msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "Não bloquear a porta ao iniciar o driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
+#, fuzzy
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
msgid "Go to NUT CGI"
msgstr "Ir para o NUT CGI"
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
+msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nut"
+
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Maximum Age of Data"
msgstr "Idade Máxima dos Dados"
+#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
+msgid "Maximum Retries"
+msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
+
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
+#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Maximum Start Delay"
msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do UPS"
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
-msgid "Maximum Retries"
-msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
-
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
-msgid "Maxium Start Delay"
-msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
-
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação"
msgid "Name of UPS"
msgstr "Nome do UPS"
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
msgstr "Ferramentas de Rede do UPS"
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (CGI)"
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Monitoramento)"
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "Network UPS Tools (Server)"
msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Servidor)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
+msgstr "O nome desta secção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este utilizador"
+
+#~ msgid "Maxium Start Delay"
+#~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"