treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / es / unbound.po
index 69f9f619fcfd722ac15afee285425950c9dd9f2f..6a43b24a6d39854ecff22b74aa5d7d45ac535056 100644 (file)
@@ -1,22 +1,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsunbound/es/>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
 msgstr "(root)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
 msgstr "y <var>%s</var> entradas"
 
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "AXFR"
 msgid "Accept queries only from local subnets"
 msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
 msgstr ""
 "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
@@ -141,14 +142,14 @@ msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
 msgid "EDNS Size"
 msgstr "Tamaño EDNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
 msgid "Edit '"
 msgstr "Editar '"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'injcluir:"
+msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'incluir:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
 msgid ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
 "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
 msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
 
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Edite: Extendido"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
 msgid "Edit: Server"
-msgstr "Edit"
+msgstr "Edite: Servidor"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
 msgid "Edit: UCI"
@@ -180,43 +181,43 @@ msgstr "Edite: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
 msgid "Enable DNS64"
-msgstr "Habilitar DNS64"
+msgstr "Activar DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
 msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr "Habilitar DNSSEC"
+msgstr "Activar DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
 msgid "Enable Unbound"
-msgstr "Habilitar Unbound"
+msgstr "Activar Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
+msgstr "Activar el acceso para el control ilimitado"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
+msgstr "Activar el módulo DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
+msgstr "Activar el módulo validador DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
+msgstr "Activar los scripts de inicialización para Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
+msgstr "Activar esta zona dirigida"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Activado"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Extended Statistics"
@@ -453,6 +454,8 @@ msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Nota: el DNS local está configurado para mirar odhpcd, pero el disparador de "
+"arrendamiento odhpcd UCI está configurado incorrectamente:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "Estático (solo local)"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
 msgid "Statistics"
-msgstr "Estadísitcas"
+msgstr "Estadísticas"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
 msgid "Status"
@@ -608,44 +611,44 @@ msgstr "Índice de nombres TLS"
 msgid "TTL Minimum"
 msgstr "TTL mínimo"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
 "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
 msgid "This shows '"
 msgstr "Esta muestra '"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
 "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
 "DNSSEC."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
 "conf o control."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
 "predeterminados, .conf o control."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
 msgstr ""
 "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
 
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unbound Control App"
 msgstr "Aplicación de control de Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
 msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
 
@@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
-"Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria."
+"Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "WAN DNS"
@@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "seleccione recursion para"
 msgid "unknown action for"
 msgstr "acción desconocida para"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
 msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
 
@@ -776,6 +779,6 @@ msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
 msgid "use nameservers"
 msgstr "usar servidores de nombres"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
 msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"