ -333,46 +506,74 @@ msgstr "SSL 要求"
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
 msgid ""
-"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0."
-msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
+"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
+"is &le; 0."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
+msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
-"will take less resources from the system."
+"will take fewer resources from the system."
 msgstr ""
 "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
 "parallel (default '4')."
-msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
+msgid ""
+"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日期"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "啟動觸發器"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "暫停/恢復 Adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
+msgid "TLD Compression Threshold"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
 msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
-"g. an external usb stick."
-msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
+"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
+"preferably a non-volatile disk if available."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
+"preferably a non-volatile disk if available."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
 
@@ -386,7 +587,11 @@ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
 msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
 
@@ -412,45 +617,156 @@ msgid ""
 "for whitelisting."
 msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+msgid ""
+"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
+"ubus/adblock monitor in the background."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
 msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr "前十報告"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
+msgid "Topic for adblock notification e-mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr "DNS 查詢總數"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "觸發延遲"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "詳細的除錯記錄"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
-msgid "View Logfile"
-msgstr "檢視日誌檔案"
-
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "正在等待指令完成…"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr "白名單"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "白名單檔案"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
 msgid ""
-"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
-"kidsafe configurations."
+"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
+"to 200000."
 msgstr ""
-"您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
-msgid ""
-"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-"value to 150000."
-msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
+#~ msgid "E-mail Receiver Address"
+#~ msgstr "電子郵件接收方位址"
+
+#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+#~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
+
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "備份模式"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
+#~ msgstr ""
+#~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
+#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
+#~ "download errors or during startup in backup mode."
+#~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
+#~ "backups instead."
+#~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
+
+#~ msgid "Email Notification"
+#~ msgstr "Email 提醒"
+
+#~ msgid "Email Notification Count"
+#~ msgstr "Email 提醒計數"
+
+#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
+#~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
+
+#~ msgid "Enable DNS Query Report"
+#~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
+#~ "子郵件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
+#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+#~ msgstr ""
+#~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
+#~ "udp 和 tcp 協議。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0."
+#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '8')."
+#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
+#~ "disk, e.g. an external usb stick."
+#~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
+#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+#~ "configurations."
+#~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+#~ "value to 150000."
+#~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
+#~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
+
+#~ msgid "Force Overall Sort"
+#~ msgstr "強制整體排序"
+
+#~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
+#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"