treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / de / openvpn.po
index 70a4263910b11c8115ff2c36118cfbe53c8c2d67..f1a07843b40f08502b7ec49c5d3fe240f07aef3c 100644 (file)
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
@@ -164,7 +160,7 @@ msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
@@ -286,7 +282,7 @@ msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
 msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
@@ -309,10 +305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
@@ -369,7 +361,7 @@ msgid "Local certificate"
 msgstr "Lokales Zertifikat"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
@@ -418,10 +410,6 @@ msgstr "OpenVPN Instanzen"
 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
@@ -502,7 +490,7 @@ msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
@@ -557,10 +545,6 @@ msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
@@ -596,18 +580,10 @@ msgstr "Vorlage auswählen ..."
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
@@ -823,10 +799,6 @@ msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 msgid "Write log to file"
 msgstr "In Protokolldatei schreiben"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
 msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr "Status-Datei schreiben"
@@ -848,5 +820,26 @@ msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "Gestartet (%s)"
 
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
+
 #~ msgid "Invalid"
 #~ msgstr "Ungültig"