msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
-msgid "No travelmate related logs yet!"
-msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
-
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
msgid "OWE"
msgstr "OWE"
"O agente de utilizador selecionado será utilizado para as verificações do "
"portal de conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
-msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
-msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
-
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated."
msgstr "A interface da ligação ascendente foi atualizada."
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
+#~ msgid "No travelmate related logs yet!"
+#~ msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+#~ msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
+
#~ msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
#~ msgstr ""
#~ "Limitar os resultados da varredura às ligações ascendentes mais próximas "