Translated using Weblate (Czech)
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / zh-cn / simple-adblock.po
index 11a2364ffebce0e1daff8257ee777aafb3e7255a..9f54967ae21a42d7ab2a2d565e3e536dcea196d6 100644 (file)
 #
 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh-cn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:52+0800\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr "添加 IPv6 条目"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "高级配置"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "基本配置"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "列入黑名单的域名 URL"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
 msgid "Blacklisted Domains"
 msgstr "列入黑名单的域名"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "列入黑名单的主机 URL"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
+msgid "Collected Errors"
+msgstr "收集的错误"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
+msgid "Curl download retry"
+msgstr "Curl 下载重试"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
+msgid "DNS Service"
+msgstr "DNS 服务"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr "DNSMASQ 的额外主机名"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr "DNSMASQ 配置"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr "DNSMASQ IP Set"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr "DNSMASQ Servers 文件"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr "开机启动延迟(秒)"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr "禁用调试"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr "不要添加 IPv6 条目"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr "不要存储压缩的缓存"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr "不要使用并行处理"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr "下载超时(秒)"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "启用调试"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
 msgid "Enable/Start"
 msgstr "启用/启动"
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-msgstr "启用到 /tmp/simple-adblock.log 的调试输出"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
+msgstr "将调试输出到 /tmp/simple-adblock.log。"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
 msgid "Force Router DNS"
-msgstr "强制路由器 DNS"
+msgstr "强制使用路由器的 DNS"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr "强制路由器 DNS 服务所有本地设备"
+msgstr "强制在所有本地设备上使用路由器的 DNS 服务"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
+msgstr "强制在本地设备上使用路由器的 DNS,也称为 DNS 劫持。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr "IPv6 支持"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr "如果安装并检测到 curl,则会在超时/失败时重试指定次数。"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-msgstr "强制路由器 DNS 在本地设备上使用,也称为 DNS 劫持"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr "黑名单中的域名。"
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "要列入黑名单的单独域名"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr "白名单中的域名。"
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "要列入白名单的单独域名"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED 指示状态"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr "同时开始所有的列表下载和处理任务,减少启动时间。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "如果设置,让本地设备使用自己的 DNS 服务器"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
+msgid "Message"
+msgstr "消息"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "输出详细程度设置"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr "选择 DNS 解析选项以为其创建广告阻止列表,请参见"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "选择尚未使用的 LED"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
+msgid "Please note that"
+msgstr "请注意"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
+msgid "README"
+msgstr "README"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
 msgid "Reload"
-msgstr "刷新"
+msgstr "重新载入"
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
-msgstr "开机后延迟多少秒运行服务"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
+msgid "Run service after set delay on boot."
+msgstr "系统启动后延后指定时间再启动本服务。"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
 msgid "Service Status"
 msgstr "服务状态"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
 msgid "Service is disabled/stopped"
 msgstr "服务已禁用/已停止"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
 msgid "Service is enabled/started"
 msgstr "服务已启用/已启动"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
 msgid "Service started with error"
 msgstr "服务启动时出错"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
 msgid "Simple AdBlock"
-msgstr "简 AdBlock"
+msgstr "简 AdBlock"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
 msgid "Simple AdBlock Settings"
-msgstr "简单 AdBlock 设置"
+msgstr "简易 AdBlock 设置"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr "并行处理"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
 msgid "Some output"
 msgstr "一些输出"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr ""
-
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-msgstr "如果下载停滞设定的秒数后,则停止下载"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
+msgstr "如果下载停顿了指定的秒数则停止下载。"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
 msgid "Stop/Disable"
 msgstr "停止/禁用"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr "存储压缩的缓存"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
+msgid "Store compressed cache file on router"
+msgstr "将压缩的缓存文件存储在路由器上"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "Suppress output"
 msgstr "抑制输出"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "系统 LED 配置"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "黑名单域名列表的 URL"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
+msgid "Task"
+msgstr "任务"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "白名单域名列表的 URL"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr "列入黑名单的域名列表 URL。"
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "黑名单主机列表的 URL"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr "列入白名单的域名列表 URL。"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr "列入黑名单的主机名列表 URL。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr "Ubound AdBlock 列表"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr "使用并行处理"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
 msgid "Verbose output"
 msgstr "详细输出"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
 msgstr "白名单和黑名单管理"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "白名单域名 URL"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "白名单域名"
 
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
+msgid "for details."
+msgstr "详细信息。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr "在该系统上不受支持。"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
 msgid "none"
 msgstr "无"
+
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr "强制路由器 DNS 在本地设备上使用,也称为 DNS 劫持"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "要列入黑名单的单独域名"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "要列入白名单的单独域名"
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "启动简单 Adblock 服务"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "黑名单域名列表的 URL"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "白名单域名列表的 URL"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "黑名单主机列表的 URL"
+
+#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+#~ msgstr "启用到 /tmp/simple-adblock.log 的调试输出"
+
+#~ msgid "Run service after set delay on boot"
+#~ msgstr "开机后延迟多少秒运行服务"
+
+#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+#~ msgstr "如果下载停滞设定的秒数后,则停止下载"