Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-pagekitec / po / ja / pagekitec.po
index c303f582892946e0a09230d2687891766ffab9a3..8bd4179d8689498ac32c76119bf214e18c851eef 100644 (file)
@@ -1,59 +1,98 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationspagekitec/ja/>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: ja\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
 msgid ""
 "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
-"front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
-"\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
-"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
-"very very basic uses of pagekite.</em>"
+"front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
+"home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
+"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
+"some very very basic uses of pagekite.</em>"
 msgstr ""
-"<p/>注意: 動作には PageKite アカウント、もしくは少なくともこのフォーム用の実"
-"行中のフロントエンドが必要です。ルーター用の名前をセットアップするには<a "
-"href=\"https://pagekite.net/home/\">アカウント</a>へアクセスし、接続用のシー"
-"クレット キーを取得します。<p/><em>注意: この Web 設定は、PageKite の非常に簡"
-"易な使用のみサポートしています。</em>"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
 msgid "Basic HTTP"
 msgstr "ベーシック HTTP"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
 msgid "Basic SSH"
 msgstr "ベーシック SSH"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
+msgid "Basic WebSockets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
+msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
 msgid ""
-"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-msgstr "ローカル HTTP サーバーへのトンネルを有効化(通常、この管理サイト)"
+"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
+"interface)"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
 msgstr "ローカル SSH サーバーへのトンネルを有効化"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
 msgid "Kite Name"
 msgstr "Kite 名"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
 msgid "Kite Secret"
 msgstr "Kite シークレット"
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
+#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
 msgid "PageKite"
 msgstr "PageKite"
 
-msgid "Static Setup"
-msgstr "静的セットアップ"
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
+msgid "Static setup"
+msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
 msgid ""
 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
 "running your own frontend without a pagekite.me account"
 msgstr ""
-"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。"
-"もし pagekite.me アカウント無しにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
-"します。"
+"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。もし pagekite.me "
+"アカウントなしにフロントエンドを実行している場合、これを設定します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
+#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
+#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
+#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
+#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p/>注意: 動作には PageKite アカウント、もしくは少なくともこのフォーム用の"
+#~ "実行中のフロントエンドが必要です。ルーター用の名前をセットアップするには"
+#~ "<a href=\"https://pagekite.net/home/\">アカウント</a>へアクセスし、接続用"
+#~ "のシークレット キーを取得します。<p/><em>注意: この Web 設定は、PageKite "
+#~ "の非常に簡易な使用のみサポートしています。</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+#~ msgstr "ローカル HTTP サーバーへのトンネルを有効化(通常、この管理サイト)"
+
+#~ msgid "Static Setup"
+#~ msgstr "静的セットアップ"