Merge pull request #980 from NvrBst/pull-request-upnp_description
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / zh-cn / aria2.po
index 3cdc2759b15cb5865129bb36987828483a8aa384..0b7eea21c7663298d3a46e614c21423670eda50c 100644 (file)
@@ -1,5 +1,15 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
 msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
@@ -14,7 +24,7 @@ msgid "Additional Bt tracker enabled"
 msgstr "添加额外的Tracker"
 
 msgid "Aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Aria2"
 
 msgid "Aria2 Settings"
 msgstr "Aria2 配置"
@@ -22,28 +32,22 @@ msgstr "Aria2 配置"
 msgid "Aria2 Status"
 msgstr "Aria2 状态"
 
-msgid "General settings"
-msgstr "基本设置"
-
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "文件和目录"
-
 msgid ""
 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
 "configure the settings."
-msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
+msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 您可以在这里对其进行配置。"
 
 msgid "Autosave session interval"
 msgstr "定时保存会话间隔"
 
 msgid "BitTorrent Settings"
-msgstr "BT设置"
+msgstr "BitTorrent 设置"
 
 msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "BT监听端口"
+msgstr "BitTorrent 监听端口"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在收集数据..."
 
 msgid "Config file directory"
 msgstr "配置文件目录"
@@ -70,11 +74,17 @@ msgid "Extra Settings"
 msgstr "附加选项"
 
 msgid "Falloc"
-msgstr ""
+msgstr "快速 alloc(Falloc)"
+
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "文件和目录"
 
 msgid "Follow torrent"
 msgstr "自动添加下载的种子"
 
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate Randomly"
 msgstr "随机生成"
 
@@ -82,7 +92,7 @@ msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
 msgid "List of additional Bt tracker"
-msgstr "附加Tracker列表"
+msgstr "附加 Bt tracker 列表"
 
 msgid "List of extra settings"
 msgstr "附加选项列表"
@@ -118,10 +128,10 @@ msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 msgid "Open WebUI-Aria2"
-msgstr "打开WebUI-Aria2"
+msgstr "打开 WebUI-Aria2"
 
 msgid "Open YAAW"
-msgstr "打开YAAW"
+msgstr "打开 YAAW"
 
 msgid "Overall download limit"
 msgstr "全局下载限速"
@@ -142,28 +152,28 @@ msgid "Per task upload limit"
 msgstr "单任务上传限速"
 
 msgid "Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "预分配"
 
 msgid "Preallocation"
 msgstr "磁盘预分配"
 
 msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Peer ID前缀"
+msgstr "Peer ID 前缀"
 
 msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC令牌"
+msgstr "RPC 令牌"
 
 msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC认证方式"
+msgstr "RPC 认证方式"
 
 msgid "RPC password"
-msgstr "RPC密码"
+msgstr "RPC 密码"
 
 msgid "RPC port"
-msgstr "RPC端口"
+msgstr "RPC 端口"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr "RPC用户名"
+msgstr "RPC 用户名"
 
 msgid "Run daemon as user"
 msgstr "以此用户权限运行"
@@ -187,10 +197,10 @@ msgid "Trunc"
 msgstr ""
 
 msgid "Use WebSocket"
-msgstr "使用WebSocket"
+msgstr "使用 WebSocket"
 
 msgid "User agent value"
-msgstr "用户代理(UA)"
+msgstr "用户代理(UA)"
 
 msgid "Username & Password"
 msgstr "用户名与密码"
@@ -202,7 +212,10 @@ msgid "Warn"
 msgstr "警告"
 
 msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+msgstr "单位 B, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
 
 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+msgstr "单位 B/s, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "基本设置"