treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
index 632dc02614e057c0d6b8b7e2e4657b11dbf5a5a4..9c4ab780ca3833660dcad100ea954ae39c5982ed 100644 (file)
@@ -3,85 +3,125 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
-"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsstatistics/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
 msgid "APC UPS"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
+msgid "Absolute values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
 msgid "Action (target)"
 msgstr "アクション(対象)"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
 msgid "Add command for reading values"
 msgstr "値読み取りコマンドの追加"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
 msgid "Add matching rule"
 msgstr "マッチング規則の追加"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
 msgid "Add multiple hosts separated by space."
 msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
 msgid "Add notification command"
 msgstr "通知コマンドの追加"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
 msgid "Aggregate number of connected users"
 msgstr "接続ユーザー数の総計"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
 msgid "Base Directory"
 msgstr "ベース・ディレクトリ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
 msgid "Basic monitoring"
 msgstr "基本モニタリング"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
+msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
 msgid "CPU Frequency"
 msgstr "CPU 周波数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
 msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
 msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "CPU プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
 msgid "CSV Output"
 msgstr "CSV 出力"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
 msgid "CSV Plugin Configuration"
 msgstr "CSV プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
 msgid "Cache collected data for"
 msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
 msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
 msgid "Chain"
 msgstr "チェイン"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
 msgid "CollectLinks"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
 msgid "CollectRoutes"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
 msgid "CollectTopology"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Collectd 設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
 msgid ""
 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
@@ -90,105 +130,187 @@ msgstr ""
 "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
 "モンです。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
 msgid "Conntrack"
 msgstr "Conntrack"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
 msgstr "Conntrack プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
 msgid "Context Switches"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
 msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "DF プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
 msgid "DNS Plugin Configuration"
 msgstr "DNS プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
 msgid "Data collection interval"
 msgstr "データの収集間隔"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
 msgid "Datasets definition file"
 msgstr "データベース定義ファイル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
 msgid "Destination ip range"
 msgstr "対象IPの範囲"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
 msgid "Directory for collectd plugins"
 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
 msgid "Directory for sub-configurations"
 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
 msgid "Disk Plugin Configuration"
 msgstr "ディスクプラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
 msgid "Disk Space Usage"
 msgstr "ディスクスペース使用量"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "ディスクの使用"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
 msgid "Display Host »"
 msgstr "ホストを表示 »"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "時間帯表示 »"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
 msgstr "E-メールプラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
 msgid "Entropy"
 msgstr "エントロピー"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
 msgid "Entropy Plugin Configuration"
 msgstr "エントロピー プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
 msgid "Exec"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
 msgid "Exec Plugin Configuration"
 msgstr "Exec プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
+msgid "Extra items"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
 msgid "Filter class monitoring"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
 msgid "Firewall"
 msgstr "ファイアウォール"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Flush cache after"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
 msgid "Gather compression statistics"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
 msgid "General plugins"
 msgstr "一般プラグイン"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
 msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
 msgid "Graphs"
 msgstr "グラフ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -196,6 +318,7 @@ msgstr ""
 "ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
 "を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
@@ -205,6 +328,7 @@ msgstr ""
 "定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
 "力に送られます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
 msgid ""
 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
 "are selected."
@@ -212,58 +336,78 @@ msgstr ""
 "ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
 "す。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
 msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
 msgid "IRQ Plugin Configuration"
 msgstr "IRQ プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
 msgid "Ignore source addresses"
 msgstr "無視するアクセス元アドレス"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "着信インターフェース"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "インターフェース プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
 msgid "Interfaces"
 msgstr "インターフェース"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
 msgid "Interrupts"
 msgstr "割込み"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
 msgid "Interval for pings"
 msgstr "ping間隔"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
 msgid "Iptables Plugin Configuration"
 msgstr "Iptables プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr ""
 "モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
 msgid "Listen host"
 msgstr "待ち受けホスト"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
 msgid "Listen port"
 msgstr "待ち受けポート"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
 msgid "Listener interfaces"
 msgstr "待ち受けインターフェース"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
 msgid "Load Plugin Configuration"
 msgstr "負荷プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
 msgid ""
 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
 "average RRAs'"
@@ -271,81 +415,126 @@ msgstr ""
 "'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
 "ます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "許可された最大接続数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリー"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
 msgid "Memory Plugin Configuration"
 msgstr "メモリー プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
 msgid "Monitor all except specified"
 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
 msgid "Monitor all sensors"
 msgstr "全てのセンサーをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "デバイスをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
 msgid "Monitor disks and partitions"
 msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
 msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
 msgid "Monitor host"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
 msgid "Monitor hosts"
 msgstr "ホストをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
 msgid "Monitor interfaces"
 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
 msgid "Monitor interrupts"
 msgstr "割込みをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
 msgid "Monitor local ports"
 msgstr "ローカルのポートをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
 msgid "Monitor mount points"
 msgstr "マウントポイントをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
 msgid "Monitor processes"
 msgstr "プロセスをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "リモートのポートをモニターする"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
+msgid "More details about frequency usage and transitions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "ルール名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
 msgid "Netlink"
 msgstr "Netlink"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
 msgid "Netlink Plugin Configuration"
 msgstr "Netlink プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
 msgid "Network Plugin Configuration"
 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
 msgid "Network plugins"
 msgstr "ネットワークプラグイン"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
 msgid "Network protocol"
 msgstr "ネットワークプロトコル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
 msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
@@ -354,196 +543,292 @@ msgstr ""
 "保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
 "\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "データ収集用スレッド数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
 msgid "OLSRd"
 msgstr "OLSRd"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
 msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
 msgid "OpenVPN status files"
 msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
 msgid "Outgoing interface"
 msgstr "送信インターフェース"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
 msgid "Output plugins"
 msgstr "出力プラグイン"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
+msgid "Percent values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
 msgid "Ping Plugin Configuration"
 msgstr "Ping プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
 msgid "Port for apcupsd communication"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
 msgid "Processes"
 msgstr "プロセス"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
 msgid "Processes Plugin Configuration"
 msgstr "プロセス プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
 msgid "Processes to monitor separated by space"
 msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
 msgid "Processor"
 msgstr "プロセッサー"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
 msgid "Qdisc monitoring"
 msgstr "Qdisc モニタリング"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
 msgid "RRD XFiles Factor"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
 msgid "RRD heart beat interval"
 msgstr "RRD ハートビート間隔"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
 msgid "RRD step interval"
 msgstr "RRD stepインターバル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
 msgid "RRDTool"
 msgstr "RRDTool"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
+msgid "Report by CPU"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
+msgid "Report by state"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
+msgid "Report in percent"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
 msgid "Rows per RRA"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
 msgid "Script"
 msgstr "スクリプト"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
 msgid "Sensor list"
 msgstr "センサー一覧"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
 msgid "Sensors"
 msgstr "センサー"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
 msgstr "センサー プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
 msgid "Server host"
 msgstr "サーバー ホスト"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
 msgid "Server port"
 msgstr "サーバー ポート"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
 msgid "Show max values instead of averages"
 msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
 msgid "Socket file"
 msgstr "ソケット ファイル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
 msgid "Socket group"
 msgstr "ソケット グループ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
 msgid "Socket permissions"
 msgstr "ソケット パーミッション"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
 msgid "Source ip range"
 msgstr "ソースIPの範囲"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
 msgid "Specifies what information to collect about links."
 msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
 msgid "Specifies what information to collect about routes."
 msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
 msgid "Splash Leases"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
 msgid "Storage directory"
 msgstr "保存先ディレクトリ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
 msgid "Storage directory for the csv files"
 msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
 msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "Stored timespans"
 msgstr "保存する期間の範囲"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
 msgid "System Load"
 msgstr "システム負荷"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCP 接続"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
 msgstr "TCP接続プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
 msgid "TTL for network packets"
 msgstr "ネットワークパケットのTTL"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
 msgid "TTL for ping packets"
 msgstr "pingパケットのTTL"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
 msgstr ""
 "OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
 msgid ""
 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
 "processing by external programs."
@@ -551,6 +836,7 @@ msgstr ""
 "CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
 "ファイル形式で保存します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
 msgid ""
 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
 "devices, mount points or filesystem types."
@@ -558,6 +844,7 @@ msgstr ""
 "df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
 "ディスク使用量についての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
 msgid ""
 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
 "or whole disks."
@@ -565,6 +852,7 @@ msgstr ""
 "ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
 "統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
 msgid ""
 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
 "selected interfaces."
@@ -572,6 +860,7 @@ msgstr ""
 "DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
 "いての詳細な統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
 msgid ""
 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
@@ -583,10 +872,12 @@ msgstr ""
 "SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
 "の方法にも同様に使用することができます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
 msgstr ""
 "エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -594,12 +885,14 @@ msgstr ""
 "Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
 "しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
 "報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
 msgid ""
 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
 "information about processed bytes and packets per rule."
@@ -607,6 +900,7 @@ msgstr ""
 "iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
 "理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
 msgid ""
 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
@@ -614,18 +908,22 @@ msgstr ""
 "IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
 "す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
 msgid ""
 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
 "and quality."
 msgstr ""
 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
 msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
 msgid ""
 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
 "filter-statistics for selected interfaces."
@@ -633,6 +931,7 @@ msgstr ""
 "Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
 "statistics のような拡張的な情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
 msgid ""
 "The network plugin provides network based communication between different "
 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
@@ -645,6 +944,7 @@ msgstr ""
 "され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
 "ます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
 msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
 "the roundtrip time for each host."
@@ -652,6 +952,7 @@ msgstr ""
 "ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
 "復時間を計測します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
 msgid ""
 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
 "memory usage of selected processes."
@@ -659,6 +960,7 @@ msgstr ""
 "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
 "使用率などの情報を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
 msgid ""
 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
@@ -670,6 +972,7 @@ msgstr ""
 "時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
 "を使用不能にする可能性があります!</strong>"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 "statistics."
@@ -677,11 +980,13 @@ msgstr ""
 "センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
 "ます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
 msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
 msgid ""
 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
@@ -691,6 +996,7 @@ msgstr ""
 "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
 "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
 "selected ports."
@@ -698,12 +1004,14 @@ msgstr ""
 "TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
 "を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
 msgid ""
 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
 "read, e.g. thermal_zone1 )"
 msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
 msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
 "collected data from a running collectd instance."
@@ -711,22 +1019,29 @@ msgstr ""
 "unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
 "に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
 msgid "Thermal"
 msgstr "サーマル"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
 msgstr "サーマル プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
 msgstr ""
 "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
@@ -734,78 +1049,132 @@ msgstr ""
 "このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
 "す。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
 "このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
 "す。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
 msgid "UPS Plugin Configuration"
 msgstr "UPS プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr "Unixsock プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
 msgstr "稼働時間プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
 msgid "Use improved naming schema"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
 msgid "Used PID file"
 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
 msgid "Verbose monitoring"
 msgstr "詳細モニタリング"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
+msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
+msgid "When set to true, we request absolute values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
+msgid "When set to true, we request percentage values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
 msgid "Wireless"
 msgstr "無線"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
 msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr ""
 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
 "効にできます。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例: br-ff"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
 msgid "e.g. br-lan"
 msgstr "例: br-lan"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
 msgstr "例: reject-with tcp-reset"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
 msgid "max. 16 chars"
 msgstr "最大16文字"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "reduces rrd size"
 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "seconds; multiple separated by space"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
 msgid "server interfaces"
 msgstr "サーバー インターフェース"