Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / ro / unbound.po
index 7e604ff8f008ed95a20d3726639270ea878685db..fa40c12f90419a402f5f03e428814322378355dd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-09 15:48+0000\n"
 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/ro/>\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
 msgid "(none)"
 msgstr "(niciunul)"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Lista de domenii Adblock este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
 msgid "Aggressive"
 msgstr "Agresivitate"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Autoritar (fișier de zonă)"
 msgid "Basic"
 msgstr "De bază"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr ""
 "Descompuneți componentele interogării pentru o confidențialitate "
@@ -77,11 +77,11 @@ msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
 msgstr ""
 "Verificați dacă programul local permite redirecționarea către localhost"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
 msgid "Choose Unbounds listening port"
 msgstr "Alegeți Unbounds listening port"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
 msgstr "Alegeți versiunile IP utilizate în upstream și downstream"
 
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Conectarea la servere utilizând TLS"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
 msgid "DHCP Link"
 msgstr "Legătura DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
 msgstr "DHCPv4 la SLAAC"
 
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Plugin DNS"
 msgid "DNS over TLS"
 msgstr "DNS prin TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
 msgid "DNS64 Prefix"
 msgstr "Prefixul DNS64"
 
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Prefixul DNS64"
 msgid "DNSSEC NTP Fix"
 msgstr "Fixare DNSSEC NTP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
 msgid "Default"
-msgstr "Implicită"
+msgstr "Implicit"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
 msgid "Denied (nxdomain)"
 msgstr "Refuzat (nxdomain)"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Zona dirijată"
 msgid "Directory only part of URL"
 msgstr "Director doar o parte din URL"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
 msgid "Domain Insecure"
 msgstr "Domeniu nesigur"
 
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Domeniu nesigur"
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
 msgstr "Nume de domeniu pentru verificarea certificatului TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
 msgstr "Sufix de domeniu pentru acest router și clienții DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
 msgid "EDNS Size"
 msgstr "EDNS Dimensiune"
 
@@ -174,256 +174,258 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificați clauze cum ar fi \"forward-zone:\" pentru \"include:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Editare: Extins"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
 msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Editare: Server"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
 msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Editare: UCI"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
 msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Editare: Fără legătură"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
 msgid "Enable"
-msgstr "Activați"
+msgstr "Activează"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
 msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "Activați DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Activați DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Activare fără legătură"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Activați accesul pentru unbound-control"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Activați modulul DNS64"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "Activați modulul de validare DNSSEC"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Activați scripturile de inițializare pentru Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Activați această zonă direcționată"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
 msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgstr "activat"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici extinse"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Statisticile extinse sunt tipărite din unbound-control"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
 msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Extra DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
 msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Căderea înapoi"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
 msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
 msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrează întreaga subrețea"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
 msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru Localhost Rebind"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
 msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrează adresa privată"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
 msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru privat Rebind"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
 msgid "Forward"
-msgstr "Redirecţionare"
+msgstr "redirecționare"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
 msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecţionare (transfer simplu)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
 msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționarea TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționarea către nameserverele din amonte (ISP)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-unbound"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
 msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN gazdă, toate adresele"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
 msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrări gazdă"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
 msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdă/MX/SRV RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdă/MX/SRV/CNAME RR"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
 msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă, toate adresele"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
 msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei, adresa primară"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să introduceți routerul LAN sau al rețelei locale în DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
 msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se tratează interogările din acest domeniu local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
 msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Toate și IP6 Local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
 msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai IP4"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
 msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 și IP6"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
 msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Numai IP6*"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
 msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 Preferat"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața FQDN, toate adresele"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
 msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
 msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele LAN"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Mare"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
 msgstr ""
+"Limitarea numărului de zile între copiile RFC5011 pentru a reduce scrierile "
+"flash"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
 msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Limitarea dimensiunii pachetelor DNS extinse"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura cu programele acceptate pentru a încărca DHCP în DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Lista domeniilor pentru a ocoli verificările DNSSEC"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
 msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultare"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
 msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date locale"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
 msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniul local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
 msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de domeniu local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
 msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdă locală, criptată"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
 msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdă locală, fără criptare"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul local"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
 msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet local, criptat"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet local, criptare statică"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
 msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zonele locale"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
 msgid "Log"
@@ -431,132 +433,141 @@ msgstr "Jurnal"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
 msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Conf. manuală"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
 msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resurse de memorie"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele care pot declanșa reîncărcarea Unbound (evitați wan6)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
 msgstr ""
+"Rețele care trebuie luate în considerare LAN (deservite) în afară de cele "
+"deservite de DHCP"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele de luat în considerare WAN (neservite)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
 msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o intrare"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Fără filtru"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
 msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Fără telecomandă"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
 msgid ""
 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
 msgstr ""
+"Notă: Bibliotecii SSL/TLS îi lipsește o API. Vă rugăm să revizuiți syslogul. "
+">> logread ..."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
 msgid ""
 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
 "trigger is incorrectly set:"
 msgstr ""
+"Notă: DNS local este configurat pentru a se uita la odhpcd, dar odhpcd UCI "
+"lease trigger este setat incorect:"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
 msgid ""
 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
 "target=\"_blank\">(help)</a>."
 msgstr ""
+"Organizați zonele direcționate forward, stub și authoritative <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Suprascrieți intrarea routerului din partea WAN în DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
 msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Pasiv"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
 msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Serverele de port vor primi interogări pe"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix pentru adresele DNS64 generate"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Previne supraîncărcarea interogării clientului; zero este oprit"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
 msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Preveniți perioadele de memorie cache excesiv de scurte"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Protecție împotriva răspunsului în amonte de 127.0.0.0/8"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
 msgstr ""
+"Protejarea împotriva răspunsurilor în amonte în cadrul subrețelelor locale"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
 msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizarea interogării"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
 msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita ratei de interogare"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Recurs"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
 msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol de recurență"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
 msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea de recurență"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Activitatea de recurență afectează creșterea memoriei și sarcina CPU"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
 msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS recursiv"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Refuzat"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resurse"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
 msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Root DSKEY Vârsta"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -567,119 +578,129 @@ msgstr "Salvați"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Portul serverului"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
 msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server TLS Port"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servere"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
 msgstr ""
+"Servere pentru această zonă; a se vedea README.md pentru forma opțională"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
 msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Arată: Adblock"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
 msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Arată: DHCP"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
 msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Arătați: Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Săriți peste UCI și folosiți /etc/unbound/unbound.conf"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Mică"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
 msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Static (numai local)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stare"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizare strictă"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea strictă a \"query minimize\", dar poate întrerupe DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
 msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (recursivitate forțată)"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
 msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indicele de nume TLS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
 msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL Minim"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
 msgstr ""
+"Acest lucru ar putea afișa mai multe statistici cu ajutorul pachetului "
+"unbound-control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
 msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru arată '"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
 msgid ""
 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
 msgstr ""
+"Aceasta arată \"ubound-control dump_cache\" pentru înregistrările de audit, "
+"inclusiv DNSSEC."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Aceasta arată intrările \"local-data:\" nelegate din default, .conf sau "
+"control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
 msgid ""
 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
 msgstr ""
+"Aceasta arată intrările \"local-zone:\" nelegate din default, .conf sau "
+"control."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta arată statisticile de performanță raportate de Unbound."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
 msgstr ""
+"Aceasta arată syslogul filtrat pentru evenimentele care implică Unbound."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Micuț"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
 msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Transparentă (locală/globală)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
 msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele de declanșare"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
 msgid "Type"
@@ -687,7 +708,7 @@ msgstr "Tip"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
 msgid "Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Fără legătură"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
 msgid ""
@@ -695,106 +716,110 @@ msgid ""
 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
+"DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
 msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicația Unbound Control"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Memoria cache nelegată este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinit"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați 'resolv.conf.auto'"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați DHCPv4 MAC pentru a descoperi gazdele IP6 SLAAC (EUI64)"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
 msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați Upstream"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați intrările DNS suplimentare găsite în /etc/config/dhcp"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
 msgstr ""
+"Utilizați meniul Sistem/Procese pentru a observa orice creștere a memoriei"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
 msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN DNS"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
 msgid "WAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rețele WAN"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de zone (domenii) incluse în această combinație de zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
 msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Descărcare URL"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
 msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
 msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de zonă"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
 msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "acceptă rezultatele upstream pentru"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
 msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "descărcare de la <var>%s</var>"
 
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "niciodată"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
 msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "fișiere de zonă de preachiziționare pentru"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
 msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "selectați recursivitatea pentru"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
 msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "acțiune necunoscută pentru"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "folosiți <var>%s</var> servere de nume"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
 msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "utilizarea nameserverelor"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "cu certificat implicit pentru <var>%s</var>"