msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Trasa podsieci do klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Ustaw GID dla grupy"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci"
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapisz log do pliku"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund"
msgid "yes (%i)"
msgstr "tak (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Ustaw GID dla grupy"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"