treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
index 3b9d5f48de9508989667c7dfe10eb71c5b17363a..b8219eff05ac298ed12627be053b76d5c56b6e1c 100644 (file)
@@ -2,404 +2,437 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:53+0200\n"
-"Last-Translator: Bubu83 <bubu83@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsddns/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
-msgid "&"
-msgstr ""
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:327
+msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
+msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
 
-msgid "-- default --"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
+msgid "Add new services..."
+msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:500
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Opzioni Avanzate"
+msgstr "Impostazioni Avanzate"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:296
 msgid "Allow non-public IP's"
 msgstr "Consenti IP non pubblici"
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Applico i cambiamenti"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Opzioni di Base"
 
-msgid ""
-"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-"updates without limitations"
-msgstr ""
-"Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per eseguire "
-"aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
-
-msgid ""
-"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-msgstr ""
-"Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato attuale."
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
 msgid "Bind Network"
 msgstr "Collega Rete"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
 msgid "Binding to a specific network not supported"
 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:254
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
-"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da usare "
-"per la comunicazione con il Provider DDNS!"
+"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
+"usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
 "of default UDP when requesting DNS server!"
 msgstr ""
-"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP invece "
-"di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
+"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
+"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
 "Servers correctly!"
 msgstr ""
-"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati Server "
-"DNS correttamente!"
+"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
+"Server DNS correttamente!"
 
-msgid "Casual users should not change this setting"
-msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
-
-msgid "Change provider"
-msgstr "Cambia provider"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
 msgid "Check Interval"
-msgstr "Controlla Intervallo"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Raccogliendo dati..."
+msgstr "Intervallo di Controllo"
 
-msgid "Config error"
-msgstr "Errore di configurazione"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
+msgid "Check Unit"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-msgid ""
-"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
-"application."
-msgstr ""
-"Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
-"applicazione LuCI."
-
-msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Errore di Configurazione"
 
-msgid "Current setting"
-msgstr "Impostazione corrente"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
+msgid "Create service"
+msgstr "Crea Servizio"
 
-msgid ""
-"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
-">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
-"force_interval set to '0')"
-msgstr ""
-"Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
-"dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS per conto tuo "
-" (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
+msgid "Current setting:"
+msgstr "Impostazioni Correnti:"
 
-msgid ""
-"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
-">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
+msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
 msgstr ""
-"Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
-"dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. Verrà eseguita "
-"fino al prossimo riavvio."
+"Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
+"interfacce."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS Provider."
+msgstr ""
+"Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
+"Provider."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579
 msgid "Custom update-URL"
 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
 msgid "Custom update-script"
 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
 msgid "DDNS Autostart disabled"
 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
 
-msgid "DDNS Client Configuration"
-msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
-
-msgid "DDNS Client Documentation"
-msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
+msgid "DDNS Autostart enabled"
+msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
 msgid "DDNS Service provider"
 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:186
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:484
+msgid "DDns Service"
+msgstr "Servizio DDns"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
 msgid "DNS-Server"
 msgstr "Server DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:305
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato Data"
 
-msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
-
-msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:716
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
 
-msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
-
-msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
-
-msgid ""
-"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
-"the DDNS provider"
-msgstr ""
-"Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà mandata "
-"al provider DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708
+msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
+msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
 msgid ""
-"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
-"the DDNS provider"
+"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
+"DDNS provider"
 msgstr ""
-"Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà mandata "
-"al provider DDNS"
+"Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
+"inviata al provider DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
 
-msgid "Details for"
-msgstr "Dettagli per"
-
-msgid "Directory contains Log files for each running section"
-msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
+msgid "Directory contains Log files for each running section."
+msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:315
 msgid ""
-"Directory contains PID and other status information for each running section"
+"Directory contains PID and other status information for each running section."
 msgstr ""
-"Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni seziona avviata"
+"Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
+"in esecuzione."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
+#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "DNS Dinamico"
 
-msgid ""
-"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-"while having a dynamically changing IP address."
-msgstr ""
-"DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
-"statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:158
+msgid "Dynamic DNS Version"
+msgstr "Versione DNS Dinamico"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:463
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:904
 msgid "Error Retry Counter"
 msgstr "Conteggio errore di riprova"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
 msgid "Error Retry Interval"
 msgstr "Intervallo errore di riprova"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
 msgid "Event Network"
 msgstr "Network Evento"
 
-msgid "File"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
+msgid "Example for IPv4"
+msgstr "Esempio di IPv4"
 
-msgid "File not found"
-msgstr "File non trovato"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
+msgid "Example for IPv6"
+msgstr "Esempio di IPv6"
 
-msgid "File not found or empty"
-msgstr "File non trovato o vuoto"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
-msgid ""
-"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-"run DDNS scripts with all options"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
+msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
 msgstr ""
-"Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo sistema "
-"a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
-
-msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:307
 msgid "For supported codes look here"
 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
 msgid "Force IP Version"
 msgstr "Forza Versione IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
 msgid "Force IP Version not supported"
 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
 msgid "Force Interval"
 msgstr "Forza Intervallo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
 msgid "Force TCP on DNS"
 msgstr "Forza TCP su DNS"
 
-msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
+msgid "Force Unit"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:811
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
 msgid "Format: IP or FQDN"
 msgstr "Formato: IP o FQDN"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:232
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
-msgstr ""
-"GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia "
-"fisica."
+msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:156
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Opzioni Globali"
 
+#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
+msgid "Grant access to ddns procedures"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
 msgid "HTTPS not supported"
 msgstr "HTTPS non supportato"
 
-msgid "Hints"
-msgstr "Suggerimenti"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
-msgstr "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
+msgstr ""
+"Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
 msgid "IP address source"
 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
 msgid "IP address version"
 msgstr "Versione indirizzo IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr "Indirizzo IPv4"
+msgstr "Indirizzo-IPv4"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
 
-msgid ""
-"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
-"your system to the latest OpenWrt Release"
-msgstr ""
-"IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore segui "
-"le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a IPv6<br />o aggiorna "
-"il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
+msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
+msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
 msgid "IPv6 not supported"
 msgstr "IPv6 non supportato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr "Indirizzo IPv6"
-
-msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-msgstr "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
+msgstr "Indirizzo-IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:340
 msgid ""
-"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-"from LuCI interface nor from console"
+"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
+"default."
 msgstr ""
-"Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br />Nè "
-"da interfaccia LuCI nè da console"
+"Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
+"comunicazione in modo predefinito."
 
-msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
-msgstr "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
+msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
 
-msgid ""
-"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
+msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
-"Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
-"Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
+"Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:220
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:234
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:246
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
 msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:155
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
+msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
 "ssl/certs default directory"
 msgstr ""
-"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari "
-"a mano nella directory di default /etc/ssl/certs"
+"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
+"nella directory di default /etc/ssl/certs"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-msgid ""
-"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
-"are not supported"
-msgstr ""
-"Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 minuti == "
-"300 secondi non sono supportati"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
+msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
 
-msgid ""
-"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
-"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
-"Interval' except '0' are not supported"
-msgstr ""
-"Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br />Impostanto questo "
-"parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola volta<br />Valori sotto 'Controllo "
-"Intervallo' eccetto '0' non sono supportati"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
+msgid "Interval unit to check for changed IP"
+msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
 
-msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-msgstr "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa pagina."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:895
+msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
+msgstr ""
+"Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
 msgid "Last Update"
 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
 
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricando"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
 msgid "Log File Viewer"
 msgstr "Visualizzatore Registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
 msgid "Log directory"
 msgstr "Directory registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
 msgid "Log length"
 msgstr "Lunghezza registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
 msgid "Log to file"
 msgstr "Registra su file"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registra su syslog"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
 msgid "Lookup Hostname"
 msgstr "Indirizzo da consultare"
 
-msgid "NOT installed"
-msgstr "NON installato"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
@@ -407,241 +440,352 @@ msgstr ""
 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
 "comunicazione."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
 msgstr ""
-"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri via "
-"protocollo HTTPS."
+"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
+"via protocollo HTTPS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
+msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:707
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
+msgid "New DDns Service…"
+msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
 msgid "Next Update"
 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
+msgid "No Data"
+msgstr "No Dati"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
 msgid "No certificates found"
 msgstr "Nessun certificato trovato"
 
-msgid "No data"
-msgstr "Nessuno dato"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
 msgid "No logging"
 msgstr "Nessun registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:490
+msgid "Not Running"
+msgstr "Non in esecuzione"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
 msgid "Notice"
 msgstr "Avviso"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
 msgid "Number of last lines stored in log files"
 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
-msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
+msgstr ""
+"OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
-msgstr "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
+msgstr ""
+"OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:925
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
-msgstr "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
-
-msgid "OpenWrt Wiki"
 msgstr ""
+"Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
 msgid "Optional Encoded Parameter"
 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
 msgid "Optional Parameter"
 msgstr "Parametro Opzionale"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
+msgstr ""
+"Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
-msgstr "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON codificato)"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Riassunto"
+msgstr ""
+"Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
+"codificato)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
 msgid "PROXY-Server"
 msgstr "Server PROXY"
 
-msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr "SERVER PROXY non supportato"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Percorso per Certificato CA"
 
-msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
+msgid ""
+"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
+msgstr ""
+"Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
+"supporto all'IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
 msgid "Please press [Read] button"
 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
 
-msgid "Please update to the current version!"
-msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
-
-msgid "Process ID"
-msgstr "ID del Processo"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
 msgid "Read / Reread log file"
 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
 
-msgid "Really change DDNS provider?"
-msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
 msgid "Registered IP"
 msgstr "IP Registrato"
 
-msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
+msgid "Reload"
+msgstr "Aggiorna"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
+msgid "Reload this service"
+msgstr "Aggiorna questo servizio"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
+msgid "Restart DDns"
+msgstr "Riavvia DDns"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
+msgid "Retry Unit"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
 msgid "Run once"
 msgstr "Esegui una volta"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:493
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
 
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostra di più"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
+msgid "Services"
+msgstr "Servizi"
 
-msgid "Software update required"
-msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
+msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
 
-msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
+msgid "Start DDNS"
+msgstr "Avvia DDNS"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Inizio"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
 
-msgid "Start / Stop"
-msgstr "Inizio / Stop"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:487
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Stato cartella"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
+msgid "Stop"
+msgstr "Arresta"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
+msgid "Stop DDNS"
+msgstr "Arresta DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
+msgid "Stop this service"
+msgstr "Arresta questo servizio"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-msgid ""
-"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
-"settings."
-msgstr ""
-"Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le opzioni "
-"disponibili."
-
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:374
+msgid "The service name is already used"
+msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
 msgid "There is no service configured."
 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
 
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Impostazioni del Timer"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
+msgid "This is the current content of the log file in"
+msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
 
-msgid "To change global settings click here"
-msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:168
+msgid ""
+"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+"Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
+"force_interval settato a '0')"
 
-msgid "To use cURL activate this option."
-msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
+msgid "This will be autoset to the selected interface"
+msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Impostazioni del Timer"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
 msgid "URL to detect"
 msgstr "URL da individuare"
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
 
-msgid ""
-"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-"instructions you will find on their WEB page."
-msgstr ""
-"L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br />"
-"Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
-
-msgid "Update error"
-msgstr "Errore di aggiornamento"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
+msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
 msgid "Use HTTP Secure"
 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
 msgid "Use cURL"
 msgstr "Usa cURL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
 msgid "Username"
 msgstr "Nome Utente"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
 
-msgid "Verify"
-msgstr "Verifica"
-
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
+msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
+msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
 
-msgid "Version Information"
-msgstr "Informazione Versione"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
+msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
+msgstr ""
+"Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
+"sono supportati"
 
-msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
+msgid "Verify"
+msgstr "Verifica"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
 msgid "Warning"
 msgstr "Allarme"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
-"Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato automaticamente."
+"Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
+"automaticamente."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
-"Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre scritti "
-"sul syslog."
+"Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
+"scritti sul syslog."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
 msgstr ""
-"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
-"se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo IP registrato."
+"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
+"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
+"IP registrato."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:268
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
@@ -649,9 +793,11 @@ msgstr ""
 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
 "richieste DNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:256
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
@@ -659,130 +805,448 @@ msgstr ""
 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:244
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
-"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire libcurl."
+"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
+"libcurl."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
 msgid "cURL without Proxy Support"
 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
 
-msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-msgstr "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente diversa"
-
-msgid "can not resolve host:"
-msgstr "non posso risolvere host:"
-
-msgid "config error"
-msgstr "errore configurazione"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
+msgid "custom"
+msgstr "personalizzato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
 msgid "directory or path/file"
 msgstr "directory o percorso/file"
 
-msgid "either url or script could be set"
-msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
-msgid "enable here"
-msgstr "abilita qui"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
-msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
+msgid "or"
+msgstr "o"
 
-msgid "help"
-msgstr "aiuto"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:208
+msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
 
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
 
-msgid "installed"
-msgstr "installato"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
+#~ "LuCI application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
+#~ "applicazione LuCI."
+
+#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+#~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
+
+#~ msgid "Global Configuration"
+#~ msgstr "Configurazione Globale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+#~ "from LuCI interface nor from console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
+#~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
+#~ "pagina."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+#~ "instructions you will find on their WEB page."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
+#~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
+#~ "'drill' o 'hostip'"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Applico i cambiamenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
+#~ "updates without limitations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
+#~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
+#~ "attuale."
+
+#~ msgid "Casual users should not change this setting"
+#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
+
+#~ msgid "Change provider"
+#~ msgstr "Cambia provider"
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Raccogliendo dati..."
+
+#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
+#~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
+
+#~ msgid "Current setting"
+#~ msgstr "Impostazione corrente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
+#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
+#~ "cron with force_interval set to '0')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
+#~ "dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
+#~ "per conto tuo  (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
+#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
+#~ "reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
+#~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
+#~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
+
+#~ msgid "DDNS Client Configuration"
+#~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
+
+#~ msgid "DDNS Client Documentation"
+#~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
+
+#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
+
+#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
+#~ "to the DDNS provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
+#~ "mandata al provider DDNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
+#~ "to the DDNS provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
+#~ "mandata al provider DDNS"
+
+#~ msgid "Details for"
+#~ msgstr "Dettagli per"
+
+#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
+#~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
+#~ "section"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
+#~ "seziona avviata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
+#~ "while having a dynamically changing IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
+#~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "File non trovato"
+
+#~ msgid "File not found or empty"
+#~ msgstr "File non trovato o vuoto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
+#~ "run DDNS scripts with all options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
+#~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
+
+#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
+#~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
+
+#~ msgid "Hints"
+#~ msgstr "Suggerimenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
+#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
+#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
+#~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
+#~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
+
+#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
+#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
+#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
+#~ "seconds are not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
+#~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
 
-msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
+#~ msgid ""
+#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
+#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
+#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
+#~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
+#~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
+#~ "supportati"
 
-msgid "minimum value '0'"
-msgstr "valore minimo '0'"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Caricando"
 
-msgid "minimum value '1'"
-msgstr "valore minimo '1'"
+#~ msgid "NOT installed"
+#~ msgstr "NON installato"
 
-msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Nessuno dato"
 
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Riassunto"
 
-msgid "missing / required"
-msgstr "mancante / richiesto"
+#~ msgid "PROXY-Server not supported"
+#~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
 
-msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-msgstr "deve essere più grande o uguale "Controlla Intervallo'"
+#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
+#~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
 
-msgid "must start with 'http://'"
-msgstr "deve iniziare con 'http://'"
+#~ msgid "Please update to the current version!"
+#~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
 
-msgid "nc (netcat) can not connect"
-msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
+#~ msgid "Process ID"
+#~ msgstr "ID del Processo"
 
-msgid "never"
-msgstr "mai"
+#~ msgid "Really change DDNS provider?"
+#~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
 
-msgid "no data"
-msgstr "Niente dati"
+#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
+#~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
 
-msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Mostra di più"
 
-msgid "nslookup can not resolve host"
-msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
+#~ msgid "Software update required"
+#~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
 
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
+#~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
 
-msgid "or higher"
-msgstr "o più alto"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Inizio"
 
-msgid "please disable"
-msgstr "per favore disabilita"
+#~ msgid "Start / Stop"
+#~ msgstr "Inizio / Stop"
 
-msgid "please remove entry"
-msgstr "per favore rimuovi la voce"
+#~ msgid ""
+#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
+#~ "available settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
+#~ "opzioni disponibili."
 
-msgid "please select 'IPv4' address version"
-msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
+#~ msgid "To change global settings click here"
+#~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
 
-msgid "please select 'IPv4' address version in"
-msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
+#~ msgid "To use cURL activate this option."
+#~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
 
-msgid "please set to 'default'"
-msgstr "per favore imposta a 'default'"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Errore sconosciuto"
 
-msgid "proxy port missing"
-msgstr "porta proxy mancante"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versione"
 
-msgid "required"
-msgstr "richiesto"
+#~ msgid "Version Information"
+#~ msgstr "Informazione Versione"
 
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
+#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
 
-msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
-msgstr "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
+#~ msgid ""
+#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
+#~ msgstr ""
+#~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
+#~ "diversa"
+
+#~ msgid "can not resolve host:"
+#~ msgstr "non posso risolvere host:"
+
+#~ msgid "config error"
+#~ msgstr "errore configurazione"
+
+#~ msgid "either url or script could be set"
+#~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
+
+#~ msgid "enable here"
+#~ msgstr "abilita qui"
+
+#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
+#~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "aiuto"
+
+#~ msgid "installed"
+#~ msgstr "installato"
+
+#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
+#~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
+
+#~ msgid "minimum value '0'"
+#~ msgstr "valore minimo '0'"
+
+#~ msgid "minimum value '1'"
+#~ msgstr "valore minimo '1'"
+
+#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
+#~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
+
+#~ msgid "missing / required"
+#~ msgstr "mancante / richiesto"
+
+#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
+#~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
+
+#~ msgid "must start with 'http://'"
+#~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
+
+#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
+#~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai"
+
+#~ msgid "no data"
+#~ msgstr "Niente dati"
+
+#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
+#~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
+
+#~ msgid "nslookup can not resolve host"
+#~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
+
+#~ msgid "or higher"
+#~ msgstr "o più alto"
+
+#~ msgid "please disable"
+#~ msgstr "per favore disabilita"
+
+#~ msgid "please remove entry"
+#~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
+
+#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
+#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
+
+#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
+#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
+
+#~ msgid "please set to 'default'"
+#~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
+
+#~ msgid "proxy port missing"
+#~ msgstr "porta proxy mancante"
+
+#~ msgid "required"
+#~ msgstr "richiesto"
+
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "errore sconosciuto"
+
+#~ msgid "unspecific error"
+#~ msgstr "errore non specifico"
 
-msgid "unknown error"
-msgstr "errore sconosciuto"
+#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
+#~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
 
-msgid "unspecific error"
-msgstr "errore non specifico"
+#~ msgid "Config error"
+#~ msgstr "Errore di configurazione"
 
-msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
+#~ msgid "Update error"
+#~ msgstr "Errore di aggiornamento"