treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / de / sqm.po
index a716f9a2132cd96c2f76979691ea2e7a4c645e9f..3733ebebedb1a18e84bfa6a45a302728c0aa4f17 100644 (file)
@@ -10,6 +10,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
@@ -26,6 +34,16 @@ msgstr ""
 "Erweiterte Optionszeichenkette zur Übergabe an die in die Warteschlange "
 "einsteigenden Disziplinen; keine Fehlerprüfung, sehr vorsichtig verwenden."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
@@ -38,34 +56,51 @@ msgstr ""
 "Logdatei für diese SQM-Instanz unter /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|"
 "stop]-sqm.log erstellen."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
 msgstr ""
-"Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-Shaping "
-"selektiv zu deaktivieren:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
 msgid "Enable SQM"
 msgstr "SQM aktivieren"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
 msgid "Enable this SQM instance."
 msgstr "Diese SQM-Instanz aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
 msgstr ""
-"Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
-"(ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
 msgstr ""
-"Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete (egress)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -78,16 +113,37 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr "Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
+msgstr ""
+"Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
 msgstr "Schnittstellenname"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
@@ -110,31 +166,60 @@ msgstr ""
 msgid "Link Layer Adaptation"
 msgstr "Anpassung der Verbindungsschicht"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
 msgstr ""
-"Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
-"Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
 msgstr ""
-"Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen sein:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
 msgstr ""
-"Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
-"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
 msgid "Queue Discipline"
@@ -144,55 +229,33 @@ msgstr "Queue Discipline"
 msgid "Queue setup script"
 msgstr "Skript zum Aufsetzen der Warteschlange"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
 msgid "Queues"
 msgstr "Warteschlangen"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
 msgstr ""
-"Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
-"muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
-"Änderungen sehen zu können."
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "SQM QoS"
 msgstr "SQM QoS"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn MTU "
-"> 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange dieses "
-"Kästchen markiert ist."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
-"werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen werden "
-"nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
-
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
 msgid "Smart Queue Management"
 msgstr "Smart Queue Management"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
 msgid ""
@@ -212,21 +275,22 @@ msgstr ""
 "Der SQM-Dienst scheint deaktiviert zu sein. Bitte verwenden Sie die "
 "Schaltfläche unten, um diesen Dienst zu aktivieren."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
 msgstr ""
-"Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
-"Paketflusskontrolle abzuschalten:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
 msgstr "Festlegen, wie ausführlich SQM ins Systemlog schreiben soll"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -251,3 +315,93 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
 msgid "default"
 msgstr "Standardeinstellung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-"
+#~ "Shaping selektiv zu deaktivieren:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
+#~ "(ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete "
+#~ "(egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
+#~ "Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen "
+#~ "sein:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
+#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
+#~ "muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
+#~ "Änderungen sehen zu können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn "
+#~ "MTU > 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange "
+#~ "dieses Kästchen markiert ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
+#~ "werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen "
+#~ "werden nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
+#~ "Paketflusskontrolle abzuschalten:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"