Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pl / travelmate.po
index 0d0748ef2eaf693df006415293ab5e90536b6ab6..070aaf82832ddc67696d202524731e940b2b9040 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -9,58 +9,61 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
-msgid "AP on"
-msgstr "AP włączony"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
+msgid "-- AP Selection --"
+msgstr "-- Wybór AP --"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:46
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+msgid "AP QR-Codes..."
+msgstr "Kody QR AP..."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
-msgid "Add Open Uplinks"
-msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
+msgid "Add Uplink %q"
+msgstr "Dodaj Uplink %q"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:76
-msgid "Add Uplink"
-msgstr "Dodaj łącze w górę"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:819
+msgid "Add Uplink..."
+msgstr "Dodaj Uplink..."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
-msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr ""
 "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie "
 "przetwarzać."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnienie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
+msgid "Auto Added Open Uplink"
+msgstr "Automatycznie dodane otwarte łącza uplink"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
 msgid "Auto Login Script"
 msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczne"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+msgid "AutoAdd Open Uplinks"
+msgstr "Automatycznie dodawaj otwarte łącza uplink"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
+msgid ""
+"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
+"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
+msgstr ""
+"Automatyczne (ponowne) włączenie uplink po <em>n</em> minutach, np. po "
+"nieudanych próbach logowania.<br /> Domyślna wartość '0' wyłącza tę funkcję."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
 msgid ""
 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
 "config."
@@ -68,133 +71,197 @@ msgstr ""
 "Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
 "sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
 msgid ""
-"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
-"'0' which means no expiry."
+"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
+"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
 msgstr ""
-"Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
-"wynosi \"0\" co oznacza że nigdy nie wygaśnie."
+"Automatycznie wyłącza łącze uplink po <em>n</em> minutach, np. dla połączeń "
+"czasowych.<br /> Domyślna wartość '0' wyłącza tę funkcję."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:634
+msgid ""
+"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
+"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
+"em>."
+msgstr ""
+"Automatycznie obsługuj połączenia VPN.<br /> Uwaga: ta funkcja wymaga "
+"dodatkowej konfiguracji <em>Wireguard</em> lub <em>OpenVPN</em>."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:714
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:85
-msgid "Back to overview"
-msgstr "Wróć do przeglądu"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
-msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-msgstr ""
-"Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid "Captive Portal Detection"
 msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+msgid "Captive Portal URL"
+msgstr "Adres URL portalu przechwytującego"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:712
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
 msgid ""
-"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
 msgstr ""
-"Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
-msgid "Cipher"
-msgstr "Szyfr"
+"Sprawdź dostępność internetu, obsługuj przekierowania do portalu "
+"przechwytującego i utrzymuj połączenie uplink 'aktywne'."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
 msgid ""
-"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-"functionality."
+"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
+"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
+"once, to make the necessary network- and firewall settings."
 msgstr ""
-"Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego routera."
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
+"Konfiguracja pakietu travelmate w celu włączenia funkcji routera podróżnego. "
+"Aby uzyskać więcej informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
+"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" >zapoznaj się z dokumentacją online</a>. <br /> "
+"<em>Uwaga: </em> przy pierwszym uruchomieniu wywołaj raz 'Kreatora "
+"interfejsu', aby dokonać niezbędnych ustawień sieci i zapory."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
+msgid "Connection End"
+msgstr "Koniec połączenia"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
+msgid "Connection End Expiry"
+msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limit połączenia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
-msgid "Create Uplink interface"
-msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473
+msgid "Connection Start"
+msgstr "Rozpoczęcie połączenia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
-msgid ""
-"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-msgstr ""
-"Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, skonfiguruj "
-"go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów (DHCP) i"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:538
+msgid "Connection Start Expiry"
+msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
-msgid "Down"
-msgstr "Dół"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:855
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:727
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:968
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
+msgid "Drag to reorder"
+msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+msgid "E-Mail Hook"
+msgstr "E-Mail Hook"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr "Profil e-mail"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr "Adres e-mail nadawcy"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr "Ustawienia e-mail"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr "Temat e-mail"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
+msgid "EAP-GTC"
+msgstr "EAP-GTC"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
+msgid "EAP-MD5"
+msgstr "EAP-MD5"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:409
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
+msgid "EAP-MSCHAPV2"
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:918
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:410
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
+msgid "EAP-TLS"
+msgstr "EAP-TLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:29
-msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:28
-msgid "Edit Network Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:26
-msgid "Edit Travelmate Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:27
-msgid "Edit Wireless Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
-msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
-msgid "Edit this Uplink"
-msgstr "Edytuj to połączenie"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
-msgid "Enable Travelmate"
-msgstr "Włącz Travelmate'a"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
-msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
+msgid "Edit this network"
+msgstr "Edytuj tę sieć"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+msgid "Enable the travelmate service."
+msgstr "Włącz usługę Travelmate."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr ""
+"Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w "
+"przetwarzaniu."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
+msgid "Enable/Disable this network"
+msgstr "Włącz/wyłącz tę sieć"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
 msgid "Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+msgid "Ext. Hooks"
+msgstr "Zewnętrzne Hooks'y"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
 msgid ""
 "External script reference which will be called for automated captive portal "
 "logins."
@@ -202,98 +269,99 @@ msgstr ""
 "Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego "
 "logowania w sieci."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
-msgid "Faulty Stations"
-msgstr "Wadliwe stacje"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
-msgid "Find and join network on"
-msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ustawienia główne"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
-msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
-msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-"documentation</a>"
-msgstr ""
-"Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
-"dokumentację online</a>"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
-msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
-msgid "Force TKIP"
-msgstr "Wymuś TKIP"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
-msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
+msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-travelmate"
+msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
+msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do aplikacji Travelmate"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr ""
 "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
-msgid "Identity"
-msgstr "Tożsamość"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
+msgid "Identify"
+msgstr "Identyfikuj"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:874
 msgid "Ignore BSSID"
 msgstr "Ignoruj BSSID"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:859
+msgid "Interface Name"
+msgstr "Nazwa interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "Limit czasu interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
 msgid "Interface Wizard"
 msgstr "Kreator interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+msgid "Interface Wizard..."
+msgstr "Kreator interfejsu..."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
 msgid "Last Run"
 msgstr "Ostatnie uruchomienie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
-msgid "List Auto Expiry"
-msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+msgid "Limit AutoAdd"
+msgstr "Ogranicz automatyczne dodawanie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+msgid ""
+"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
+"this limitation set it to '0'."
+msgstr ""
+"Ogranicz maksymalną liczbę automatycznie dodawanych otwartych łączy uplink. "
+"Aby wyłączyć to ograniczenie, ustaw je na '0'."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
+msgstr ""
+"Ogranicz wyniki skanowania w pobliżu, aby przetwarzać tylko najsilniejsze "
+"łącza uplink."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
+msgid "Log View"
+msgstr "Widok dziennika"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:512
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Adres MAC"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
+msgid "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
@@ -301,81 +369,103 @@ msgstr ""
 "Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
 "(ujemnych) połączeń."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
-msgid "Move down"
-msgstr "Przesuń w dół"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
-msgid "Move up"
-msgstr "Przesuń w górę"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
-msgid "Name of the used uplink interface."
-msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
 msgid "Net Error Check"
 msgstr "Kontrola błędów sieci"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
-msgid "Optional Arguments"
-msgstr "Argumenty opcjonalne"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
+msgid "No travelmate related logs yet!"
+msgstr "Brak powiązanych dzienników travelmate!"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
-"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
-"wystarczające."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
+msgid "OWE"
+msgstr "OWE"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
+msgid "On/Off"
+msgstr "Wł./Wył."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
 msgid "Overall Timeout"
 msgstr "Ogólny limit czasu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
 msgid "Overall retry timeout in seconds."
 msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Hasło"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
+msgid ""
+"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
+"prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
+"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
+"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
+"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
+"bold\">green</span>."
+msgstr ""
+"Przegląd wszystkich skonfigurowanych łączy uplink dla travelmate. Możesz "
+"edytować, usuwać lub ustalać priorytety istniejących łączy uplink, "
+"przeciągając i upuszczając oraz skanując w poszukiwaniu nowych.<br /> "
+"Aktualnie używane łącze uplink jest podkreślone na <span style=\"color:rgb("
+"51, 119, 204);font-weight:bold\">niebiesko</span>, szyfrowane łącze VPN "
+"uplink jest podkreślone na <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
+"bold\">zielono</span>."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:385
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:911
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:436
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
+msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
+msgstr "Zainstaluj osobny pakiet „qrencode”."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+msgid ""
+"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
+"<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
+msgstr ""
+"Uwaga: Powiadomienia e-mail wymagają oddzielnej konfiguracji <em>mstmp</em> "
+"pakietu. <br /> <p> &#xa0; </p>"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
 msgid "ProActive Uplink Switch"
 msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
 msgid ""
 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
 "already existing connection."
@@ -383,100 +473,114 @@ msgstr ""
 "Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
 "istniejącego połączenia."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
-msgid ""
-"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
-"(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
-"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-"stations in red."
-msgstr ""
-"Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
-"travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
-"istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie używane "
-"połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Profil używany przez \"msmtp\" do powiadomień travelmate e-mail."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
-msgid "Radio Selection / Order"
-msgstr "Wybór radia/kolejność"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+msgid "QR-Code Overview"
+msgstr "Przegląd kodów QR"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+msgid "Radio Selection"
+msgstr "Wybór radia"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+msgid "Randomize MAC Addresses"
+msgstr "Losowe adresy MAC"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem o travelmate."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
-msgid "Remove this Uplink"
-msgstr "Usuń to połączenie"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
+msgid "Remove this network"
+msgstr "Usuń tę sieć"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:90
-msgid "Repeat scan"
-msgstr "Powtórz skanowanie"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+msgid ""
+"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
+"WLAN credentials to your mobile devices."
+msgstr ""
+"Renderuj kod QR wybranego punktu dostępowego, aby w wygodny sposób przesłać "
+"dane uwierzytelniające WLAN do urządzeń mobilnych."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
+msgid "Repeat Scan"
+msgstr "Powtórz skanowanie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
-msgid "Restart Travelmate"
-msgstr "Restartuj Travelmate'a"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+msgid "Restart Interface"
+msgstr "Uruchom ponownie interfejs"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
 msgid ""
-"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
-"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
 msgstr ""
-"Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
-"kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
+"Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność skanowania."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
 msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+msgid "Run Flags"
+msgstr "Uruchomione flagi"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:451
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:864
 msgid "SSID (hidden)"
 msgstr "SSID (ukryty)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
-msgid "Scan"
-msgstr "Skanuj"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+msgid "Scan Limit"
+msgstr "Ograniczenie skanowania"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:697
+msgid "Scan on"
+msgstr "Skanowanie włączone"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:613
+msgid "Script Arguments"
+msgstr "Argumenty skryptu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
-msgid "Scan Buffer Size"
-msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień e-mail dla travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
-msgid "Show/Hide QR-Codes"
-msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
+msgstr ""
+"Wysyła powiadomienie e-mail po każdym udanym połączeniu przez sieć uplink."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+msgid "Service Priority"
+msgstr "Priorytet usługi"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
 msgid "Signal Quality Threshold"
 msgstr "Próg jakości sygnału"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Siła sygnału"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:614
 msgid ""
 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
 "Script, i.e. username and password"
@@ -484,135 +588,639 @@ msgstr ""
 "Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu "
 "automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
-msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:719
+msgid "Starting wireless scan on '"
+msgstr "Rozpoczynanie skanowania"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+msgid "Station ID"
+msgstr "Identyfikator stacji"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
 msgid "Station Interface"
 msgstr "Interfejs stacji"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+msgid "Station MAC"
+msgstr "Stacja MAC"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+msgid "Status / Version"
+msgstr "Status / Wersja"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:711
+msgid "Strength"
+msgstr "Siła"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+msgid "The QR-Code could not be generated!"
+msgstr "Nie można wygenerować kodu QR!"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
+msgid "The firewall zone name"
+msgstr "Nazwa strefy zapory"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
+msgid "The interface metric"
+msgstr "Metryka interfejsu"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:666
+msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
 msgid ""
-"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
+"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
 msgstr ""
-"Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych sieci"
+"Wybrany adres URL będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
+"dostępowego."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
+msgstr "Wybrany priorytet będzie używany w procesach travelmate."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+msgid ""
+"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
+"checks."
+msgstr ""
+"Wybrany agent użytkownika będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
+"dostępowego."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
 msgstr ""
 "Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
 "informacje związane z travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main firewall "
-"configuration file (/etc/config/firewall)."
-msgstr ""
-"Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
-"zapory (etc/config/firewall)."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
+msgid "The uplink interface has been updated."
+msgstr "Interfejs uplink został zaktualizowany."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
-"file (/etc/config/network)."
-msgstr ""
-"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
-"sieci (/etc/config/network)."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
+msgid "The uplink interface name"
+msgstr "Nazwa interfejsu uplink"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:496
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-"configuration file (/etc/config/travelmate)."
+"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
+"and counts as 'Open Uplink'."
 msgstr ""
-"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
-"travelmate (/etc/config/travelmate)."
+"Ta opcja jest domyślnie wybrana, jeśli to łącze uplink zostało dodane "
+"automatycznie i liczy się jako 'otwarte łącze uplink'."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main wireless "
-"configuration file (/etc/config/wireless)."
+"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
+"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
+"network- and firewall settings."
 msgstr ""
-"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
-"bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
+"Aby korzystać z Travelmate, należy raz skonfigurować interfejs uplink. "
+"Kreator ten tworzy interfejs sieciowy IPv4- i IPv6 alias z wszystkimi "
+"wymaganymi ustawieniami sieci i zapory sieciowej."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
-msgid "This step has only to be done once."
-msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Temat powiadomień e-mail travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
-msgid "Travelmate Status (Quality)"
-msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
+msgid "Travelmate Settings"
+msgstr "Ustawienia Travelmate"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
-msgid "Travelmate Version"
-msgstr "Wersja Travelmate"
-
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
 msgid "Treat missing internet availability as an error."
 msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:513
+msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
+msgstr "Użyj określonego adresu MAC dla tego łącza uplink."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+msgid "User Agent"
+msgstr "Agent użytkownika"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:634
+msgid "VPN Hook"
+msgstr "VPN Hook"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:666
+msgid "VPN Interface"
+msgstr "Interfejs VPN"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:651
+msgid "VPN Service"
+msgstr "Usługa VPN"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
+msgid "VPN Settings"
+msgstr "Ustawienia VPN"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
+msgid "WPA Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:904
+msgid "WPA Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+msgid "WPA Flags"
+msgstr "Flagi WPA"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
+msgid "WPA Pers."
+msgstr "WPA Pers."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
+msgid "WPA Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
+msgid "WPA Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
+msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:906
+msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
+msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
+msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
+msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
+msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
+msgid "WPA2 Pers."
+msgstr "WPA2 Pers."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
+msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
+msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
+msgid "WPA2/WPA3 Ent."
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
+msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
+msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
+msgid "WPA3 Ent."
+msgstr "WPA3 Ent."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
+msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
+msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
+msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
+msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
+msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
+msgid "Wireless Scan"
+msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
-msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "Interfejs Wysyłania/Wyzwalania"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
-msgid "Uplink BSSID"
-msgstr "BSSID połączenia"
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
+msgid "Wireless Stations"
+msgstr "Stacje bezprzewodowe"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
-msgid "Uplink SSID"
-msgstr "BSSID połączenia"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
+msgid "auth=MSCHAPV2"
+msgstr "auth=MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
+msgid "auth=PAP"
+msgstr "auth=PAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:908
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
+msgstr "używaj obu radiów, normalna kolejność sortowania (radio0 radio1)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
+msgstr "używaj obu radiów, odwrotna kolejność sortowania (radio1 radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+msgid "use the first radio only (radio0)"
+msgstr "używaj tylko pierwszego radia (radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+msgid "use the second radio only (radio1)"
+msgstr "używaj tylko drugiego radia (radio1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
+#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
+#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przegląd wszystkich skonfigurowanych łączy nadrzędnych dla travelmate. "
+#~ "<br /> Możesz edytować, usuwać lub ustalać priorytety istniejących łączy "
+#~ "nadrzędnych, przeciągając &#38; upuszczanie i skanowanie w poszukiwaniu "
+#~ "nowych. Aktualnie używane uplink jest podkreślone na niebiesko."
+
+#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
+
+#~ msgid "Scan Buffer Size"
+#~ msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
+
+#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
+#~ msgstr "Automatyczna obsługa połączeń VPN."
+
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#~ msgid "Delete this network"
+#~ msgstr "Usuń tą sieć"
+
+#~ msgid "LAN Device"
+#~ msgstr "Urządzenie LAN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
+#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: połączenia VPN wymagają oddzielnej konfiguracji pakietu "
+#~ "<em>Wireguard</em> lub <em>OpenVPN</em>. <br /> <p> &#xa0; </p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
+#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność "
+#~ "skanowania (np. 'radio1 radio0')."
+
+#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
+#~ msgstr "Urządzenie sieci lan, np. 'br-lan'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
+#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
+#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
+#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
+#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracja pakietu \"travelmate\" do obsługi urządzenia Travel Router. "
+#~ "Więcej informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+#~ "master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+#~ "\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w dokumentacji internetowej</a>. "
+#~ "<br /> <em>Uwaga:</em> Przy pierwszym uruchomieniu należy jednorazowo "
+#~ "przejść do \"Kreatora interfejsu\", aby wprowadzić niezbędne ustawienia "
+#~ "sieci i zapory."
+
+#~ msgid "AP on"
+#~ msgstr "AP włączony"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akcja"
+
+#~ msgid "Add Open Uplinks"
+#~ msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
+
+#~ msgid "Add Uplink"
+#~ msgstr "Dodaj łącze w górę"
+
+#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
+#~ msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automatyczne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
+#~ "is '0' which means no expiry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
+#~ "wynosi \"0\" co oznacza że nigdy nie wygaśnie."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
-msgid "View AP QR-Codes"
-msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
+#~ msgid "Back to overview"
+#~ msgstr "Wróć do przeglądu"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
-msgid "View Logfile"
-msgstr "Wyświetl plik dziennika"
+#~ msgid ""
+#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+#~ "the uplink connection 'alive'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
-msgid "WEP-Passphrase"
-msgstr "Hasło WEP"
+#~ msgid "Cipher"
+#~ msgstr "Szyfr"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
-msgid "WPA Capabilities"
-msgstr "Możliwości WPA"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego "
+#~ "routera."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
-msgid "WPA-Passphrase"
-msgstr "Hasło WPA"
+#~ msgid "Create Uplink interface"
+#~ msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
-msgid "Wireless Scan"
-msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, "
+#~ "skonfiguruj go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów "
+#~ "(DHCP) i"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
-msgid "Wireless Stations"
-msgstr "Stacje bezprzewodowe"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Dół"
+
+#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
+#~ msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
+
+#~ msgid "Edit Network Configuration"
+#~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
+
+#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
+#~ msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
+
+#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
+#~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
+
+#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
+#~ msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
+
+#~ msgid "Edit this Uplink"
+#~ msgstr "Edytuj to połączenie"
+
+#~ msgid "Enable Travelmate"
+#~ msgstr "Włącz Travelmate'a"
+
+#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
+#~ msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
+
+#~ msgid "Faulty Stations"
+#~ msgstr "Wadliwe stacje"
+
+#~ msgid "Find and join network on"
+#~ msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
+
+#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+#~ msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
+#~ "dokumentację online</a>"
+
+#~ msgid "Force CCMP (AES)"
+#~ msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
+
+#~ msgid "Force TKIP"
+#~ msgstr "Wymuś TKIP"
+
+#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+#~ msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
+#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-travelmate"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Tożsamość"
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
+
+#~ msgid "List Auto Expiry"
+#~ msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Ładowanie"
+
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "Przesuń w dół"
+
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "Przesuń w górę"
+
+#~ msgid "Name of the used uplink interface."
+#~ msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
+
+#~ msgid "Optional Arguments"
+#~ msgstr "Argumenty opcjonalne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
+#~ "ciebie wystarczające."
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Hasło"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
+#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
+#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
+#~ "blue, faulty stations in red."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
+#~ "travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
+#~ "istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie "
+#~ "używane połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
+
+#~ msgid "Radio Selection / Order"
+#~ msgstr "Wybór radia/kolejność"
+
+#~ msgid "Remove this Uplink"
+#~ msgstr "Usuń to połączenie"
+
+#~ msgid "Repeat scan"
+#~ msgstr "Powtórz skanowanie"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Restart"
+
+#~ msgid "Restart Travelmate"
+#~ msgstr "Restartuj Travelmate'a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
+#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
+#~ "kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "Skanuj"
+
+#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
+#~ msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
+
+#~ msgid "Signal strength"
+#~ msgstr "Siła sygnału"
+
+#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+#~ msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
+#~ "networks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych "
+#~ "sieci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
+#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
+#~ "konfiguracji zapory (etc/config/firewall)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
+#~ "configuration file (/etc/config/network)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
+#~ "sieci (/etc/config/network)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
+#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
+#~ "konfiguracji travelmate (/etc/config/travelmate)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
+#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
+#~ "konfiguracji bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
+
+#~ msgid "This step has only to be done once."
+#~ msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
+
+#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
+#~ msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
+
+#~ msgid "Travelmate Version"
+#~ msgstr "Wersja Travelmate"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Góra"
+
+#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
+#~ msgstr "Interfejs Wysyłania/Wyzwalania"
+
+#~ msgid "Uplink BSSID"
+#~ msgstr "BSSID połączenia"
+
+#~ msgid "Uplink SSID"
+#~ msgstr "BSSID połączenia"
+
+#~ msgid "View AP QR-Codes"
+#~ msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
+
+#~ msgid "View Logfile"
+#~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
+
+#~ msgid "WEP-Passphrase"
+#~ msgstr "Hasło WEP"
+
+#~ msgid "WPA Capabilities"
+#~ msgstr "Możliwości WPA"
+
+#~ msgid "WPA-Passphrase"
+#~ msgstr "Hasło WPA"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
-msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
+#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+#~ msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
-msgid "hidden"
-msgstr "ukryty"
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ukryty"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
-msgid "with SSID"
-msgstr "z SSID"
+#~ msgid "with SSID"
+#~ msgstr "z SSID"