msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:58
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
+msgid "%s DoH at %s:%s"
+msgstr "%s DoH em %s:%s"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr "AdGuard (Padrão)"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
+msgid "AliDNS"
+msgstr "AliDNS"
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
+msgid "Cloudflare (Family Protection)"
+msgstr "Cloudflare (Proteção Familiar)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
+msgid "Cloudflare (Security Protection)"
+msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
msgstr "Proxy DNS HTTPS"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
msgstr "Configurações do Proxy DNS HTTPS"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB"
msgstr "DNS.SB"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
+msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
+msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
+msgid "DNSPod.cn Public DNS"
+msgstr "DNSPod.cn DNS Público"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
+msgid "DSCP Codepoint"
+msgstr "Codepoint DSCP"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft"
msgstr "Digitale Gesellschaft"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:163
-msgid "EDNS client subnet"
-msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
+msgid "Do not update configs"
+msgstr "Não atualize as configurações"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:13
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
msgid "For more information on different options check"
msgstr "Para obter mais informações sobre diferentes opções, verifique"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
+msgid "Force Router DNS"
+msgstr "Impor o DNS do Roteador"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
+msgid "Force Router DNS server to all local devices"
+msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
+msgstr ""
+"Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
+"como DNS Hijacking."
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
+msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-https-dns-proxy"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
+msgid "IDNet.net (UK)"
+msgstr "IDNet.net (UK)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
+msgid ""
+"If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
+"%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
+"information%s)."
+msgstr ""
+"Caso a opção de atualização seja selecionada, a seção 'Encaminhamentos do "
+"DNS' de %sDHCP e DNS%s será atualizada automaticamente para usar os "
+"provedores DoH selecionados (%smais informação%s)."
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
+msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
+msgstr ""
+"Deixe que os dispositivos locais usem os seus próprios servidores DNS caso "
+"seja definido"
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
msgid "LibreDNS"
msgstr "LibreDNS"
msgid "LibreDNS (No Ads)"
msgstr "LibreDNS (Sem Ads)"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
-msgid "Listen address"
-msgstr "Escutar endereço"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
+msgid "Listen Address"
+msgstr "Endereço de escuta"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:159
-msgid "Listen port"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
+msgid "Listen Port"
msgstr "Porta de escuta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
+msgid "Mullvad"
+msgstr "Mullvad"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
+msgid "Mullvad (AdBlock)"
+msgstr "Mullvad (AdBlock)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
+msgid "NextDNS.io"
+msgstr "NextDNS.io"
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr "ODVR (nic.cz)"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:166
-msgid "Proxy server"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
+msgid "OpenDNS"
+msgstr "OpenDNS"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
+msgid "OpenDNS (Family Shield)"
+msgstr "OpenDNS (Escudo Familiar)"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
+msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
+msgid "Quad 101 (Taiwan)"
+msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr "Quad 9 (Preferível)"
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:119
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
msgid "Resolver"
msgstr "Resolvedor"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:84
-msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-msgstr "Em execução: %s DoH em %s:%s"
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
+msgid "Service Control"
+msgstr "Controle do Serviço"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:96
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
msgid "Service Status"
msgstr "Condição do Serviço"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:94
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Início"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:62
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
msgid "Unknown Provider"
msgstr "Provedor Desconhecido"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
-msgid ""
-"When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
-"'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-msgstr ""
-"Quando você adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
-"utilizadas para substituir a seção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e "
-"DNS%s."
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
+msgid "Update %s config"
+msgstr "Atualize %s config"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
+msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
+msgstr "Atualize a configuração do DNSMASQ ao Iniciar/Parar"
+
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
+msgid "Update all configs"
+msgstr "Atualize todas as configurações"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:34
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
msgid "and"
msgstr "e"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
+#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
+#~ msgstr "Em execução: %s DoH em %s:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
+#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
+#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se a configuração do DNSMASQ for selecionada, quando você adicionar ou "
+#~ "remover quaisquer instância abaixo, elas serão usadas para substituir a "
+#~ "seção 'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
+
+#~ msgid "Listen address"
+#~ msgstr "Escutar endereço"
+
+#~ msgid "Listen port"
+#~ msgstr "Porta de escuta"
+
+#~ msgid "Proxy server"
+#~ msgstr "Servidor proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
+#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando você adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas "
+#~ "serão utilizadas para substituir a seção 'Encaminhamentos do DNS' de "
+#~ "%sDHCP e DNS%s."
+
+#~ msgid "Alidns"
+#~ msgstr "Alidns"
+
+#~ msgid "EDNS client subnet"
+#~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
+#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
+
#~ msgid ""
#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."