Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-noddos / po / ru / noddos.po
index 5e7131a193ce4ca0b7f4bc0505545f179eaee76d..efdc58eaed976c4cfc5b7235d5db34e6f4d8a8cf 100644 (file)
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: noddos\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 21:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnoddos/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "Клиенты"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83
 msgid "DHCP Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста DHCP"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82
 msgid "DHCP Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Вендор DHCP"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25
 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
-msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса."
+msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33
 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
-msgstr "Не отслеживать эти IPv6-адреса."
+msgstr "Не отслеживать эти IPv6-адреса"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40
 msgid "Don't monitor these MAC addresses"
-msgstr "Не отслеживать эти MAC-адреса."
+msgstr "Не отслеживать эти MAC-адреса"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24
 msgid "Excluded IPv4 addresses"
@@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "Исключить IPv6-адреса"
 msgid "Excluded MAC addresses"
 msgstr "Исключить MAC-адреса"
 
+#: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-noddos.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-noddos"
+msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-noddos"
+
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
 msgid "Hostname"
@@ -85,11 +89,11 @@ msgstr "Производитель"
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8
+#: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:15
 msgid "Noddos Client Tracking"
 msgstr "Noddos сопровождение клиентов сети"
 
-#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7
+#: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:3
 msgid "Noddos Clients"
 msgstr "Клиенты Noddos"
 
@@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет.<br />Это помогает "
 "защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную "
-"способность Интернета."
+"способность Интернета"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15
 msgid "Private networks"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid ""
 "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
 msgstr ""
 "Отчет о трафике в частных сетях (10/8, 172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:"
-"ed05::/64)."
+"ed05::/64)"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
 msgid "Server Settings"
@@ -129,7 +133,7 @@ msgid ""
 "discovery was completed at"
 msgstr ""
 "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был "
-"обнаружен "
+"обнаружен"
 
 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73
 msgid "Unrecognized Clients"
@@ -145,7 +149,7 @@ msgid ""
 "hacked devices & botnets"
 msgstr ""
 "Загрузка статистики помогает улучшить распознавание устройств и обнаружение "
-"взломанных устройств и ботнетов."
+"взломанных устройств и ботнетов"
 
 #~ msgid "DhcpHostname"
 #~ msgstr "DHCP имя хоста"