msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 21:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid ""
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie hier das Weiterleiten von HTTP-Anforderungen durch eine "
-"Kette von mehreren Proxies. Beachten Sie, dass übergeordnete Proxies Ihre "
-"Privatsphäre stark verringern können. Auch hier angegeben werden SOCKS-"
+"Kette von mehreren Proxies. Beachten Sie, dass übergeordnete Proxies Ihre "
+"Privatsphäre stark einschränken können. Auch hier angegeben werden SOCKS-"
"Proxies."
msgid "Debug GIF de-animation"
msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr "Privoxy WEB proxy"
+msgstr "Privoxy WEB-Proxy"
msgid ""
"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
-"Privoxy verwendet (was in der Regel der Fall ist), eine Reihe von anderen "
-"Dateien für eine zusätzliche Konfiguration, Hilfe und Protokollierung. "
-"Dieser Abschnitt der Konfigurationsdatei definiert, wo diese Dateien zu "
+"Privoxy verwendet (was in der Regel der Fall ist), eine Reihe von anderen "
+"Dateien für zusätzliche Konfiguration, Hilfe und Protokollierung. Dieser "
+"Abschnitt der Konfigurationsdatei teilt Privoxy mit, wo diese Dateien zu "
"finden sind."
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
-"Die Filterdateien enthalten Änderung des Inhalts, die reguläre Ausdrücke "
-"als Regeln verwenden."
+"Die Filterdateien enthalten Regeln zur Änderung des Inhalts, die reguläre "
+"Ausdrücke verwenden."
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr "Der Hostname der auf CGI-Seiten angezeigt wird."