treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pl / mjpg-streamer.po
index 9769a7e1e9fb1ba39c34c155fa80bb156aa8c42f..ddacd97df50b01cac356f2dae4e92e452b4b5d3e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tą ilość"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Ask for username and password on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaj o nazwę użytkownika i hasło przy połączeniu"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
 msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
 msgid "Blink"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
+msgstr "Migacz"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie do uruchomienia"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
 msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
-msgid "Drop frames smaller then this limit"
-msgstr ""
+msgid "Drop frames smaller than this limit"
+msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz MJPG-streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
 msgid "Enable YUYV format"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz format YUYV"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Przekraczać"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
 msgid ""
-"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
+"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
 "first parameter to your script."
 msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
+"Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
+"jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
 msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Plik wyjściowy"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr ""
+msgstr "Folder zawierający strony sieci Web"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Klatki na sekundę"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
 msgid "HTTP output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście HTTP"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
 msgid "Input plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka wejściowa"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Interval between saving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp między zapisywaniem zdjęć"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid "JPEG compression quality"
-msgstr ""
+msgstr "Jakość kompresji JPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
 msgid "Led control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola LED"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
 msgstr ""
+"Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną "
+"nazwą plikiem."
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
 msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-Streamer"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Max. number of pictures to hold"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączone"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
 msgid "Output plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka wyjściowa"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
 msgid "Plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wtyczki"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
 msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar bufora pierścienia"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
 msgid "Set folder to save pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw folder, aby zapisać zdjęcia"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
 msgid "Set the interval in millisecond"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw interwał w milisekundach"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
 msgid ""
 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
 "happen under low light conditions"
 msgstr ""
+"Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. "
+"Może występować w warunkach słabego oświetlenia"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
 msgid ""
 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
 "MJPEG"
 msgstr ""
+"Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
 msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
 msgid "UVC input"
-msgstr ""
+msgstr "Wejście UVC"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
 msgid "WWW folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder WWW"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
 msgid ""
 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
 msgstr ""
+"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
+"Linuxem"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Plik wejściowy"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Wyjście mjpeg"