treewide: i18n - backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-privoxy / po / de / privoxy.po
index 2dc63404bcddbe571f24b740facc7bd0b72232f4..a12aaf5281f9fe90a7b51608693ec4af1cc3412b 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-18 21:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsprivoxy/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
 "Also specified here are SOCKS proxies."
 msgstr ""
 "Konfigurieren Sie hier das Weiterleiten von HTTP-Anforderungen durch eine "
-"Kette von mehreren Proxies. Beachten Sie, dass  übergeordnete Proxies Ihre "
-"Privatsphäre stark verringern können. Auch hier angegeben werden SOCKS-"
+"Kette von mehreren Proxies. Beachten Sie, dass übergeordnete Proxies Ihre "
+"Privatsphäre stark einschränken können. Auch hier angegeben werden SOCKS-"
 "Proxies."
 
 msgid "Debug GIF de-animation"
@@ -271,16 +271,16 @@ msgid "Please update to the current version!"
 msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
 
 msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr "Privoxy WEB proxy"
+msgstr "Privoxy WEB-Proxy"
 
 msgid ""
 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
 "tells Privoxy where to find those other files."
 msgstr ""
-"Privoxy verwendet  (was in der Regel der Fall ist), eine Reihe von anderen "
-"Dateien für eine zusätzliche Konfiguration, Hilfe und Protokollierung. "
-"Dieser Abschnitt der Konfigurationsdatei definiert, wo diese Dateien zu "
+"Privoxy verwendet (was in der Regel der Fall ist), eine Reihe von anderen "
+"Dateien für zusätzliche Konfiguration, Hilfe und Protokollierung. Dieser "
+"Abschnitt der Konfigurationsdatei teilt Privoxy mit, wo diese Dateien zu "
 "finden sind."
 
 msgid ""
@@ -370,8 +370,8 @@ msgid ""
 "The filter files contain content modification rules that use regular "
 "expressions."
 msgstr ""
-"Die Filterdateien enthalten Änderung des Inhalts, die reguläre Ausdrücke "
-"als  Regeln verwenden."
+"Die Filterdateien enthalten Regeln zur Änderung des Inhalts, die reguläre "
+"Ausdrücke verwenden."
 
 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
 msgstr "Der Hostname der auf CGI-Seiten angezeigt wird."