Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / pt / nut.po
index f511a6f0237581fcaf8328440a1b93f20f22fc65..ea814f77d4ff96989a8a3900b256b1dc189a7e0a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnut/pt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -85,6 +85,7 @@ msgid "Don't lock port when starting driver"
 msgstr "Não bloquear a porta ao iniciar o driver"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
+#, fuzzy
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
@@ -156,6 +157,10 @@ msgstr "Configurações Globais"
 msgid "Go to NUT CGI"
 msgstr "Ir para o NUT CGI"
 
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
+msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nut"
+
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
@@ -226,7 +231,12 @@ msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID"
 msgid "Maximum Age of Data"
 msgstr "Idade Máxima dos Dados"
 
+#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
+msgid "Maximum Retries"
+msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
+
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
+#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
 msgid "Maximum Start Delay"
 msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
 
@@ -242,14 +252,6 @@ msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver."
 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
 msgstr "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do UPS"
 
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
-msgid "Maxium Retries"
-msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
-
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
-msgid "Maxium Start Delay"
-msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
-
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
 msgid "Minimum required number or power supplies"
 msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação"
@@ -271,22 +273,22 @@ msgstr "Utilizadores NUT"
 msgid "Name of UPS"
 msgstr "Nome do UPS"
 
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
 msgid "Network UPS Tools"
 msgstr "Ferramentas de Rede do UPS"
 
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
 msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (CGI)"
 
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
 msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Monitoramento)"
 
-#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
+#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
 msgid "Network UPS Tools (Server)"
 msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Servidor)"
 
@@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "Comunicação Síncrona"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
+msgstr "O nome desta secção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
 
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
@@ -613,3 +615,6 @@ msgstr "chroot"
 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
 msgid "upsmon drops privileges to this user"
 msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este utilizador"
+
+#~ msgid "Maxium Start Delay"
+#~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"