treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / de / openvpn.po
index dc382ee44d35c86d92cc6b8ba88f172b9d297d62..521b21b695ba8d7366084b16da8b5cd8e03b6020 100644 (file)
@@ -3,209 +3,288 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "Topologietyp"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
 msgid "Append log to file"
 msgstr "An Protokolldatei anfügen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
 msgid "Change process priority"
 msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Kategorie"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Clientmodus"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Server-Modus"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Benutzten Arbeitsspeicher sperren"
 
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
 
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr ""
+"Eingehende Tun-Pakete mit dem gleichen Ziel wie der Host nicht verwerfen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Routen nicht automatisch abrufen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
 
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU regelmäßig testen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid "Enable a compression algorithm"
+msgstr "Kompressionsalgorithmus aktivieren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
 msgid "Enabled"
-msgstr "Einschalten"
+msgstr "Aktiviert"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+"Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem "
+"Schlüssel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
 
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
 msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
 msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
@@ -213,6 +292,7 @@ msgstr ""
 "Wird bei neuen Client-Verbindungen im Servermodus ausgeführt, wenn dem "
 "Clienten noch nicht vertraut wird"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
@@ -220,18 +300,20 @@ msgstr ""
 "Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
 "Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
@@ -239,334 +321,539 @@ msgstr ""
 "Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
 "Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
 msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instanz \"%s\""
 
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr "Instanz mit diesem Namen existiert bereits!"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokales Zertifikat"
 
-msgid "Local host name or ip address"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
+msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
 msgid "Major mode"
 msgstr "Betriebsmodus"
 
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
 msgid "OpenVPN instances"
 msgstr "OpenVPN Instanzen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige OVPN-Konfigurationsdatei zum Hochladen aus!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige VPN-Vorlage aus!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Policy-Ebene über Nutzung von externen Programmen und Skripten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
-msgstr "Netzwerkport"
+msgstr "Port"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
-msgid "Remote host name or ip address"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS Timeout"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr ""
+"Abschnitt zum Hinzufügen einer optionalen Datei 'auth-user-pass' mit Ihren "
+"Anmeldeinformationen (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "Abschnitt zum Ändern der OVPN-Konfigurationsdatei (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
+msgid "Select template ..."
+msgstr "Vorlage auswählen ..."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Detailstufe für Protokolle"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr "Tun/Tap parameter einstellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 "Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
 "ausführen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Größe des Schlüssels"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stopp"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
 msgstr "Gestartet"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Format für Status-Datei"
 
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
+msgid "Switch to advanced configuration"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
+msgid "Template based configuration"
+msgstr "Vorlagenbasierte Konfiguration"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
-msgid "The highest supported TLS version"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr "Das Feld 'Name' darf nicht leer sein!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
 msgstr ""
+"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
 msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
+"Bearbeitung in der LuCI (&ge; 100KB)."
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
+msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Schnittstellentyp"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr "Hochladen der OVPN-Datei"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
 msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
 
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Netzwerkprotokoll"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
 msgid "Write log to file"
 msgstr "In Protokolldatei schreiben"
 
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
-
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
 msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr "Status-Datei schreiben"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
 msgid "no"
-msgstr "Nicht gestartet"
+msgstr "nein"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Gestartet (%s)"
 
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
 
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Kryptographie"
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
 
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Netzwerk"
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
 
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Dienst"
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
 
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Ungültig"