"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
msgid "Allow only one session"
msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
msgstr ""
"Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
msgstr "Kategorie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Clientmodus"
msgid "Configure server mode"
msgstr "Server-Modus"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "MTU regelmäßig testen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
-msgstr "Einschalten"
+msgstr "Aktiviert"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
"Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem "
"Schlüssel"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
"Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
"Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
"Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
"Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
msgid "Key transition window"
msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Lokales Zertifikat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:93
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
-msgstr "Netzwerkport"
+msgstr "Port"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
-msgid "Remote host name or ip address"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "TLS Timeout"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Größe des Schlüssels"
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss"
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
msgid "TLS cipher"
msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
"überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
"Bearbeitung in der LuCI (≥ 100KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
msgid "Use fast LZO compression"
msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll"
msgid "Write log to file"
msgstr "In Protokolldatei schreiben"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Status-Datei schreiben"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
-msgstr "Nicht gestartet"
+msgstr "nein"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
msgid "tun/tap device"
msgid "yes (%i)"
msgstr "Gestartet (%s)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Ungültig"