Translated using Weblate (Marathi)
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / pl / openvpn.po
index fdd619972b97da139081990219a4a6f545c317ad..1443c3c35dc67695c74d1f2472db921f61a52a1c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Nie cacheuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
-#, fuzzy
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
 "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host"
@@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -547,11 +546,11 @@ msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
+msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
 msgid "Route subnet to client"
@@ -581,6 +580,8 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Sekcja umożliwiająca dodanie opcjonalnego pliku 'auth-user-pass' z danymi "
+"uwierzytelniającymi (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
 msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
@@ -632,9 +633,8 @@ msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
-#, fuzzy
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
+msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
@@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
 msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
@@ -658,14 +658,12 @@ msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
-#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po otwarciu urządzenia TUN"
+msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
-#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
+msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
 msgid "Shell command to verify X509 name"
@@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "Typ użytego urządzenia"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr "Wysyłanie"
+msgstr "Wyślij"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"