Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pt / frpc.po
index 3a9d4a22663e2cd268f3afffeb1b9151359c4014..a343cf896554ac3d9bb090cf1a558f7cbbb4b86c 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2022-07-20 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204
+msgid "Add new proxy..."
+msgstr "Adicionar um novo proxy..."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
 msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+msgid "Additional settings"
+msgstr "Configurações adicionais"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do administrador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra-passe do administrador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
 msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Porto de administrador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
 msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador do Administrador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"AdminAddr especifica o endereço para o qual o servidor admin se liga.<br /"
+">Por padrão, este valor é \"127.0.0.1\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
 msgid ""
 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
-"is 0."
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
+"value is 0."
 msgstr ""
+"AdminPort especifica a porta onde o servidor de administração escuta. Se "
+"este valor for 0, o servidor admin não será iniciado.<br />Por padrão, este "
+"valor é 0."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid ""
 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"AdminPwd especifica a palavra-passe que o servidor admin usará para login."
+"<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
 msgid ""
 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"AdminUser especifica o nome de utilizador que o servidor admin usará para "
+"login.<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
 msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de ativos"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
 msgid ""
 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
+"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
+"executável usando o statik. <br />O valor predefinido é \"\"."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:180
+msgid "Collecting data ..."
+msgstr "A coletar dados..."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
 msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Comuns"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressão"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
 msgid "Config files include in temporary config file"
 msgstr ""
+"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
 msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios personalizados"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
 msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar cores nos registos"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
 msgid ""
 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
 "true."
 msgstr ""
+"DisableLogColor desativa o registo de cores quando LogWay == \"console\" for "
+"definido como true."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptação"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
 msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variável de ambiente"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Saír caso início de sessão falhar"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:208
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações gerais"
+
+#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app frpc"
+msgstr "Conceder acesso à app LuCI frps"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:209
 msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações HTTP"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra-passe HTTP"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
 msgid "HTTP user"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador HTTP"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
 msgid ""
 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
 "default, this value is 30."
 msgstr ""
+"HeartBeatInterval determina em que intervalo heartbeats serão enviados para "
+"o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br />O valor "
+"predefinido é 30."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
 msgid ""
 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
 msgstr ""
+"HeartBeatTimeout especifica o atraso máximo permitido de resposta ao "
+"heartbeat antes que a conexão seja encerrada, em segundos. Não é "
+"recomendável alterar esse valor. <br />O valor predefinido é 90."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
 msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo do heartbeat"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
 msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite do heartbeat"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
 msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Reescrever o cabeçalho do host"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid ""
 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
-"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
+"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
 msgstr ""
+"O HttpProxy especifica um endereço proxy para conectar ao servidor através "
+"dele. Se esse valor for \"\", o servidor será conectado diretamente. <br />O "
+"valor predefinido desse valor é lido da variável do ambiente \"http_proxy\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Se remote_port for 0, frps atribuirá uma porta aleatória para si"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:213
 msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP local"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta local"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp especifica o endereço IP ou nome de host para ser proxy."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort especifica a porta para ser proxy."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
 msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Locais"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+msgid "Log file"
+msgstr "Ficheiro de registo"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de registo"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+msgid "Log max days"
+msgstr "Máximo de dias de registo"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
 msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Regisro do stderr"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
 msgid "Log stdout"
+msgstr "Registo do stdout"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+msgid ""
+"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
+"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
+"\"console\"."
 msgstr ""
+"O LogFile especifica um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor "
+"só será usado se o LogWay for definido apropriadamente.<br />Por "
+"predefinição, este valor é \"console\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
 msgid ""
 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
+"\"."
 msgstr ""
+"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace"
+"\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor predefinido é "
+"\"info\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+msgid ""
+"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
+"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
+"this value is 0."
+msgstr ""
+"LogMaxDays especifica a quantidade máxima de dias para armazenar informações "
+"de registo antes de apagar. Isto só é usado se LogWay == \"file\".<br />Por "
+"predefinição, este valor é 0."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid ""
 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
 msgstr ""
+"LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após a falha de uma "
+"tentativa de login. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
+"tentativa de login seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é true."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
-msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
+msgid "NOT RUNNING"
+msgstr "NÃO EM EXECUÇÃO"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
 msgid ""
 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 msgstr ""
+"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
+"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
+"frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
 msgid ""
 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
 "value is \"tcp\"."
 msgstr ""
+"O protocolo especifica o protocolo a ser usado ao interagir com o servidor. "
+"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br />O valor "
+"predefinido é \"tcp\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:200
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Proxy"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:211
+msgid "Proxy name"
+msgstr "Nome do proxy"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
 msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de proxy"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
 msgid ""
 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
 "value is \"tcp\"."
 msgstr ""
+"ProxyType especifica o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", e \"xtcp\".<br />O valor predefinido "
+"é \"tcp\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
+msgid "RUNNING"
+msgstr "EXECUTADO"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
 msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta remota"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
 msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar caso travado"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
 msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Executar daemon como grupo"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Executar serviço como utilizador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do servidor"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
+msgid "Server name"
+msgstr "Nome do servidor"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do servidor"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
 msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
-"this value is \"0.0.0.0\"."
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
+"default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"ServerAddr especifica o endereço do servidor ao qual se conectar.<br />O "
+"valor predefinido é \"0.0.0.0\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
 "this value is 7000."
 msgstr ""
+"ServerPort especifica a porta ao qual se conectar no servidor.<br />O valor "
+"predefinido é 7000."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
 msgid "Sk"
-msgstr ""
+msgstr "Sk"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:189
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:193
 msgid "Startup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de inicialização"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
 msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Subdomínio"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
 msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
 msgid ""
 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
 "with the server."
 msgstr ""
+"O TLSEnable especifica se o TLS deve ou não ser usado ao comunicar com o "
+"servidor."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
 msgid ""
 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
 "true."
 msgstr ""
+"TcpMux alterna multiplexação de fluxo TCP. Isso permite que várias "
+"solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
+"for true, o servidor deve ter multiplexing TCP ativado também. <br />O valor "
+"predefinido é verdadeiro."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
-msgid "Token"
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+msgid ""
+"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
+"been included in this LuCI."
 msgstr ""
+"Esta lista pode ser usada para definir parâmetros adicionais que não estavam "
+"incluídos neste LuCI."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
+msgid "Token"
+msgstr "Chave eletrónica"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
 msgid ""
 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"Token especifica o token de autorização para criar chaves a serem enviadas "
+"ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para a autorização "
+"ter sucesso. <br />A predefinição é \"\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
 msgid ""
 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
 msgstr ""
+"UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
+"não. <br />O valor predefinido é false."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
 msgid ""
 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
 msgstr ""
+"UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
+"não. A criptografia é feita a usar os tokens fornecidos na configuração do "
+"servidor e do cliente. <br />O valor predefinido é false."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador"
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
 msgid ""
 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"O utilizador especifica um prefixo aos nomes de proxy para distingui-los de "
+"outros clientes. Se este valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
+"automaticamente alterados para \"{utilizador}. {nome_do_proxy}\". <br />O "
+"valor predefinido é \"\"."
 
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:120
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
 msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente frp"
+
+#~ msgid "Name can not be \"common\""
+#~ msgstr "O nome pode não ser \"common\""