Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / de / unbound.po
index 1da00142a19997e749521bcfb6de663d5470d1c0..194da686f611480a6894a55eb575864ed8606237 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/de/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Bearbeite: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable DNS64"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Filtere private Rückbindung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
-msgstr "Weitergeleitet"
+msgstr "Weiterleitung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Domänen auflisten, um die DNSSEC-Prüfungen zu umgehen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Hörender Port"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
 msgid "Local Data"
@@ -448,10 +448,12 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
 msgstr ""
+"Zu berücksichtigende Netzwerke LAN (bedient) über die von DHCP bedienten "
+"hinaus"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerke, die WAN berücksichtigen (nicht bedient)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
 msgid "No Entry"
@@ -463,28 +465,34 @@ msgstr "Kein Filter"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
 msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Fernbedienung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
 msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr ""
+"Hinweis: In der SSL/TLS-Bibliothek fehlt eine API. Bitte überprüfen Sie "
+"syslog. >> logread ..."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Hinweis: Der lokale DNS ist so konfiguriert, dass er auf odhpcd schaut, aber "
+"der odhpcd UCI-Lease-Trigger ist falsch eingestellt:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
 "target=\"_blank\">(help)</a>."
 msgstr ""
+"Organisieren von gerichteten Vorwärts-, Stub- und maßgeblichen Zonen <a href="
+"\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben des WAN-seitigen Router-Eintrags im DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Passive"
@@ -493,69 +501,69 @@ msgstr "Passiv"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
 msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Die Port-Server erhalten Anfragen auf"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Präfix für generierte DNS64-Adressen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Überlastung der Client-Abfrage verhindern; Null ist aus"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Übermäßig kurze Cache-Zeiträume verhindern"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Schutz vor Upstream-Reaktionen von 127.0.0.0/8"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Schutz vor Upstream-Antworten in lokalen Subnetzen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
 msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage minimieren"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
 msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzung der Abfragerate"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursiv"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
 msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursionsprotokoll"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
 msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursionsstärke"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursionsaktivität wirkt sich auf Speicherwachstum und CPU-Last aus"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursiver DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Verweigert"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ressource"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
 msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Alter des Root-DSKEYs"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -566,36 +574,36 @@ msgstr "Speichern"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server-Port"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server-TLS-Port"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Server für diese Zone; siehe README.md für optionale Form"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen: Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen: DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigen: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "UCI überspringen und /etc/unbound/unbound.conf verwenden"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Small"
@@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "Klein"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Statisch (nur lokal)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
@@ -616,56 +624,62 @@ msgstr "Status"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Strikte Minimierung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Strenge Version von \"Abfrage minimieren\", kann aber DNS zerstören"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (erzwungene Rekursion)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "TLS-Namensindex"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
 msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL-Minimum"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
+"Mit dem Paket unbound-control könnten mehr Statistiken angezeigt werden."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
 msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Dies zeigt '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
+"Dies zeigt \"ubound-control dump_cache\" für die Überprüfung von Datensätzen "
+"einschließlich DNSSEC."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Dies zeigt Unbounds \"local-data:\"-Einträge aus default, .conf oder control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Dies zeigt Unbounds \"local-zone:\"-Einträge aus default, .conf oder control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Die zeigt von Unbound selbst gemeldete Leistungsstatistiken."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr ""
+"Dies zeigt das Syslog, gefiltert nach Ereignissen, die Unbound betreffen."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
 msgid "Tiny"
@@ -673,12 +687,12 @@ msgstr "Winzig"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Transparent (lokal/global)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
 msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Auslösende Netzwerke"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
 msgid "Type"
@@ -694,14 +708,17 @@ msgid ""
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ist ein "
+"validierender, rekursiver und zwischenspeichernder DNS-Auflöser <a href=\"%"
+"s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound Steuerungs-App"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Unbounds Cache ist zu groß für die Anzeige in LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"
@@ -709,47 +726,48 @@ msgstr "Undefiniert"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von 'resolv.conf.auto'"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von DHCPv4 MAC zur Ermittlung von IP6-Hosts SLAAC (EUI64)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
 msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Upstream verwenden"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche DNS-Einträge in /etc/config/dhcp verwenden"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
+"Verwenden Sie das Menü System/Prozesse, um den Speicherzuwachs zu beobachten"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
 msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
 msgid "WAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Netzwerke"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "In dieser Zonenkombination enthaltene Zonen- (Domänen-) Namen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
 msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL zum Herunterladen der Zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
 msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Zonennamen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
 msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zonentyp"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
@@ -758,7 +776,7 @@ msgstr "Zonen"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
 msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "Upstream-Ergebnisse akzeptieren für"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
@@ -767,7 +785,7 @@ msgstr "Standardeinstellung"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
 msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen von <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
@@ -776,27 +794,27 @@ msgstr "nie"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
 msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "Zonendateien vorab holen für"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
 msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursion auswählen für"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
 msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Aktion für"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> Nameserver verwenden"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
 msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "Nameserver verwenden"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "mit Standardzertifikat für <var>%s</var>"
 
 #~ msgid "No Link"
 #~ msgstr "Kein Link"