Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / pt_BR / sqm.po
index 63d54469536728e8491e34c87158d48464dcb6e2..83c61d4f0e4b8b3ae90742ed549532de81733816 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n"
@@ -8,9 +8,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:165
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configurações avançadas"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr "Opções avançadas do Linklayer"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
@@ -18,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
 "saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:162
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
@@ -26,11 +34,24 @@ msgstr ""
 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
 "entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:54
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada ("
+"é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configurações Básicas"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:82
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
 msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
@@ -38,57 +59,99 @@ msgstr ""
 "Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/"
 "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr "Configurações perigosas"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr "Opções perigosas só serão usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr "Velocidade de download (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
 msgstr ""
 "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
-"seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
+"seletivamente o tráfico de entrada"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr "ECN (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr "ECN (entrada)"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:60
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
+msgid "Enable SQM"
+msgstr "Ative o SQM"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Ativar o registro de depuração"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
 msgid "Enable this SQM instance."
 msgstr "Ative esta instância do SQM."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:130
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
-"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada "
-"de pacotes (ingress):"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr "Notificação explícita do congestionamento (ECN) nos pacotes da entrada"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
-msgstr ""
-"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de "
-"pacotes (egress)."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr "Notificação explícita do congestionamento (ECN) nos pacotes da saída"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-sqm"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:150
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
 msgstr ""
 "Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores "
 "predefinidos."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:146
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
 msgstr ""
 "Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores "
 "predefinidos."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:124
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr "Limite da fila rígida (saída)"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr "Limite da fila rígida (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr "Ignore o DSCP (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Ignore as marcações DSCP nos pacotes da entrada"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
 msgstr "Nome da Interface"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:158
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr "Meta de latência (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr "Meta de latência (entrada)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -97,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -106,95 +169,111 @@ msgstr ""
 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:56
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
 msgid "Link Layer Adaptation"
 msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:185
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr "Camada do enlace"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr "Mecanismo de adaptação da camada de enlace"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+"Lista as disciplinas da filas que são utilizáveis neste sistema. Depois de "
+"instalar um novo qdisc, é preciso reiniciar o roteador para ver as "
+"atualizações!"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Loquacidade do registro"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
 msgstr ""
 "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
-"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
+"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:195
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr "Tamanho máximo do pacote"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
 msgstr ""
 "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
-"tamanho ethernet:"
+"tamanho ethernet"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr "Tamanho mínimo do pacote"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:190
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
 msgstr ""
-"Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
-"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+"Quantidade das entradas com tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
+"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr "Por sobrecarga do pacote (byte)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr "Opções Qdisc (saída)"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:175
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr "Opções Qdisc (entrada)"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:55
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
 msgid "Queue Discipline"
 msgstr "Disciplina da Fila"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:102
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
 msgid "Queue setup script"
 msgstr "Script de configuração da fila"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:53
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr "Disciplina da fila"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
 msgid "Queues"
 msgstr "Filas de espera"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:94
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
-msgstr ""
-"As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
-"instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
-"atualizações!"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr "Tamanho da tabela das taxas"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "SQM QoS"
 msgstr "SQM QoS"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:181
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > "
-"1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:115
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
-"quando esta caixa for selecionada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
-"usadas quando esta caixa for selecionada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:46
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
 msgid "Smart Queue Management"
 msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:118
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr "Squash DSCP (entrada)"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Marcações squash DSCP nos pacotes da entrada"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
 msgid ""
 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
@@ -204,29 +283,40 @@ msgstr ""
 "desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta "
 "alteração não tenha sido requerida."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
 msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
+"activate this service."
+msgstr ""
+"O serviço SQM parece estar desativado. Use o botão abaixo para ativar este "
+"serviço."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr "Velocidade de upload (saída)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid ""
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
 msgstr ""
 "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
-"seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
+"seletivamente o tráfico de saída"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:85
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
 msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:169
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr "Qual tecnologia de camada do enlace deve ser considerada"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:200
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
 msgstr ""
 "Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes "
 "apenas"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:47
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
 msgid ""
 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
@@ -237,10 +327,100 @@ msgstr ""
 "gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma "
 "interface de rede."
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:131
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:137
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:170
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:201
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
 msgid "default"
 msgstr "Padrão"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
+#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a "
+#~ "entrada de pacotes (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída "
+#~ "de pacotes (egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
+#~ "precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
+#~ "tamanho ethernet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
+#~ "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
+#~ "instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
+#~ "atualizações!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU "
+#~ "> 1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for "
+#~ "selecionada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão "
+#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
+#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
+#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"