msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS"
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "Instance \"%s\""
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal"
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné"
msgstr ""
"Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "Règle de sécurité appliqué à l'usage de programmes et scripts externes"
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
msgid "Status file format version"
msgstr "Version du format du fichier de status"
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
+
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr ""
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client"
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (≥ 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Période d'un échange de clés"
msgid "Type of used device"
msgstr "Type de périphérique utilisé"
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
msgid "Use protocol"
msgstr "Utiliser le protocole"
msgid "yes (%i)"
msgstr "oui (%i)"
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "Cryptage"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "openvpn_%s"
-#~ msgstr "openvpn_%s"
-
-#~ msgid "openvpn_%s_desc"
-#~ msgstr "openvpn_%s_desc"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Invalide"