msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsolsr/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțuri MID active"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noduri OLSR active"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
msgid "Active host net announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțuri active ale rețelei gazdă"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți gateway-urile cu NAT"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
-msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
+msgstr "Permiteți selectarea unui gateway IPv4 de ieșire cu NAT"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid "Announce uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Anunță legătura ascendentă"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
msgid "Announced network"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea anunțată"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Rău (ETX > 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Rău (SNR < 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr ""
+msgstr "Ambele valori trebuie să utilizeze notația zecimală punctată."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de difuzare"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Poate fi doar o adresă IPv4 sau IPv6 validă sau 'implicită'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Poate fi doar o adresă IPv6 validă sau 'implicită'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuraţie"
+msgstr "Configurație"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
msgstr ""
+"Nu am putut obține nicio informație. Asigurați-vă că pluginul jsoninfo este "
+"instalat și permite conexiuni de la localhost."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Link în jos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
msgid "Download Config"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați Config"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
msgid "Enable"
-msgstr "Activare"
+msgstr "Activează"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
+"Activați SmartGateway. Dacă este dezactivat, toți ceilalți parametri "
+"SmartGateway sunt ignorați. Valoarea implicită este \"nu\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
msgid "Enable this interface."
-msgstr "Activează această interfaţă"
+msgstr "Activează această interfaţă."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgstr "activat"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de retransmisii preconizate"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică FIB"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
-"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
-"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
+"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
+"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
+"FIBMetric controlează valoarea metrică a seturilor de rute-gazdă OLSRd. "
+"\"flat\" înseamnă că valoarea metrică este întotdeauna 2. Aceasta este "
+"valoarea preferată, deoarece ajută nucleul Linux de rutare să curețe rutele "
+"mai vechi. \"correct\" utilizează numărul de salturi ca valoare metrică. "
+"\"approx\" utilizează hopcount-ul ca valoare metrică, dar actualizează "
+"hopcount-ul numai dacă se schimbă și hopcount-ul următor. Valoarea implicită "
+"este \"flat\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
+"Mecanismul Fisheye pentru TC-uri (bifat înseamnă activat). Valoarea "
+"implicită este \"on\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Poartă de acces"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
+msgstr "Bun (2 < ETX < 4)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
+msgstr "Bun (30 > SNR > 20)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
+msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-olsr"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
msgid "HNA Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțuri HNA"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul HNA"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
msgid "HNA validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de valabilitate HNA"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțuri HNA6"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Bună ziua"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de bună ziua"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
msgid "Hello validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Bună ziua timp de valabilitate"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
msgid "Hops"
-msgstr ""
+msgstr "Salturi"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
msgid "Hostname"
-msgstr "Nume domeniu"
+msgstr "Numele gazdei ( hostname )"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
"networks using HNA messages."
msgstr ""
+"Gazdele dintr-o rețea rutată OLSR pot anunța conectivitatea cu rețelele "
+"externe prin intermediul mesajelor HNA."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
"networks using HNA6 messages."
msgstr ""
+"Gazdele dintr-o rețea rutată OLSR pot anunța conectivitatea cu rețelele "
+"externe prin intermediul mesajelor HNA6."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
msgstr ""
+"Histerezis pentru detectarea legăturii (numai pentru metrica hopcount). "
+"Histerezis adaugă mai multă robustețe la detectarea legăturii, dar întârzie "
+"înregistrarea vecinilor. Valoarea implicită este \"yes\""
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adrese IP"
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr ""
+"Versiunea IP care trebuie utilizată. Dacă se selectează 6și 4, se pornește o "
+"instanță olsrd pentru fiecare protocol."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Difuzarea IPv4"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
+"Adresa de difuzare IPv4 pentru pachetele OLSR de ieșire. Un exemplu util ar "
+"fi 255.255.255.255.255.255. Valoarea implicită este \"0.0.0.0\", care "
+"declanșează utilizarea IP de difuzare a interfeței."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa IPv4"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
+"Adresa IPv4 src pentru pachetele OLSR de ieșire. Valoarea implicită este \"0."
+"0.0.0\", care declanșează utilizarea IP-ului interfeței."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "multicast IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr ""
+"Adresa multicast IPv6. Valoarea implicită este \"FF02::6D\", multicastul "
+"linklocal manet-router."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
msgstr ""
+"Rețeaua IPv6 trebuie indicată în notație completă, iar prefixul trebuie să "
+"fie în notație CIDR."
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
+"Prefixul IPv6 src. OLSRd va alege unul dintre IP-urile interfeței care se "
+"potrivește cu prefixul din acest parametru. Valoarea implicită este \"0::/0\""
+", care declanșează utilizarea unui IP de interfață nelinklocal."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Prefixul IPv6 al legăturii ascendente"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
msgid ""
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
+"În cazul în care traseul către poarta de acces curentă urmează să fie "
+"modificat, valoarea ETX a acestei porți de acces se înmulțește cu această "
+"valoare înainte de a fi comparată cu cea nouă. Parametrul poate fi o valoare "
+"între 0,1 și 1,0, dar ar trebui să fie aproape de 1,0 dacă este "
+"modificat.<br /><b>Atenție:</b> Acest parametru nu trebuie utilizat împreună "
+"cu metrica etx_ffeth!<br />Defectul implicit este \"1,0\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
msgstr ""
+"În cazul în care acest nod utilizează NAT pentru conexiunile la internet. "
+"Valoarea implicită este \"da\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
msgid "Interface"
-msgstr "Interfaţă"
+msgstr "Interfață"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
msgid ""
-"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
-"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
+"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
+"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
+"Modul interfață este utilizat pentru a preveni redirecționarea inutilă a "
+"pachetelor pe interfețele ethernet comutate. Modurile valabile sunt \"mesh\" "
+"și \"ether\". Valoarea implicită este \"mesh\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfeţe"
+msgstr "Interfețe"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr "Interfeţe implicite"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolul Internet"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr ""
+"Intervalul de interogare a interfețelor de rețea pentru modificări de "
+"configurare (în secunde). Valoarea implicită este \"2.5\"."
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
msgstr ""
+"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să fie cuprinsă între 0.01 și 1"
+".0."
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
msgid ""
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
"and 1.0 here."
msgstr ""
+"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să utilizați aici un număr "
+"zecimal între 0.01 și 1.0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute OLSR cunoscute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
msgid "LQ"
-msgstr ""
+msgstr "LQ"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
msgid "LQ aging"
-msgstr ""
+msgstr "Îmbătrânirea LQ"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
msgid "LQ algorithm"
msgstr "Algoritm LQ"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
msgid "LQ fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "Ochi de pește LQ"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
msgid "LQ level"
msgstr "Nivel LQ"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"separated by space."
msgstr ""
+"LQMult necesită două valori (adresa IP sau \"default\" și multiplicatorul) "
+"separate prin spațiu."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
msgid "Last hop"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul salt"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
msgid "Legend"
msgstr "Legendă"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări privind calitatea legăturii"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
+"Factorul de îmbătrânire a calității legăturii (numai pentru nivelul lq 2). "
+"Parametru de reglare pentru etx_float și etx_fpm, valorile mai mici înseamnă "
+"schimbări mai lente ale valorii ETX. (valorile permise sunt cuprinse între "
+"0.01 și 1.0)"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
msgid ""
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
+"Algoritm de calitate a legăturii (numai pentru nivelul 2 de lq). <br "
+"/><b>etx_float</b>: ETX în virgulă mobilă cu îmbătrânire exponențială<br "
+"/><b>etx_fpm</b> : același lucru ca și etx_float, dar cu aritmetică de "
+"numere întregi<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, o variantă de etx care "
+"utilizează tot traficul OLSR (în loc de doar hellos) pentru calculul ETX<br "
+"/><b>etx_ffeth</b>: variantă incompatibilă de etx_ff care permite legături "
+"ethernet cu ETX 0. 1.<br />Defaults la \"etx_ff\""
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
msgid ""
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
+"Comutarea nivelului de calitate a legăturii între rutarea bazată pe număr de "
+"salturi și cea bazată pe costuri (mai ales ETX).<br /><b>0</b> = nu folosiți "
+"calitatea legăturii<br /><b>2</b> = folosiți calitatea legăturii pentru "
+"selectarea și rutarea MPR<br />Default este \"2\""
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicatorul LinkQuality"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Legături pe nod (medie)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
msgid "Links total"
-msgstr ""
+msgstr "Total legături"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
msgid "Local interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața locală IP"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul MID"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
msgid "MID validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Durata de valabilitate a MID"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP principal"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"Asigurați-vă că OLSRd rulează, că plugin-ul \"jsoninfo\" este încărcat, că "
+"este configurat pe portul 9090 și că acceptă conexiuni de la \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+"Se înmulțesc rutele cu factorul dat aici. Valorile admise sunt cuprinse "
+"între 0,01 și 1,0. Se utilizează numai atunci când LQ-Level este mai mare "
+"decât 0. Exemple:<br />reduceți LQ către 192.168.0.1 la jumătate: "
+"192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ către toate nodurile de pe această interfață "
+"cu 20%: implicit 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+"Se înmulțesc rutele cu factorul dat aici. Valorile admise sunt cuprinse "
+"între 0,01 și 1,0. Se utilizează numai atunci când LQ-Level este mai mare "
+"decât 0. Exemple:<br />reduce LQ către fd91:662e:3c58::1 la jumătate: "
+"fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce LQ către toate nodurile de pe această "
+"interfață cu 20%: implicit 0.8"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Pragul NAT"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
msgid "NLQ"
-msgstr ""
+msgstr "NLQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
msgid "Neighbors"
msgid "Neighbour IP"
msgstr "IP vecin"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
msgid "Neighbours"
msgstr "Vecini"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Mască de rețea"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de rețea"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "Nic modifică intervalul de sondaj"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noduri"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Opțiuni de afișare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - HNA-Anunțuri HNA"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - HNA6-Anunțuri"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Plugin-uri"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR Daimon"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon OLSR - Interfață"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
msgid "OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Poarta OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "Nod OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Portocaliu"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de rețea gazdă OLSR active în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a conexiunilor OLSR stabilite în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a nodurilor OLSR cunoscute în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr ""
+"Prezentare generală a rutelor cunoscute în prezent către alte noduri OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a interfețelor pe care rulează OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de interfețe multiple cunoscute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a gateway-urilor inteligente din această rețea"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurația plugin-ului"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginuri"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
+"Rata de interogare pentru socket-urile OLSR în secunde. Implicit este 0.05."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
msgid "Pollrate"
-msgstr ""
+msgstr "Sondaj"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roșu"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvați"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
+"Rezolvarea numelor de gazdă pe paginile de stare. În general, este sigur să "
+"permiteți acest lucru, dar dacă folosiți IP-uri publice și aveți o "
+"configurare DNS instabilă, atunci paginile respective se vor încărca foarte "
+"încet. În acest caz, dezactivați-o aici."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfețe OLSR secundare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selectată"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
+"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va "
+"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este "
+"0.0.0.0.0, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
+"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va "
+"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este "
+"::, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr "Raport zgomot semnal în dB"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
msgid "SmartGW announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțuri SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr ""
+msgstr "SmartGateway nu este configurat pe acest sistem."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă sursă"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
+"Specifică viteza legăturii ascendente în kilobiți/s. Primul parametru este "
+"upstream, al doilea parametru este downstream. Implicită este \"128 1024\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza legăturii ascendente"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Încă utilizabil (20 > SNR > 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Încă utilizabil (4 < ETX < 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de succes a pachetelor primite de la vecin"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de succes a pachetelor trimise către vecin"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
msgid "TC interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul TC"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
msgid "TC validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de valabilitate al TC"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea TOS"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
+"Daemonul OLSR este o implementare a protocolului Optimized Link State "
+"Routing. Ca atare, permite rutarea în rețea pentru orice echipament de "
+"rețea. Acesta rulează pe orice placă wifi care suportă modul ad-hoc și, "
+"desigur, pe orice dispozitiv ethernet. Vizitați <a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a> pentru ajutor și documentație."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
+"Voința fixă de a utiliza. Dacă nu este setată, disponibilitatea va fi "
+"calculată în mod dinamic pe baza stării bateriei/alimentației. Valoarea "
+"implicită este \"3\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
+msgstr "Interfața pe care OLSRd ar trebui să o deservească."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Portul utilizat de OLSR. Acesta ar trebui să rămână, de obicei, la portul "
+"698 atribuit de IANA. Poate avea o valoare cuprinsă între 1 și 65535."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
msgid ""
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
+"Aceasta poate fi utilizată pentru a semnala clienților prefixul IPv6 extern "
+"al legăturii ascendente. Acest lucru ar putea permite unui client să își "
+"schimbe adresa IPv6 locală pentru a utiliza poarta de acces IPv6 fără niciun "
+"fel de conversie de adresă. Lungimea maximă a prefixului este de 64 de biți. "
+"Valoarea implicită este \"::/0\" (fără prefix)."
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
msgid "Timing and Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Calendarul și Validitatea"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologie"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr ""
+"Valoarea tipului de serviciu pentru antetul IP al traficului de control. "
+"Valoarea implicită este \"16\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate conecta la daemonul OLSR!"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură ascendentă"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura ascendentă utilizează NAT"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați histerezis"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
msgid "Validity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de valabilitate"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
msgid "Version"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Foarte bun (ETX < 2)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
+msgstr "Foarte bună (SNR > 30)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
+"Avertizare: kmod-ipip nu este instalat. Fără kmod-ipip SmartGateway nu va "
+"funcționa, vă rugăm să îl instalați."
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
+"Atunci când există mai multe legături între gazde, se utilizează ponderea "
+"interfeței pentru a determina ce legătură trebuie utilizată. În mod normal, "
+"greutatea este calculată automat de olsrd pe baza caracteristicilor "
+"interfeței, dar aici puteți specifica o valoare fixă. Olsrd va alege "
+"legăturile cu cea mai mică valoare.<br /><b>Nota:</b> Greutatea interfeței "
+"este utilizată numai atunci când LinkQualityLevel este setat la 0. Pentru "
+"orice altă valoare a LinkQualityLevel, se utilizează în schimb valoarea ETX "
+"a interfeței."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid ""
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de "
+"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA local de 0"
+".0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ori 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\" ."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
+"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de "
+"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA6 local "
+"::ffff:0:0/96 sau 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
msgid "Willingness"
-msgstr ""
+msgstr "Voință"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "jos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
-msgid "infinate"
-msgstr ""
+msgid "infinite"
+msgstr "infinit"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "sus"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29