Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-p910nd / po / tr / p910nd.po
index 2e0f2f8fc2e90dd28e3a443635ad8acda6c0a3f1..e1ea00d673bf43cf2be34a45ea7384ad90907c36 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
 msgid "Add printer config"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı yapılandırması ekle"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
-msgstr ""
+msgstr "Dikkat: %s ayrıca 9100 numaralı bağlantı noktasını da dinler."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Çift Yönlü Mod"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
 msgid "By the router"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirici tarafından"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
 msgid "Connected %s devices show in this list."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı %s cihazları bu listede gösterilir."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
 msgid "Device"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Cihaz"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
-msgstr ""
+msgstr "\"opkg list-installed\" çağrısında hata oluştu:"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
 msgid "Error executing \"find\" command:"
-msgstr ""
+msgstr "\"find\" komutu yürütülürken hata oluştu:"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
 msgid "For USB connected printers"
-msgstr ""
+msgstr "USB bağlantılı yazıcılar için"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
@@ -59,61 +59,67 @@ msgstr "luci-app-p910nd için UCI erişimi verin"
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
 msgstr ""
+"Yalnızca bir tanesine ihtiyaç duyulsa bile her ikisini de kurmak güvenlidir."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
 msgid "Listen IP"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleme IP'si"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
 msgid "Listen on a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir IP'yi dinleyin."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
 msgid "Local TCP listen port for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazıcı için yerel TCP dinleme bağlantı noktası."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Üretici"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
 msgctxt "mDNS"
 msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
 msgstr ""
+"Not: %s bu ana bilgisayarda yalnızca bir (ilk) yazıcının reklamını yapar."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
-msgstr ""
+msgstr "Not: Yalnızca yazıcınızın anladığı CMD dillerini ayarlayın."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
-msgstr ""
+msgstr "Not: USB hotplug aşağıdaki değerlerden bazılarını sağlamaya çalışır."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
-msgstr ""
+msgstr "Not: USB hotplug bunu doğru şekilde algılar."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
 msgid ""
 "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
 "multiple USB devices."
 msgstr ""
+"Not: karakter aygıtı ataması, birden fazla USB aygıtı ile yeniden başlatma/"
+"yeniden bağlanma sonrasında değişebilir."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
 msgid "Note: must be %s."
-msgstr ""
+msgstr "Not: %s olmalıdır."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
 msgstr ""
+"Bu çekirdek modüllerinden biri, p910nd'nin yazıcınızı bulması için "
+"gereklidir."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
 msgid "Overrides default of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s varsayılan değerini geçersiz kılar."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
 msgid "Parallel port line printer device support"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel port satır yazıcı cihazı desteği"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
 msgid "Port"
@@ -121,15 +127,15 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
 msgid "Port 910n print daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası 910n yazdırma arka programı"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
 msgid "Run as root"
-msgstr ""
+msgstr "Root olarak çalıştır"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
 msgid "Serves as Location in Apple standards."
-msgstr ""
+msgstr "Apple standartlarında Konum olarak hizmet verir."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
 msgid "Settings"
@@ -137,43 +143,43 @@ msgstr "Ayarlar"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
 msgid "Some examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı örnekler:"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
 msgid "The %s type element."
-msgstr ""
+msgstr "%s türünde öğe."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
 msgid "The %s value."
-msgstr ""
+msgstr "%s değeri."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
 msgid "User readable description of maker and model."
-msgstr ""
+msgstr "Üretici ve modelin kullanıcı tarafından okunabilir açıklaması."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
 msgid "Whether this print port is bi-directional."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazdırma bağlantı noktasının çift yönlü olup olmadığı."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
 msgid "Whether to advertise this printer via %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazıcının %s aracılığıyla reklamının yapılıp yapılmayacağı."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "herhangi"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
 msgid "enclosed within parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "parantez içine alınmıştır"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
 msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
-msgstr ""
+msgstr "9100-9109 bağlantı noktalarını yerel yazıcılarla eşleyin."
 
 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
 msgid "p910nd - Printer server"