treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / pt / unbound.po
index a00fa3471930169e56f43a5d1acfc6307d7bf0d4..8290c01764aa92f00c70638039dca9f27822cbdd 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
 msgid "(none)"
 msgstr "(nenhum)"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
 msgid "Aggressive"
 msgstr "Agressivo"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Autoritário (ficheiro de zona)"
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr ""
 "Dividir os componentes da consulta para obter uma privacidade limitada "
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
 "Verificar a existência de um programa local para permitir o reencaminhamento "
 "para localhost"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
 msgid "Choose Unbounds listening port"
 msgstr "Escolha a porta de escuta de Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
 msgstr "Escolher as versões IP utilizadas a montante e a jusante"
 
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Conectar a servidores usando TLS"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "DHCP Link"
 msgstr "Ligação DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
 msgstr "DHCPv4 para SLAAC"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Extensão de DNS"
 msgid "DNS over TLS"
 msgstr "DNS sobre TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
 msgid "DNS64 Prefix"
 msgstr "Prefixo DNS64"
 
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Prefixo DNS64"
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
 msgstr "Correção DNSSEC NTP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "Denied (nxdomain)"
 msgstr "Negado (nxdomain)"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Zona Direcionada"
 msgid "Directory only part of URL"
 msgstr "Parte da URL apenas de diretório"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
 msgid "Domain Insecure"
 msgstr "Domínio Inseguro"
 
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Domínio Inseguro"
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
 msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
 msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes de DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "EDNS Size"
 msgstr "Tamanho EDNS"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Editar: Unbound"
 msgid "Enable"
 msgstr "Ativar"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
 msgid "Enable DNS64"
 msgstr "Ativar DNS64"
 
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Ativar DNSSEC"
 msgid "Enable Unbound"
 msgstr "Ativar Unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
 msgid "Enable access for unbound-control"
 msgstr "Ativar o acesso para unbound-control"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
 msgid "Enable the DNS64 module"
 msgstr "Ativar o módulo DNS64"
 
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "Ativar esta zona direcionada"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
 msgid "Extended Statistics"
 msgstr "Estatísticas Estendidas"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
 msgstr "As estatísticas estendidas são impressas do unbound-control"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Extra DNS"
 msgstr "DNS Extra"
 
@@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "Recuar"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
 msgid "Filter Entire Subnet"
 msgstr "Filtrar Toda a Sub-rede"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Filter Localhost Rebind"
 msgstr "Filtrar Rebind do Localhost"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
 msgid "Filter Private Address"
 msgstr "Filtrar Endereço Privado"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "Filter Private Rebind"
 msgstr "Filtrar Rebind Privado"
 
@@ -291,101 +291,101 @@ msgstr "Encaminhar aos servidores de nomes originais (PROVEDOR)"
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
 msgstr "FQDN do Host, Todos os Endereços"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Host Records"
 msgstr "Registos de Host"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Host/MX/SRV RR"
 msgstr "RR Host/MX/SRV"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
 msgstr "RR Host/MX/SRV/CNAME"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
 msgid "Hostname, All Addresses"
 msgstr "Nome do Host, Todos os Endereços"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
 msgid "Hostname, Primary Address"
 msgstr "Nome do Host, Endereço Principal"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
 msgstr "Como adicionar a LAN ou a rede local do roteador no DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
 msgid "How to treat queries of this local domain"
 msgstr "Como tratar as consultas deste domínio local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
 msgstr "Todos IP4 e IPV6 Local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "IP4 Only"
 msgstr "Apenas IP4"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
 msgid "IP4 and IP6"
 msgstr "IP4 e IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "IP6 Only*"
 msgstr "Apenas IP6*"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
 msgid "IP6 Preferred"
 msgstr "IP6 Preferído"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
 msgstr "Interface FQDN, Todos os Endereços"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "LAN DNS"
 msgstr "DNS LAN"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
 msgid "LAN Networks"
 msgstr "Redes LAN"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr ""
 "Limite de dias entre cópias RFC5011 para reduzir as escritas na memória flash"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
 msgid "Limit extended DNS packet size"
 msgstr "Limitar o tamanho da extensão do pacote DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
 msgstr "Ligação para programas compatíveis para carregar o DHCP no DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
 msgstr "Lista de domínios contornados da verificação do DNSSEC"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
 msgid "Listening Port"
 msgstr "Porta de Escuta"
 
@@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "Porta de Escuta"
 msgid "Local Data"
 msgstr "Dados Locais"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "Local Domain"
 msgstr "Domínio Local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 msgid "Local Domain Type"
 msgstr "Tipo de Domínio Local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Local Host, Encrypted"
 msgstr "Host local, Criptografado"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Local Host, No Encryption"
 msgstr "Host Local, Sem Criptografia"
 
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Host Local, Sem Criptografia"
 msgid "Local Service"
 msgstr "Serviço Local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
 msgstr "Sub-rede Local, Criptografada"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
 msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática"
 
@@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "Log"
 msgid "Manual Conf"
 msgstr "Conf. Manual"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Memory Resource"
 msgstr "Recurso de Memória"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
 msgstr ""
 "Redes que podem ser impossíveis de ser recarregadas pelo Unbound (evitar "
 "wan6)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
 msgstr ""
 "Redes consideradas serem LAN (servidas) além daquelas servidas pelo DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
 msgstr "Redes a serem consideradas WAN (não servidas)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
 msgid "No Entry"
 msgstr "Nenhuma Entrada"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "No Filter"
 msgstr "Sem Filtro"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "No Remote Control"
 msgstr "Sem Controle Remoto"
 
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "Organizar as zonas de encaminhamento direto, stub e zonas autoritativas <a "
 "href=\"%s\" target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
 msgstr "Substituir a entrada paralela do roteador WAN no DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
 msgid "Passive"
 msgstr "Passivo"
 
@@ -505,31 +505,31 @@ msgstr "Passivo"
 msgid "Port servers will receive queries on"
 msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
 msgstr "Prefixo para endereços DNS64 gerados"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
 msgstr "Prevenir a sobrecarga de consultas do cliente; zero é desligado"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
 msgstr "Evitar períodos de cache excessivamente curtos"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
 msgstr "Proteger contra resposta original vinda de 127.0.0.0/8"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
 msgstr "Proteger-se contra respostas upstream dentro de sub-redes locais"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Query Minimize"
 msgstr "Consulta Minimizada"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Query Rate Limit"
 msgstr "Limite da Taxa de Consulta"
 
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Limite da Taxa de Consulta"
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recursivo"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
 msgid "Recursion Protocol"
 msgstr "Protocolo de Recursão"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
 msgid "Recursion Strength"
 msgstr "Força de Recursão"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
 msgstr ""
 "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recursive DNS"
 msgstr "DNS Recursivo"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Refused"
 msgstr "Recusado"
 
@@ -563,8 +563,8 @@ msgstr "Recusado"
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
 msgid "Root DSKEY Age"
 msgstr "Idade do Root DSKEY"
 
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Exibir: Unbound"
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
 msgstr "Ignorar UCI e usar /etc/unbound/unbound.conf"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "Static (local only)"
 msgstr "Estático (apenas local)"
 
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Estatística"
 msgid "Status"
 msgstr "Condição geral"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict Minimize"
 msgstr "Minimizar Rigorosamente"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
 msgstr "Versão rigorosa da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stub (recursão forçada)"
 msgid "TLS Name Index"
 msgstr "Índice de Nome TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "TTL Minimum"
 msgstr "Mínimo de TTL"
 
@@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "Isto mostra as estatísticas de desempenho próprios do Unbound."
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr "Isto mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pequenino"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
 msgid "Transparent (local/global)"
 msgstr "Transparente (local/global)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
 msgid "Trigger Networks"
 msgstr "Redes de Gatilho"
 
@@ -708,10 +708,10 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
-"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">(ajuda)</a>."
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
 msgid "Unbound Control App"
 msgstr "App de Controle do Unbound"
 
@@ -727,28 +727,28 @@ msgstr "Indefinido"
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
 msgstr "Usar 'resolv.conf.auto'"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
 msgstr "Usar o MAC DHCPv4 para descobrir hosts IP6 SLAAC (EUI64)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
 msgid "Use Upstream"
 msgstr "Usar o Upstream"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
 msgstr "Usar entradas de DNS adicionais encontradas em /etc/config/dhcp"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
 "Usar o menu Sistema/Processos para observar qualquer crescimento de memória"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "WAN DNS"
 msgstr "DNS WAN"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "WAN Networks"
 msgstr "Redes WAN"
 
@@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "Zonas"
 msgid "accept upstream results for"
 msgstr "aceitar resultados originais para"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
 msgid "default"
 msgstr "padrão"
 
@@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "padrão"
 msgid "download from <var>%s</var>"
 msgstr "descarregar de <var>%s</var>"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
 msgid "never"
 msgstr "nunca"